diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 347 |
1 files changed, 179 insertions, 168 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-13 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -77,61 +77,65 @@ msgstr "" msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/nat/nat.c:1096 src/nat/nat.c:1113 +#: src/nat/nat.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" -#: src/nat/nat.c:1167 src/nat/nat.c:1177 +#: src/nat/nat.c:1158 src/nat/nat.c:1168 #, c-format msgid "" "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " "not set). Option disabled.\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1309 +#: src/nat/nat.c:1300 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:1321 +#: src/nat/nat.c:1312 #, c-format msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat-server.c:290 +#: src/nat/gnunet-nat-server.c:289 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat-server.c:329 +#: src/nat/gnunet-nat-server.c:328 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" -#: src/nat/nat_test.c:348 +#: src/nat/nat_test.c:349 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/nat/nat_test.c:418 +#: src/nat/nat_test.c:419 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1275 src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1455 -#: src/template/gnunet-template.c:68 src/core/test_core_api_send_to_self.c:217 +#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1279 src/template/gnunet-template.c:68 +#: src/core/test_core_api_send_to_self.c:217 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "Hilfetext für -t" +#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1493 +msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" +msgstr "" + #: src/datacache/datacache.c:108 src/datacache/datacache.c:236 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:821 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# bytes in der Datenbank" #: src/datacache/datacache.c:134 src/datacache/datacache.c:142 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1292 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 #: src/datastore/test_plugin_datastore.c:192 #: src/datastore/test_plugin_datastore.c:315 #: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:309 @@ -168,13 +172,13 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:191 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:232 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:296 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:305 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:318 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:325 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:338 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:346 -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:354 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:295 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:304 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:315 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:322 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:332 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:340 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:348 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:103 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:110 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517 @@ -194,12 +198,12 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:419 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:413 msgid "Sqlite datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:454 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:405 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:446 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/testing/test_testing_topology_blacklist.c:448 #: src/testing/testing_peergroup.c:876 #: src/testing/test_testing_large_topology.c:1022 -#: src/dht/test_dht_multipeer.c:864 src/dht/gnunet-dht-driver.c:3907 +#: src/dht/test_dht_multipeer.c:864 src/dht/gnunet-dht-driver.c:3897 #: src/dv/test_transport_api_dv.c:1132 #, c-format msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n" @@ -321,23 +325,23 @@ msgstr "" msgid "Finished copying all blacklist files!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:3581 src/testing/testing_group.c:3720 +#: src/testing/testing_group.c:3580 src/testing/testing_group.c:3717 #: src/testing/testing_group.c:4925 src/testing/testing_group.c:5066 msgid "Delaying connect, we have too many outstanding connections!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:3591 src/testing/testing_group.c:4935 +#: src/testing/testing_group.c:3590 src/testing/testing_group.c:4935 #: src/testing/testing_group.c:5076 #, c-format msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:3603 +#: src/testing/testing_group.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Offering Hello of peer %s to peer %s\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/testing/testing_group.c:3730 +#: src/testing/testing_group.c:3728 #, c-format msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d (max %d)\n" msgstr "" @@ -513,150 +517,150 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing_group.c:6298 src/testing/testing.c:1272 +#: src/testing/testing_group.c:6298 src/testing/testing.c:1273 #, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:208 +#: src/testing/testing.c:209 msgid "`scp' does not seem to terminate (timeout copying config).\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:222 src/testing/testing.c:822 +#: src/testing/testing.c:223 src/testing/testing.c:823 #, fuzzy msgid "`scp' did not complete cleanly.\n" msgstr "`%s' ist zu keinem Knoten verbunden.\n" -#: src/testing/testing.c:245 +#: src/testing/testing.c:246 msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:246 +#: src/testing/testing.c:247 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/testing/testing.c:302 +#: src/testing/testing.c:303 #, c-format msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:309 +#: src/testing/testing.c:310 #, fuzzy msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/testing/testing.c:310 src/testing/testing.c:508 +#: src/testing/testing.c:311 src/testing/testing.c:509 #, fuzzy msgid "Failed to start `ssh' process.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/testing/testing.c:372 +#: src/testing/testing.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n" -#: src/testing/testing.c:376 +#: src/testing/testing.c:377 msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:386 +#: src/testing/testing.c:387 #, fuzzy msgid "`Failed to get hostkey!\n" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/testing/testing.c:420 +#: src/testing/testing.c:421 msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:500 +#: src/testing/testing.c:501 #, c-format msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:507 +#: src/testing/testing.c:508 #, fuzzy msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/testing/testing.c:531 src/testing/testing.c:630 +#: src/testing/testing.c:532 src/testing/testing.c:631 msgid "`gnunet-arm' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:532 src/testing/testing.c:631 -#: src/testing/testing.c:651 +#: src/testing/testing.c:533 src/testing/testing.c:632 +#: src/testing/testing.c:652 msgid "`ssh' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:571 src/testing/testing.c:2072 -#: src/testing/testing.c:2091 +#: src/testing/testing.c:572 src/testing/testing.c:2074 +#: src/testing/testing.c:2093 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service!\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/testing/testing.c:600 +#: src/testing/testing.c:601 msgid "Unable to get HELLO for peer!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:650 +#: src/testing/testing.c:651 msgid "`gnunet-arm' terminated with non-zero exit status (or timed out)!\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:673 src/testing/testing.c:707 +#: src/testing/testing.c:674 src/testing/testing.c:708 msgid "either `gnunet-arm' or `ssh' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:688 src/testing/testing.c:737 +#: src/testing/testing.c:689 src/testing/testing.c:738 msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:810 +#: src/testing/testing.c:811 msgid "`scp' does not seem to terminate.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:988 +#: src/testing/testing.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/testing/testing.c:1360 src/testing/testing.c:1443 -#: src/testing/testing.c:1581 +#: src/testing/testing.c:1361 src/testing/testing.c:1444 +#: src/testing/testing.c:1582 #, fuzzy, c-format msgid "Terminating peer `%4s'\n" msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1533 +#: src/testing/testing.