diff options
author | grothoff <grothoff@140774ce-b5e7-0310-ab8b-a85725594a96> | 2012-08-21 06:01:06 +0000 |
---|---|---|
committer | grothoff <grothoff@140774ce-b5e7-0310-ab8b-a85725594a96> | 2012-08-21 06:01:06 +0000 |
commit | fed37bbf3c6c469f197e84a57c39d9567fe58591 (patch) | |
tree | 71a692e8a19b10900dc2360173b1e8b06d1db70f /po | |
parent | 3985e02f3518892aac5d1a90b71c6dd61e0ee4bd (diff) |
refactoring dns service to take stub code into separate library for use in gns2dns proxy
git-svn-id: https://gnunet.org/svn/gnunet@23331 140774ce-b5e7-0310-ab8b-a85725594a96
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 367 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 367 |
5 files changed, 945 insertions, 890 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-20 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1096 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1108 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:622 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1530 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:890 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1115 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2882 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49 -#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:535 -#: src/include/gnunet_common.h:542 +#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:543 +#: src/include/gnunet_common.h:550 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" @@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2674 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2673 msgid "# Inbound MESH tunnels created" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3033 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" @@ -1699,200 +1699,200 @@ msgstr "Beschädigte Nachricht von Knoten `%s' in %s:%d empfangen.\n" msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:563 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:561 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:679 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2069 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2319 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1394 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1795 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1958 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:678 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2068 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1392 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1793 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1956 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:716 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2128 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2378 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1450 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1854 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1991 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:715 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2127 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2377 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1448 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1852 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1989 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:756 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:755 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:763 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:762 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:840 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:839 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:915 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:967 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:982 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:981 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1008 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1007 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1035 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1034 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1081 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1080 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1089 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1088 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1471 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1470 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# Bytes gesendet über UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1574 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1652 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1762 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1992 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2234 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2515 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2615 #, fuzzy msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1607 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2638 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1606 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2637 #, c-format msgid "No service found for %s on port %d!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1611 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610 #, fuzzy msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1656 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1655 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1766 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1765 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1780 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1779 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1830 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1829 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# Bytes gesendet über UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1996 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1995 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2238 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2237 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2304 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1384 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2303 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1382 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1950 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2363 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1420 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1432 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1842 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2362 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1418 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1430 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1840 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2413 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2412 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# Bytes gesendet über UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2518 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2618 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2642 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2641 #, fuzzy msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2883 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2882 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2897 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2909 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2908 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2920 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3049 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3048 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3076 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3075 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3241 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3238,28 +3238,29 @@ msgstr "Anzahl an Nachrichten, die pro Durchlauf verwendet wird" msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:341 -msgid "try to shorten a given GNS name" -msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:358 +#, fuzzy +msgid "try to shorten a given name" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:344 -msgid "Lookup a record using GNS (NOT IMPLEMENTED)" +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:347 +#: src/gns/gnunet-gns.c:364 msgid "Get the authority of a particular name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:350 +#: src/gns/gnunet-gns.c:367 #, fuzzy -msgid "Specify the type of the record lookup" +msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" -#: src/gns/gnunet-gns.c:353 +#: src/gns/gnunet-gns.c:370 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:367 +#: src/gns/gnunet-gns.c:384 msgid "GNUnet GNS access tool" msgstr "" @@ -3318,7 +3319,7 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2667 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2901 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" @@ -3327,25 +3328,25 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2329 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3328 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3578 msgid "listen on specified port" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3331 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3581 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3596 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3707,36 +3708,46 @@ msgstr "`%s' ist nicht verfügbar." msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:997 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1030 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1089 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1093 msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1099 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1103 #: src/template/gnunet-template.c:71 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "Hilfetext für -t" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5904 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7110 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6116 -#, fuzzy -msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7328 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7340 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7352 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7364 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7376 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7388 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6125 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7424 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +"(%u).\n" +msgstr "GNUnet Konfiguration" + +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7446 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -4358,7 +4369,7 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:204 +#: src/testbed/testbed_api.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" @@ -4522,7 +4533,7 @@ msgstr "" msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" -#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6155 +#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6172 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" msgstr "" @@ -4610,12 +4621,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n" msgstr "Syntaxfehler in Topolgieangabe, Bytes werden übersprungen.\n" -#: src/testing_old/testing_group.c:5945 -#, fuzzy -msgid "Could not read hostkeys file!\n" +#: src/testing_old/testing_group.c:5962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read hostkeys file `%s'!