aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2012-02-28 10:54:10 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2012-02-28 10:54:10 +0000
commit1ae8140bb462989e0c56fa8848aa20026d54785b (patch)
treee311d87a267e16bd25aa295c7355c11f63da3409 /po/sv.po
parent177dc8a23b3ef33d82b02809517cc2eb73883a96 (diff)
releasing GNUnet 0.9.2
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po491
1 files changed, 251 insertions, 240 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7b91085a2d..e3f98c984e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-24 16:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -30,37 +30,37 @@ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/arm/arm_api.c:465
+#: src/arm/arm_api.c:467
#, c-format
msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/arm/arm_api.c:521
+#: src/arm/arm_api.c:523
#, c-format
msgid "Requesting start of service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/arm_api.c:522
+#: src/arm/arm_api.c:524
#, c-format
msgid "Requesting termination of service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/arm_api.c:544
+#: src/arm/arm_api.c:546
#, c-format
msgid "Error while trying to transmit request to start `%s' to ARM\n"
msgstr ""
-#: src/arm/arm_api.c:546
+#: src/arm/arm_api.c:548
#, c-format
msgid "Error while trying to transmit request to stop `%s' to ARM\n"
msgstr ""
-#: src/arm/arm_api.c:579
+#: src/arm/arm_api.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n"
msgstr "\"%s\": Mottog inte meddelande inom %llu ms.\n"
-#: src/arm/arm_api.c:652
+#: src/arm/arm_api.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n"
msgstr "Inget svar mottaget inom %llums.\n"
@@ -173,89 +173,89 @@ msgstr ""
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:321
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start service `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:324
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting service `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:350
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:357
#, fuzzy
msgid "Could not send status result to client\n"
msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:499
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:506
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:520
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:621
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:775
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:870
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:877
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:875
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:882
msgid "signal"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:880
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:887
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:914
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:921
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %llu ms\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:960 src/arm/mockup-service.c:41
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:967 src/arm/mockup-service.c:41
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1060
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1069
msgid "option missing"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1139
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting default services `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1150
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1163
#, c-format
msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1164
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1177
msgid ""
"No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n"
msgstr ""
@@ -597,122 +597,122 @@ msgstr "# byte dekrypterade"
msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:620
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:623
msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:670
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:673
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:691
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:694
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:743
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:746
#, fuzzy
msgid "# session keys received"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:762
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is for `%s', not for me. Ignoring.\n"
msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är för litet. Ignorerar.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:800
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:803
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:883
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:914
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:917
#, c-format
msgid ""
"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
"%s'\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:935
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1023
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1026
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1034
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1037
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1092
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1026
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1122
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1125
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1154
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1157
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1218
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1223
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY and PING messages created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1359
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1401
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1426
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1406
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1413
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1418
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1459
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1462
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1467
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1523
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1531
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1536
msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541 src/hostlist/hostlist-server.c:555
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1546 src/hostlist/hostlist-server.c:555
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:202
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:595
#, fuzzy
@@ -1184,27 +1184,27 @@ msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:172
-#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:185
+#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:179
msgid "the query key"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:188
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:182
msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:207 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:191
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:207 src/gns/gnunet-gns-lookup.c:185
msgid "the type of data to look for"
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-put.c:181
-#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:194
+#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:188
msgid "how long to execute this query before giving up?"
msgstr ""
#: src/dht/gnunet-dht-get.c:213 src/dht/gnunet-dht-put.c:184
#: src/fs/gnunet-download.c:270 src/fs/gnunet-publish.c:725
#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-unindex.c:169
-#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:197 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:908
+#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:191 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:908
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
@@ -1255,8 +1255,8 @@ msgstr ""
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163 src/testing/testing.c:588
-#: src/testing/testing.c:2087 src/testing/testing.c:2121
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163 src/testing/testing.c:556
+#: src/testing/testing.c:1979 src/testing/testing.c:2009
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1493 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1493 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2673
msgid "# Inbound MESH tunnels created"
msgstr ""
@@ -1599,194 +1599,194 @@ msgstr ""
msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:678 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2066
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2316 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1388
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:679 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2068
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1388
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1788 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1951
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:714 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2125
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2375 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:716 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2127
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2377 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1847 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1984
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:754
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:756
msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:761
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:763
msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:838
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:840
msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:915
msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:966
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:980
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:982
#, fuzzy
msgid "# Bytes received from TUN"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1006
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1008
msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1035
#, c-format
msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1079
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1081
#, c-format
msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1087
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1089
#, c-format
msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1470
#, fuzzy
msgid "# TCP packets sent via TUN"
msgstr "# byte skickade via UDP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1568
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
msgid "# TCP service creation requests received via mesh"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1650
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1760 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1990
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2232 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2513
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2613
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1652
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1762 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1992
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2234 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2515
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2615
#, fuzzy
msgid "# Bytes received from MESH"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1604 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1606 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2637
#, c-format
msgid "No service found for %s on port %d!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1608
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610
#, fuzzy
msgid "# TCP requests dropped (no such service)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1655
#, fuzzy
msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1765
#, fuzzy
msgid "# TCP data requests received via mesh"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1777
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1779
#, fuzzy
msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1827
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1829
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets sent via TUN"