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/testing/testing.c:1668 +#: src/testing/testing.c:1669 msgid "Peer not yet running, can not change configuration at this point." msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1676 +#: src/testing/testing.c:1677 #, fuzzy msgid "Failed to write new configuration to disk." msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" -#: src/testing/testing.c:1707 +#: src/testing/testing.c:1708 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n" msgstr "" "IP(v4) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP in " "der Konfigurationsdatei an.\n" -#: src/testing/testing.c:1710 +#: src/testing/testing.c:1711 #, fuzzy msgid "Failed to copy new configuration to remote machine." msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" -#: src/testing/testing.c:1881 +#: src/testing/testing.c:1883 #, fuzzy msgid "Peers failed to connect" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." -#: src/testing/testing.c:2036 +#: src/testing/testing.c:2038 #, fuzzy msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" @@ -850,7 +854,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:458 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:462 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 src/core/gnunet-service-core.c:4607 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" @@ -1075,8 +1079,8 @@ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:676 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:778 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:432 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:627 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:465 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:662 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" @@ -1337,24 +1341,29 @@ msgid "" "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n" msgstr "Fehler beim Aufbauen einer Verbindung mit gnunetd.\n" -#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1023 +#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/util/connection.c:1013 +#: src/util/connection.c:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/util/connection.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/util/connection.c:1529 +#: src/util/connection.c:1534 #, c-format msgid "" "Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect " "failed (%p).\n" msgstr "" -#: src/util/connection.c:1565 +#: src/util/connection.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send to `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" @@ -1468,7 +1477,7 @@ msgid "" "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1193 +#: src/util/network.c:1194 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -1760,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Parameter, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze " "Optionen zwingend.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:254 src/util/getopt_helpers.c:282 +#: src/util/getopt_helpers.c:253 src/util/getopt_helpers.c:281 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Sie müssen für die Option `%s' zusätzlich eine Zahl angeben.\n" @@ -2161,7 +2170,7 @@ msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen" #: src/fs/gnunet-download.c:263 src/fs/gnunet-unindex.c:169 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:585 -#: src/mesh/test_mesh_small.c:674 src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:190 +#: src/mesh/test_mesh_small.c:676 src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:190 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:176 src/dht/gnunet-dht-get.c:204 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:655 msgid "be verbose (print progress information)" @@ -2633,81 +2642,81 @@ msgstr "" msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:694 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:728 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:729 #, fuzzy msgid "# replies transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:734 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735 msgid "# replies dropped" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:763 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:879 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1289 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1326 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:764 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:880 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1327 msgid "# P2P searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:836 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:837 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:899 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:900 #, fuzzy msgid "# replies received for other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:913 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:914 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:951 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:952 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1018 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1019 #, fuzzy msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1042 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1043 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1052 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1053 #, fuzzy msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1132 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1165 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1166 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1189 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1190 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1255 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1256 #, fuzzy msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1283 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1284 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1324 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1325 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" @@ -3034,20 +3043,20 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n" msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/mesh/test_mesh_small.c:687 +#: src/mesh/test_mesh_small.c:689 msgid "Test mesh in a small network." msgstr "" -#: src/arm/mockup-service.c:41 src/arm/gnunet-service-arm.c:859 +#: src/arm/mockup-service.c:41 src/arm/gnunet-service-arm.c:865 #, fuzzy msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/arm/mockup-service.c:46 src/arm/gnunet-service-arm.c:864 +#: src/arm/mockup-service.c:46 src/arm/gnunet-service-arm.c:870 msgid "Transmitting shutdown ACK.\n" msgstr "" -#: src/arm/mockup-service.c:69 src/arm/gnunet-service-arm.c:892 +#: src/arm/mockup-service.c:69 src/arm/gnunet-service-arm.c:898 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" @@ -3102,34 +3111,34 @@ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:665 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:666 msgid "Stopping all services\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:717 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:790 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:796 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:795 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:801 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:800 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:806 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:807 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' stopped\n" msgstr "Dienst gelöscht.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:821 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:827 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will try to restart it!