\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/testing_old/testing_group.c:6012 +#: src/testing_old/testing_group.c:6029 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -4866,117 +4877,117 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1057 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1040 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1179 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1184 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1224 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1283 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1307 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1290 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1298 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1361 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1344 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1417 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1400 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1434 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2596 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2611 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2645 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2658 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2691 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "COUNT Nachrichten versenden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2875 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2930 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2975 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2986 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3017 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3112 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" @@ -5015,23 +5026,23 @@ msgstr "# PING Nachrichten erstellt" msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:989 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1001 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:998 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1010 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1120 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1135 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1145 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1164 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" @@ -5244,92 +5255,92 @@ msgstr "# Bytes gesendet über TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:905 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:991 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1130 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1147 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# Bytes gesendet über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:773 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:962 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1806 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1807 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:859 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:908 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:995 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1335 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1336 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1446 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1447 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1847 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1848 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2018 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2019 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2088 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2089 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312 src/util/service.c:946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2313 src/util/service.c:946 #: src/util/service.c:952 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2327 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2388 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find option %s in section %s!\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2411 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2416 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2419 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2420 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5379,7 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1351 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1346 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX sockets\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" @@ -5637,7 +5648,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/util/container_bloomfilter.c:510 +#: src/util/container_bloomfilter.c:518 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " @@ -5716,17 +5727,17 @@ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" -#: src/util/disk.c:1135 +#: src/util/disk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" -#: src/util/disk.c:1489 src/util/service.c:1665 +#: src/util/disk.c:1494 src/util/service.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" -#: src/util/disk.c:1861 +#: src/util/disk.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" @@ -5885,14 +5896,14 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:329 +#: src/util/os_installation.c:325 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:526 +#: src/util/os_installation.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" @@ -6188,7 +6199,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1071 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1069 #, fuzzy msgid "# Active tunnels" msgstr "GNUnet Konfiguration" @@ -6198,96 +6209,96 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration" msgid "# peers connected to mesh tunnels" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:699 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:698 #, fuzzy msgid "# Bytes given to mesh for transmission" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:737 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736 #, fuzzy msgid "# Bytes dropped in mesh queue (overflow)" msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:772 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:770 #, fuzzy msgid "# Mesh tunnels created" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:795 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:793 #, fuzzy msgid "Failed to setup mesh tunnel!\n" msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:973 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:971 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1291 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1289 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1312 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1310 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1517 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1515 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1555 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1596 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1553 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1594 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1606 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1604 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1620 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1618 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1704 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1702 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from mesh" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2043 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from mesh" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2203 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2201 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from mesh" msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2354 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2409 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2407 #, fuzzy msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2448 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2661 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2446 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2659 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2734 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3141 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3139 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3173 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3171 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -6363,18 +6374,18 @@ msgstr "# Bytes empfangen über UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:507 src/include/gnunet_common.h:512 -#: src/include/gnunet_common.h:518 +#: src/include/gnunet_common.h:515 src/include/gnunet_common.h:520 +#: src/include/gnunet_common.h:526 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:528 +#: src/include/gnunet_common.h:536 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:549 src/include/gnunet_common.h:556 +#: src/include/gnunet_common.h:557 src/include/gnunet_common.h:564 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-20 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1096 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1108 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" @@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:622 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1530 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:890 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1115 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2882 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# de pares conectados" @@ -884,8 +884,8 @@ msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49 -#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:535 -#: src/include/gnunet_common.h:542 +#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:543 +#: src/include/gnunet_common.h:550 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "'%s' falló en %s: %d con el error: %s\n" @@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2674 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2673 msgid "# Inbound MESH tunnels created" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3033 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" @@ -1690,200 +1690,200 @@ msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n" msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:563 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:561 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels" msgstr "# bytes desencriptados" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:679 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2069 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2319 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1394 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1795 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1958 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:678 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2068 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1392 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1793 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1956 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:716 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2128 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2378 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1450 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1854 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1991 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:715 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2127 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2377 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1448 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1852 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1989 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:756 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:755 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:763 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:762 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:840 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:839 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:915 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:967 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# bytes recibidos vía HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:982 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:981 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# bytes recibidos vía HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1008 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1007 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1035 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1034 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1081 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1080 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1089 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1088 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1471 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1470 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# bytes enviados vía UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1574 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1652 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1762 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1992 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2234 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2515 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2615 #, fuzzy msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "# bytes recibidos vía HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1607 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2638 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1606 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2637 #, c-format msgid "No service found for %s on port %d!