aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/zh_CN/HOWTO
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/zh_CN/HOWTO')
-rw-r--r--Documentation/zh_CN/HOWTO26
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
diff --git a/Documentation/zh_CN/HOWTO b/Documentation/zh_CN/HOWTO
index 48fc67bfbe3..54ea24ff63c 100644
--- a/Documentation/zh_CN/HOWTO
+++ b/Documentation/zh_CN/HOWTO
@@ -1,10 +1,10 @@
Chinese translated version of Documentation/HOWTO
If you have any comment or update to the content, please contact the
-original document maintainer directly. However, if you have problem
+original document maintainer directly. However, if you have a problem
communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
-help. Contact the Chinese maintainer, if this translation is outdated
-or there is problem with translation.
+help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
+or if there is a problem with the translation.
Maintainer: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
Chinese maintainer: Li Yang <leoli@freescale.com>
@@ -85,7 +85,7 @@ Linux内核源代码都是在GPL(通用公共许可证)的保护下发布的
Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与内核社区互动有着
不可估量的价值。当一个新的功能被加入内核,最好把解释如何使用这个功能的文
档也放进内核。当内核的改动导致面向用户空间的接口发生变化时,最好将相关信
-息或手册页(manpages)的补丁发到mtk-manpages@gmx.net,以向手册页(manpages)
+息或手册页(manpages)的补丁发到mtk.manpages@gmail.com,以向手册页(manpages)
的维护者解释这些变化。
以下是内核代码中需要阅读的文档:
@@ -112,7 +112,7 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与
其他关于如何正确地生成补丁的优秀文档包括:
"The Perfect Patch"
- http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt
+ http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
"Linux kernel patch submission format"
http://linux.yyz.us/patch-format.html
@@ -168,7 +168,7 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与
如果你想加入内核开发社区并协助完成一些任务,却找不到从哪里开始,可以访问
“Linux内核房管员”计划:
- http://janitor.kernelnewbies.org/
+ http://kernelnewbies.org/KernelJanitors
这是极佳的起点。它提供一个相对简单的任务列表,列出内核代码中需要被重新
整理或者改正的地方。通过和负责这个计划的开发者们一同工作,你会学到将补丁
集成进内核的基本原理。如果还没有决定下一步要做什么的话,你还可能会得到方
@@ -218,6 +218,8 @@ kernel.org网站的pub/linux/kernel/v2.6/目录下找到它。它的开发遵循
时,一个新的-rc版本就会被发布。计划是每周都发布新的-rc版本。
- 这个过程一直持续下去直到内核被认为达到足够稳定的状态,持续时间大概是
6个星期。
+ - 以下地址跟踪了在每个-rc发布中发现的退步列表:
+ http://kernelnewbies.org/known_regressions
关于内核发布,值得一提的是Andrew Morton在linux-kernel邮件列表中如是说:
“没有人知道新内核何时会被发布,因为发布是根据已知bug的情况来决定
@@ -235,7 +237,7 @@ kernel.org网站的pub/linux/kernel/v2.6/目录下找到它。它的开发遵循
如果没有2.6.x.y版本内核存在,那么最新的2.6.x版本内核就相当于是当前的稳定
版内核。
-2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@kernel.org>)维护,一般隔周发
+2.6.x.y版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@vger.kernel.org>)维护,一般隔周发
布新版本。
内核源码中的Documentation/stable_kernel_rules.txt文件具体描述了可被稳定
@@ -314,7 +316,7 @@ linux-kernel邮件列表中提供反馈,告诉大家你遇到了问题还是
git.kernel.org:/pub/scm/linux/kernel/git/jejb/scsi-misc-2.6.git
使用quilt管理的补丁集:
- - USB, PCI, 驱动程序核心和I2C, Greg Kroah-Hartman <gregkh@suse.de>
+ - USB, PCI, 驱动程序核心和I2C, Greg Kroah-Hartman <gregkh@linuxfoundation.org>
kernel.org/pub/linux/kernel/people/gregkh/gregkh-2.6/
- x86-64, 部分i386, Andi Kleen <ak@suse.de>
ftp.firstfloor.org:/pub/ak/x86_64/quilt/
@@ -345,8 +347,8 @@ bugzilla.kernel.org是Linux内核开发者们用来跟踪内核Bug的网站。
最新bug的通知,可以订阅bugme-new邮件列表(只有新的bug报告会被寄到这里)
或者订阅bugme-janitor邮件列表(所有bugzilla的变动都会被寄到这里)。
- http://lists.osdl.org/mailman/listinfo/bugme-new
- http://lists.osdl.org/mailman/listinfo/bugme-janitors
+ https://lists.linux-foundation.org/mailman/listinfo/bugme-new
+ https://lists.linux-foundation.org/mailman/listinfo/bugme-janitors
邮件列表
@@ -513,7 +515,7 @@ Linux内核社区并不喜欢一下接收大段的代码。修改需要被恰当
想了解它具体应该看起来像什么,请查阅以下文档中的“ChangeLog”章节:
“The Perfect Patch”
- http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt
+ http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
这些事情有时候做起来很难。要在任何方面都做到完美可能需要好几年时间。这是
@@ -523,7 +525,7 @@ Linux内核社区并不喜欢一下接收大段的代码。修改需要被恰当
---------------
感谢Paolo Ciarrocchi允许“开发流程”部分基于他所写的文章
-(http://linux.tar.bz/articles/2.6-development_process),感谢Randy
+(http://www.kerneltravel.net/newbie/2.6-development_process),感谢Randy
Dunlap和Gerrit Huizenga完善了应该说和不该说的列表。感谢Pat Mochel, Hanna
Linder, Randy Dunlap, Kay Sievers, Vojtech Pavlik, Jan Kara, Josh Boyer,
Kees Cook, Andrew Morton, Andi Kleen, Vadim Lobanov, Jesper Juhl, Adrian