\n" msgstr "" @@ -3439,7 +3448,7 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" #: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:185 #: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1271 #: src/transport/test_plugin_transport.c:202 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:435 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:439 #: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1232 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -3447,7 +3456,7 @@ msgstr "" #: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:195 #: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1335 #: src/transport/test_plugin_transport.c:212 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:444 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 #: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1255 msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "" @@ -3462,19 +3471,19 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n" msgid "Failed to load transport plugin for udp\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1422 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1617 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1736 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1436 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1750 #, c-format msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1854 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1868 #, c-format msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2710 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2728 #, c-format msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" msgstr "" @@ -3513,35 +3522,35 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "# SET QUOTA messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:776 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 #, fuzzy msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:796 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:831 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:864 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:899 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:882 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:907 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:942 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:972 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:984 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" @@ -3664,7 +3673,7 @@ msgid "Phase 3: sending messages\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" #: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1284 -#: src/transport/plugin_transport_http.c:3321 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:3323 #: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1245 #, c-format msgid "Require valid port number for transport plugin `%s' in configuration!\n" @@ -3700,6 +3709,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#: src/transport/test_transport_api.c:120 +#, fuzzy +msgid "Fail! Could not connect peers\n" +msgstr "`%s': Verbindung konnte nicht hergestellt werden.\n" + #: src/transport/gnunet-transport-list-connections.c:91 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200 #: src/core/gnunet-core-list-connections.c:166 @@ -3765,36 +3779,36 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" msgid "# HTTP outbound sessions for peers active" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:3349 -#: src/transport/plugin_transport_http.c:3378 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:3351 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:3380 #, fuzzy msgid "Misconfigured address to bind to in configuration!\n" msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:3404 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:3406 #, fuzzy, c-format msgid "Required configuration options missing in section `%s'\n" msgstr "" "Es muss eine Liste von Freunden in der Konfigurationsdatei unter `%s' in der " "Sektion `%s' angegeben werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:3442 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:3444 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:3458 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:3460 msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:3610 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:3612 #, c-format msgid "" "HTTP Server with %s could not be started on port %u! %s plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http.c:3626 +#: src/transport/plugin_transport_http.c:3628 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" @@ -3899,58 +3913,58 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:520 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:518 msgid "# address records discarded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:606 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:604 #: src/core/gnunet-service-core.c:4187 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:626 #, c-format msgid "" "Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this " "address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:683 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:694 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:692 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:758 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:756 #, c-format msgid "" "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " "not happen.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:792 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:790 #, fuzzy msgid "# PING without HELLO messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:864 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:862 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:923 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:921 #: src/core/gnunet-service-core.c:4210 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:945 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:943 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:961 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:959 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" @@ -4020,17 +4034,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1279 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1280 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1329 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1455 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1456 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" @@ -4401,23 +4415,23 @@ msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:662 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677 #, fuzzy msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1115 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1134 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188 #, fuzzy msgid "Sqlite database running\n" msgstr "sqlite Datenspeicher" @@ -4470,8 +4484,8 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:681 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:735 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:953 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1438 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1441 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -4479,80 +4493,80 @@ msgstr "" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:835 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:838 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1001 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1004 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1015 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046 #, fuzzy msgid "# UPDATE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1077 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1080 #, fuzzy msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115 #, fuzzy msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1139 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1142 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1152 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1183 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1227 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1230 #, c-format msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld). Trying to fix.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1300 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1303 #: src/datastore/test_plugin_datastore.c:322 #: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:420 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1309 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1488 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1493 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1516 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -4710,22 +4724,22 @@ msgstr "Beschädigte Nachricht von Knoten `%s' in %s:%d empfangen.\n" msgid "Failed to connect to the dv service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:864 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:866 #, c-format msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1286 src/nse/gnunet-service-nse.c:1305 -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1288 src/nse/gnunet-service-nse.c:1307 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1328 msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1293 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1295 #, fuzzy msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1314 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1316 #, fuzzy msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -6554,9 +6568,6 @@ msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" #~ msgid "`%s': Could not create hello.\n" #~ msgstr "`%s': Hello konnte nicht erzeugt werden.\n" -#~ msgid "`%s': Could not connect.\n" -#~ msgstr "`%s': Verbindung konnte nicht hergestellt werden.\n" - #~ msgid "`%s': Could not send.\n" #~ msgstr "`%s': Kann nicht senden.\n" |