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1611 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610 #, fuzzy msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1656 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1655 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1766 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1765 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1780 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1779 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1830 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1829 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# bytes enviados vía UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1996 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1995 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2238 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2237 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2304 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1384 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2303 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1382 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1950 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2363 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1420 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1432 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1842 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2362 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1418 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1430 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1840 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2413 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2412 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# bytes enviados vía UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2518 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2618 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2642 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2641 #, fuzzy msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2883 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2882 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2897 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2909 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2908 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2920 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3049 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3048 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3076 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3075 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3241 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3221,28 +3221,29 @@ msgstr "número de mensajes a usar por iteración" msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:341 -msgid "try to shorten a given GNS name" -msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:358 +#, fuzzy +msgid "try to shorten a given name" +msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:344 -msgid "Lookup a record using GNS (NOT IMPLEMENTED)" +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:347 +#: src/gns/gnunet-gns.c:364 msgid "Get the authority of a particular name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:350 +#: src/gns/gnunet-gns.c:367 #, fuzzy -msgid "Specify the type of the record lookup" +msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "especifica la prioridad del contenido" -#: src/gns/gnunet-gns.c:353 +#: src/gns/gnunet-gns.c:370 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:367 +#: src/gns/gnunet-gns.c:384 msgid "GNUnet GNS access tool" msgstr "" @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2667 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2901 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n" @@ -3308,25 +3309,25 @@ msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n" msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2329 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3328 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3578 msgid "listen on specified port" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3331 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3581 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3596 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3688,36 +3689,46 @@ msgstr "'%s' no esta disponible." msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:997 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" msgstr "Probando transporte(s) %s\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1030 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" msgstr "Probando transporte(s) %s\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1089 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1093 msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1099 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1103 #: src/template/gnunet-template.c:71 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "texto de ayuda para -t" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5904 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7110 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6116 -#, fuzzy -msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7328 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7340 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7352 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7364 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7376 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7388 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "Configuración de GNUnet" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6125 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7424 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +"(%u).\n" +msgstr "Configuración de GNUnet" + +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7446 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" @@ -4337,7 +4348,7 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:204 +#: src/testbed/testbed_api.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "'%s' falló con el código de error %d: %s" @@ -4494,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" -#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6155 +#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6172 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" @@ -4575,12 +4586,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n" msgstr "" -#: src/testing_old/testing_group.c:5945 -#, fuzzy -msgid "Could not read hostkeys file!\n" +#: src/testing_old/testing_group.c:5962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read hostkeys file `%s'!\n" msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" -#: src/testing_old/testing_group.c:6012 +#: src/testing_old/testing_group.c:6029 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" @@ -4833,116 +4844,116 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1057 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1040 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1179 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# bytes recibidos por TCP" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1184 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1224 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1283 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# claves de la sesión mandadas" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1307 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1290 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1298 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1361 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1344 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1417 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1400 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1434 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2596 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "envia COUNT mensajes" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2611 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2645 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "envia COUNT mensajes" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2658 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "envia COUNT mensajes" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2691 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "envia COUNT mensajes" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2875 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# de pares conectados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2930 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2975 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2986 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3017 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3112 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" @@ -4981,23 +4992,23 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:989 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1001 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:998 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1010 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1120 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1135 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1145 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1164 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Imposible obtener la dirección del par '%s'.\n" @@ -5204,92 +5215,92 @@ msgstr "# bytes enviados por TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:905 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:991 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1130 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1147 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# bytes enviados por TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:773 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:962 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1806 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1807 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# claves de la sesión aceptadas" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:859 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:908 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# bytes desencriptados" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:995 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1335 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1336 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1446 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1447 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1847 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1848 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2018 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2019 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# bytes recibidos por TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2088 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2089 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312 src/util/service.c:946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2313 src/util/service.c:946 #: src/util/service.c:952 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2327 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2388 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find option %s in section %s!\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2411 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2412 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2416 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2419 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2420 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5339,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1351 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1346 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX sockets\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" @@ -5598,7 +5609,7 @@ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/util/container_bloomfilter.c:510 +#: src/util/container_bloomfilter.c:518 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " @@ -5677,17 +5688,17 @@ msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n" -#: src/util/disk.c:1135 +#: src/util/disk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "¡'%s' se esperaba que '%s' fuera un directorio!\n" -#: src/util/disk.c:1489 src/util/service.c:1665 +#: src/util/disk.c:1494 src/util/service.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s': %s.\n" -#: src/util/disk.c:1861 +#: src/util/disk.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n" @@ -5844,14 +5855,14 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:329 +#: src/util/os_installation.c:325 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:526 +#: src/util/os_installation.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "¡Imposible encontrar el par '%s' en la tabla de enrutado!\n" @@ -6148,7 +6159,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1071 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1069 #, fuzzy msgid "# Active tunnels" msgstr "Configuración de GNUnet" @@ -6158,96 +6169,96 @@ msgstr "Configuración de GNUnet" msgid "# peers connected to mesh tunnels" msgstr "# de pares conectados" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:699 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:698 #, fuzzy msgid "# Bytes given to mesh for transmission" msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:737 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736 #, fuzzy msgid "# Bytes dropped in mesh queue (overflow)" msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:772 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:770 #, fuzzy msgid "# Mesh tunnels created" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:795 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:793 #, fuzzy msgid "Failed to setup mesh tunnel!\n" msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:973 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:971 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1291 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1289 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1312 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1310 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1517 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1515 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1555 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1596 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1553 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1594 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1606 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1604 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1620 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1618 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1704 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1702 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from mesh" msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2043 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from mesh" msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2203 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2201 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from mesh" msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2354 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2409 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2407 #, fuzzy msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "¡Falló al obtener mi dirección IPv6 (externa)!\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2448 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2661 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2446 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2659 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Configuración de GNUnet" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2734 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3141 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3139 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3173 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3171 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -6323,18 +6334,18 @@ msgstr "# bytes recibidos vía UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:507 src/include/gnunet_common.h:512 -#: src/include/gnunet_common.h:518 +#: src/include/gnunet_common.h:515 src/include/gnunet_common.h:520 +#: src/include/gnunet_common.h:526 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" -#: src/include/gnunet_common.h:528 +#: src/include/gnunet_common.h:536 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" -#: src/include/gnunet_common.h:549 src/include/gnunet_common.h:556 +#: src/include/gnunet_common.h:557 src/include/gnunet_common.h:564 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-20 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1096 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1108 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:622 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1530 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:890 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1115 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2882 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" @@ -879,8 +879,8 @@ msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49 -#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:535 -#: src/include/gnunet_common.h:542 +#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:543 +#: src/include/gnunet_common.h:550 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" @@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2674 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2673 msgid "# Inbound MESH tunnels created" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3033 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" @@ -1671,199 +1671,199 @@ msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:563 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:561 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:679 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2069 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2319 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1394 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1795 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1958 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:678 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2068 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1392 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1793 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1956 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:716 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2128 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2378 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1450 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1854 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1991 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:715 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2127 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2377 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1448 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1852 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1989 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:756 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:755 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:763 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:762 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:840 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:839 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:915 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:967 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:982 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:981 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1008 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1007 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1035 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1034 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1081 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1080 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1089 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1088 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1471 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1470 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570 msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1574 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1652 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1762 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1992 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2234 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2515 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2615 #, fuzzy msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1607 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2638 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1606 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2637 #, c-format msgid "No service found for %s on port %d!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1611 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610 #, fuzzy msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1656 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1655 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1766 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1765 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1780 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1779 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1830 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1829 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1996 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1995 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2238 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2237 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2304 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1384 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2303 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1382 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1950 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2363 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1420 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1432 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1842 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2362 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1418 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1430 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1840 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2413 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2412 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2518 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2618 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2642 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2641 #, fuzzy msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2883 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2882 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2897 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2909 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2908 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2920 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3049 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3048 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3076 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3075 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3241 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3174,28 +3174,29 @@ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:341 -msgid "try to shorten a given GNS name" -msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:358 +#, fuzzy +msgid "try to shorten a given name" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:344 -msgid "Lookup a record using GNS (NOT IMPLEMENTED)" +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:347 +#: src/gns/gnunet-gns.c:364 msgid "Get the authority of a particular name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:350 +#: src/gns/gnunet-gns.c:367 #, fuzzy -msgid "Specify the type of the record lookup" +msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:353 +#: src/gns/gnunet-gns.c:370 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:367 +#: src/gns/gnunet-gns.c:384 msgid "GNUnet GNS access tool" msgstr "" @@ -3252,7 +3253,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2667 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2901 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -3261,25 +3262,25 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2329 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3328 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3578 msgid "listen on specified port" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3331 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3581 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3596 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3632,36 +3633,46 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:997 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1030 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1089 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1093 msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1099 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1103 #: src/template/gnunet-template.c:71 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "hjälptext för -t" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5904 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7110 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6116 -#, fuzzy -msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7328 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7340 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7352 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7364 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7376 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7388 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6125 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7424 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +"(%u).\n" +msgstr "GNUnet-konfiguration" + +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7446 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -4276,7 +4287,7 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:204 +#: src/testbed/testbed_api.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" @@ -4433,7 +4444,7 @@ msgstr "" msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6155 +#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6172 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" @@ -4512,12 +4523,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n" msgstr "" -#: src/testing_old/testing_group.c:5945 -#, fuzzy -msgid "Could not read hostkeys file!\n" +#: src/testing_old/testing_group.c:5962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read hostkeys file `%s'!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing_old/testing_group.c:6012 +#: src/testing_old/testing_group.c:6029 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -4766,115 +4777,115 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1057 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1040 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1179 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1184 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1224 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1283 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# sessionsnycklar skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1307 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1290 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1298 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1361 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1344 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1417 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1400 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1434 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2596 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2611 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2645 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2658 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2691 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2875 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2930 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2975 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2986 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3017 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3112 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -4913,23 +4924,23 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:989 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1001 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:998 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1010 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1120 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1135 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1145 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1164 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" @@ -5139,92 +5150,92 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:905 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:991 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1130 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1147 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:773 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:962 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1806 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1807 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:859 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:908 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:995 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1335 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1336 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1446 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1447 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1847 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1848 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2018 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2019 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2088 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2089 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312 src/util/service.c:946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2313 src/util/service.c:946 #: src/util/service.c:952 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2327 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2388 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find option %s in section %s!\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2411 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2412 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2416 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2419 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2420 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5274,7 +5285,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1351 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1346 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX sockets\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -5530,7 +5541,7 @@ msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/util/container_bloomfilter.c:510 +#: src/util/container_bloomfilter.c:518 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " @@ -5609,17 +5620,17 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/disk.c:1135 +#: src/util/disk.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" -#: src/util/disk.c:1489 src/util/service.c:1665 +#: src/util/disk.c:1494 src/util/service.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1861 +#: src/util/disk.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" @@ -5778,14 +5789,14 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:329 +#: src/util/os_installation.c:325 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:526 +#: src/util/os_installation.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" @@ -6081,7 +6092,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1071 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1069 #, fuzzy msgid "# Active tunnels" msgstr "Nätverksanslutning" @@ -6091,95 +6102,95 @@ msgstr "Nätverksanslutning" msgid "# peers connected to mesh tunnels" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:699 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:698 #, fuzzy msgid "# Bytes given to mesh for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:737 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736 #, fuzzy msgid "# Bytes dropped in mesh queue (overflow)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:772 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:770 #, fuzzy msgid "# Mesh tunnels created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:795 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:793 #, fuzzy msgid "Failed to setup mesh tunnel!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:973 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:971 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1291 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1289 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1312 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1310 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1517 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1515 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1555 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1596 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1553 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1594 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1606 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1604 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1620 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1618 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1704 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1702 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2043 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2203 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2201 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from mesh" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2354 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2409 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2407 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2448 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2661 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2446 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2659 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2734 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3141 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3139 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3173 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3171 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -6255,18 +6266,18 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:507 src/include/gnunet_common.h:512 -#: src/include/gnunet_common.h:518 +#: src/include/gnunet_common.h:515 src/include/gnunet_common.h:520 +#: src/include/gnunet_common.h:526 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:528 +#: src/include/gnunet_common.h:536 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:549 src/include/gnunet_common.h:556 +#: src/include/gnunet_common.h:557 src/include/gnunet_common.h:564 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-20 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1096 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1108 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:622 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1530 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:890 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1115 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2882 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom" #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49 -#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:535 -#: src/include/gnunet_common.h:542 +#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:543 +#: src/include/gnunet_common.h:550 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" @@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2674 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2673 msgid "# Inbound MESH tunnels created" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3033 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" @@ -1708,200 +1708,200 @@ msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » tr msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:563 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:561 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels" msgstr "# các byte được gửi" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:679 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2069 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2319 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1394 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1795 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1958 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:678 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2068 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1392 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1793 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1956 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:716 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2128 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2378 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1450 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1854 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1991 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:715 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2127 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2377 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1448 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1852 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1989 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:756 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:755 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:763 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:762 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:840 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:839 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:915 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:967 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:982 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:981 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1008 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1007 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1035 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1034 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1081 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1080 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1089 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1088 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1471 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1470 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1574 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1652 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1762 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1992 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2234 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2515 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2615 #, fuzzy msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1607 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2638 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1606 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2637 #, c-format msgid "No service found for %s on port %d!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1611 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610 #, fuzzy msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1656 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1655 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1766 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1765 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1780 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1779 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1830 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1829 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1996 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1995 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2238 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2237 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2304 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1384 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2303 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1382 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1950 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2363 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1420 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1432 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1842 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2362 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1418 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1430 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1840 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2413 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2412 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2518 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2618 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2642 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2641 #, fuzzy msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2883 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2882 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2897 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2909 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2908 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2920 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3049 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3048 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3076 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3075 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3241 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3242,28 +3242,29 @@ msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:341 -msgid "try to shorten a given GNS name" -msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:358 +#, fuzzy +msgid "try to shorten a given name" +msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:344 -msgid "Lookup a record using GNS (NOT IMPLEMENTED)" +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:347 +#: src/gns/gnunet-gns.c:364 msgid "Get the authority of a particular name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:350 +#: src/gns/gnunet-gns.c:367 #, fuzzy -msgid "Specify the type of the record lookup" +msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" -#: src/gns/gnunet-gns.c:353 +#: src/gns/gnunet-gns.c:370 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:367 +#: src/gns/gnunet-gns.c:384 msgid "GNUnet GNS access tool" msgstr "" @@ -3321,7 +3322,7 @@ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2667 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2901 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" @@ -3330,25 +3331,25 @@ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2329 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3328 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3578 msgid "listen on specified port" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3331 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3581 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3596 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3716,35 +3717,45 @@ msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:997 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1030 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1089 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1093 msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1099 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1103 #: src/template/gnunet-template.c:71 msgid "help text" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5904 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7110 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6116 -#, fuzzy -msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7328 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7340 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7352 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7364 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7376 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7388 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6125 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7424 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +"(%u).\n" +msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" + +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7446 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -4366,7 +4377,7 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:204 +#: src/testbed/testbed_api.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n" @@ -4523,7 +4534,7 @@ msgstr "" msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" -#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6155 +#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6172 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -4604,12 +4615,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n" msgstr "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte.\n" -#: src/testing_old/testing_group.c:5945 -#, fuzzy -msgid "Could not read hostkeys file!\n" +#: src/testing_old/testing_group.c:5962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read hostkeys file `%s'!\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/testing_old/testing_group.c:6012 +#: src/testing_old/testing_group.c:6029 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -4867,117 +4878,117 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1057 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1040 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1179 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# các byte kiểu %d được gửi " -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1184 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1224 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1283 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1307 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1290 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1298 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1361 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1344 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1417 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1400 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1434 #, fuzzy msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2596 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2611 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2645 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2658 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2691 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2875 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2930 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2975 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2986 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3017 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3112 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" @@ -5016,23 +5027,23 @@ msgstr "# các thông báo PING được tạo" msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:989 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1001 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:998 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1010 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1120 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1135 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1145 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1164 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" @@ -5238,92 +5249,92 @@ msgstr "# các byte đã gửi qua SMTP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:905 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:991 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1130 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1147 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# các byte đã gừi qua TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:773 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:962 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1806 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1807 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:859 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:908 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# các byte được gửi" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:995 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1335 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1446 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1447 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1847 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1848 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2018 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2019 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2088 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2089 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312 src/util/service.c:946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2313 src/util/service.c:946 #: src/util/service.c:952 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2327 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2388 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find option %s in section %s!\n" msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2411 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2412 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2416 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2419 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2420 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5373,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1351 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1346 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX sockets\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" @@ -5630,7 +5641,7 @@ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr " Lỗi kết nối\n" -#: src/util/container_bloomfilter.c:510 +#: src/util/container_bloomfilter.c:518 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " @@ -5707,17 +5718,17 @@ msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n" -#: src/util/disk.c:1135 +#: src/util/disk.c:1140 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n" -#: src/util/disk.c:1489 src/util/service.c:1665 +#: src/util/disk.c:1494 src/util/service.c:1665 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n" -#: src/util/disk.c:1861 +#: src/util/disk.c:1866 #, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "" @@ -5877,14 +5888,14 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:329 +#: src/util/os_installation.c:325 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:526 +#: src/util/os_installation.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" @@ -6177,7 +6188,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1071 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1069 #, fuzzy msgid "# Active tunnels" msgstr "# các kết nối dht" @@ -6187,95 +6198,95 @@ msgstr "# các kết nối dht" msgid "# peers connected to mesh tunnels" msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:699 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:698 #, fuzzy msgid "# Bytes given to mesh for transmission" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:737 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736 #, fuzzy msgid "# Bytes dropped in mesh queue (overflow)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:772 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:770 #, fuzzy msgid "# Mesh tunnels created" msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:795 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:793 #, fuzzy msgid "Failed to setup mesh tunnel!\n" msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:973 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:971 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1291 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1289 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1312 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1310 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1517 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1515 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1555 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1596 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1553 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1594 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1606 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1604 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1620 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1618 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1704 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1702 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from mesh" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2043 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from mesh" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2203 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2201 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from mesh" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2354 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2409 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2407 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2448 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2661 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2446 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2659 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2734 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3141 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3139 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3173 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3171 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -6351,18 +6362,18 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:507 src/include/gnunet_common.h:512 -#: src/include/gnunet_common.h:518 +#: src/include/gnunet_common.h:515 src/include/gnunet_common.h:520 +#: src/include/gnunet_common.h:526 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:528 +#: src/include/gnunet_common.h:536 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:549 src/include/gnunet_common.h:556 +#: src/include/gnunet_common.h:557 src/include/gnunet_common.h:564 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e143293857..fc4cf6742c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-20 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1096 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1108 msgid "# PONG messages received" msgstr "" @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:622 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1530 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:890 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1115 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1098 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2882 msgid "# peers connected" msgstr "" @@ -848,8 +848,8 @@ msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49 -#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:535 -#: src/include/gnunet_common.h:542 +#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:543 +#: src/include/gnunet_common.h:550 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" @@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "" msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2674 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2673 msgid "# Inbound MESH tunnels created" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3033 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" @@ -1601,183 +1601,183 @@ msgstr "" msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:563 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:561 msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:679 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2069 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2319 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1394 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1795 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1958 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:678 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2068 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1392 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1793 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1956 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:716 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2128 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2378 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1450 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1854 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1991 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:715 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2127 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2377 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1448 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1852 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1989 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:756 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:755 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:763 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:762 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:840 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:839 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:915 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:967 msgid "# Packets received from TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:982 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:981 msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1008 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1007 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1035 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1034 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1081 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1080 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1089 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1088 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1471 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1470 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570 msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1574 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1652 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1762 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1992 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2234 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2515 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2615 msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1607 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2638 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1606 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2637 #, c-format msgid "No service found for %s on port %d!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1611 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610 msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1656 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1655 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1766 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1765 msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1780 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1779 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1830 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1829 msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1996 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1995 msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2238 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2237 msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2304 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1384 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1952 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2303 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1382 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1950 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2363 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1420 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1432 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1842 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2362 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1418 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1430 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1840 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2413 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2412 msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2518 msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2618 msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2642 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2641 msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2883 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2882 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2897 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2909 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2908 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2920 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3049 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3048 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3076 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3075 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3241 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3039,27 +3039,28 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:341 -msgid "try to shorten a given GNS name" -msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:358 +#, fuzzy +msgid "try to shorten a given name" +msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns.c:344 -msgid "Lookup a record using GNS (NOT IMPLEMENTED)" +#: src/gns/gnunet-gns.c:361 +msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:347 +#: src/gns/gnunet-gns.c:364 msgid "Get the authority of a particular name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:350 -msgid "Specify the type of the record lookup" +#: src/gns/gnunet-gns.c:367 +msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:353 +#: src/gns/gnunet-gns.c:370 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:367 +#: src/gns/gnunet-gns.c:384 msgid "GNUnet GNS access tool" msgstr "" @@ -3116,7 +3117,7 @@ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。" msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2667 +#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2901 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -3125,25 +3126,25 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2300 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "无法创建用户账户:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2329 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "无法保存配置文件“%s”:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3328 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3578 msgid "listen on specified port" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3331 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3581 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3596 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" @@ -3492,35 +3493,45 @@ msgstr "“%s”不可用。\n" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:997 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1001 #, c-format msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1030 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1089 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1093 msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)" msgstr "" -#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1099 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1103 #: src/template/gnunet-template.c:71 msgid "help text" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5904 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7110 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6116 -#, fuzzy -msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7328 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7340 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7352 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7364 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7376 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7388 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6125 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7424 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mesh service is lacking key configuration settings (%s). Using default " +"(%u).\n" +msgstr "立即保存配置?" + +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7446 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -4118,7 +4129,7 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:204 +#: src/testbed/testbed_api.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" @@ -4272,7 +4283,7 @@ msgstr "" msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6155 +#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6172 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" @@ -4353,12 +4364,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n" msgstr "" -#: src/testing_old/testing_group.c:5945 -#, fuzzy -msgid "Could not read hostkeys file!\n" +#: src/testing_old/testing_group.c:5962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read hostkeys file `%s'!\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/testing_old/testing_group.c:6012 +#: src/testing_old/testing_group.c:6029 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -4604,101 +4615,101 @@ msgstr "" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1057 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1040 msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1179 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1184 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1241 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1224 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1283 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266 msgid "# keepalives sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1307 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1290 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1298 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1361 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1344 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1417 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1400 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1434 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2596 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2611 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2645 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2658 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2691 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2875 msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2930 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2975 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2986 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3017 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3112 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -4734,23 +4745,23 @@ msgstr "" msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:989 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1001 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:998 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1010 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1120 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1135 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1145 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1164 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1218 #, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "" @@ -4956,86 +4967,86 @@ msgstr "" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:905 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:991 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1130 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1147 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:773 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:962 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1806 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1807 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424 msgid "# TCP sessions active" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:859 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:908 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:995 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1335 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1336 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1446 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1447 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1847 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1848 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2018 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2019 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2088 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2089 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312 src/util/service.c:946 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2313 src/util/service.c:946 #: src/util/service.c:952 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2327 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2388 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2389 #, c-format msgid "Failed to find option %s in section %s!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2411 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2412 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2415 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2416 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2419 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2420 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5083,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1351 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1346 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX sockets\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" @@ -5327,7 +5338,7 @@ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr "" -#: src/util/container_bloomfilter.c:510 +#: src/util/container_bloomfilter.c:518 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " @@ -5404,17 +5415,17 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/disk.c:1135 +#: src/util/disk.c:1140 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "“%s”应为目录!\n" -#: src/util/disk.c:1489 src/util/service.c:1665 +#: src/util/disk.c:1494 src/util/service.c:1665 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/util/disk.c:1861 +#: src/util/disk.c:1866 #, c-format msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" msgstr "" @@ -5571,14 +5582,14 @@ msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:329 +#: src/util/os_installation.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n" -#: src/util/os_installation.c:526 +#: src/util/os_installation.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" @@ -5870,7 +5881,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1071 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1069 msgid "# Active tunnels" msgstr "" @@ -5881,87 +5892,87 @@ msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:699 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:698 msgid "# Bytes given to mesh for transmission" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:737 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736 msgid "# Bytes dropped in mesh queue (overflow)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:772 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:770 msgid "# Mesh tunnels created" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:795 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:793 #, fuzzy msgid "Failed to setup mesh tunnel!\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:973 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:971 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1291 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1289 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1312 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1310 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1517 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1515 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1555 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1596 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1553 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1594 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1606 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1604 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1620 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1618 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1704 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1702 msgid "# ICMP packets received from mesh" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2043 msgid "# UDP packets received from mesh" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2203 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2201 msgid "# TCP packets received from mesh" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2354 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2409 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2407 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2448 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2661 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2446 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2659 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2734 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3141 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3139 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3173 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3171 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -6035,18 +6046,18 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:507 src/include/gnunet_common.h:512 -#: src/include/gnunet_common.h:518 +#: src/include/gnunet_common.h:515 src/include/gnunet_common.h:520 +#: src/include/gnunet_common.h:526 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:528 +#: src/include/gnunet_common.h:536 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:549 src/include/gnunet_common.h:556 +#: src/include/gnunet_common.h:557 src/include/gnunet_common.h:564 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" |