msgstr "# byte skickade via UDP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1995
#, fuzzy
msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2237
#, fuzzy
msgid "# ICMP service requests received via mesh"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2301 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1378
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2303 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1378
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1945
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2360 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1414
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2362 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1414
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1426 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1835
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2410
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2412
#, fuzzy
msgid "# UDP packets sent via TUN"
msgstr "# byte skickade via UDP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2518
#, fuzzy
msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2618
#, fuzzy
msgid "# UDP service requests received via mesh"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2641
#, fuzzy
msgid "# UDP requests dropped (no such service)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2879
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2881
#, c-format
msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2893 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2905
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2895 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2907
#, c-format
msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2918
#, c-format
msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3045
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3047
msgid ""
"This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3053
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3055
msgid ""
"This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3062
msgid ""
"Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv4=YES\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3066
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
msgid ""
"Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv6=YES\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3072 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3074 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3233
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3235
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -1918,53 +1918,53 @@ msgstr ""
msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
-#: src/fs/fs_download.c:313
+#: src/fs/fs_download.c:310
msgid ""
"Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
"bit systems\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:333
+#: src/fs/fs_download.c:330
msgid "Directory too large for system address space\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:491 src/fs/fs_download.c:503
+#: src/fs/fs_download.c:488 src/fs/fs_download.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file `%s' for writing"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:877
+#: src/fs/fs_download.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/fs_download.c:963
+#: src/fs/fs_download.c:951
#, c-format
msgid ""
"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:989
+#: src/fs/fs_download.c:977
msgid "internal error decrypting content"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:1012
+#: src/fs/fs_download.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/fs_download.c:1024
+#: src/fs/fs_download.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:1033
+#: src/fs/fs_download.c:1019
#, c-format
msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:1875
+#: src/fs/fs_download.c:1835
#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -2127,44 +2127,44 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start daemon: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:58
+#: src/fs/fs_unindex.c:57
msgid "Failed to find given position in file"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_unindex.c:63
+#: src/fs/fs_unindex.c:62
#, fuzzy
msgid "Failed to read file"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:236
+#: src/fs/fs_unindex.c:231
msgid "Unexpected time for a response from `fs' service."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_unindex.c:244
+#: src/fs/fs_unindex.c:239
msgid "Timeout waiting for `fs' service."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_unindex.c:252
+#: src/fs/fs_unindex.c:247
#, fuzzy
msgid "Invalid response from `fs' service."
msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från \"%s\"\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:297
+#: src/fs/fs_unindex.c:292
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:332
+#: src/fs/fs_unindex.c:325
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to `datastore' service."
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:345
+#: src/fs/fs_unindex.c:338
#, fuzzy
msgid "Failed to open file for unindexing."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_unindex.c:379
+#: src/fs/fs_unindex.c:372
#, fuzzy
msgid "Failed to compute hash of file."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -2671,18 +2671,18 @@ msgstr ""
msgid "# running average P2P latency (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:491
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:489
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:581 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1546
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1532
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:960
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "# byte skickade av typen %d"
msgid "# replies dropped"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:766 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:766 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1324
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""
@@ -2726,57 +2726,57 @@ msgstr ""
msgid "# replies dropped due to type mismatch"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:921
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:919
#, fuzzy
msgid "# replies received for other peers"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:933
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:973
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:971
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1038
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1062
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1074
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1072
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1153
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1151
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1187
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1185
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1211
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1207
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1277
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1305
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1293
msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1334
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1322
#, fuzzy
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1701
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1687
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages sent"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2810,32 +2810,32 @@ msgstr ""
msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:490
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:539
msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:563
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:565
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:556
#, fuzzy
msgid "not indexed"
msgstr "Avindexering misslyckades."
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:580
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:368
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:494
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:362
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:488
#, fuzzy
msgid "# client searches active"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2845,12 +2845,12 @@ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
msgid "# replies received for local clients"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:323
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:321
#, fuzzy
msgid "# client searches received"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:362
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:356
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
@@ -2858,146 +2858,146 @@ msgstr ""
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:391
#, fuzzy
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:425
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:420
#, fuzzy
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:478
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:469
msgid "# delay heap timeout"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:485
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476
msgid "# query plans executed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:549
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:538
#, fuzzy
msgid "# requests merged"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:555
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:544
#, fuzzy
msgid "# requests refreshed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:608 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:694
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:761
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:597 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:681
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:748
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:285
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:369 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:367 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:616
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:787
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:779
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:816
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:808
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:832
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:822
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:847
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:969
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:953
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:996
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:980
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1031
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1015
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1124
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1106
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1145
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1127
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1192
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1174
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1206
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1188
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1215
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1197
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1231
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1248
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1224
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1261
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1237
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1266
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1293 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1269 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1447
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1351
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1327
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1364
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1450
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1534
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1633 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1642
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:629
#, c-format
msgid ""
"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the GNS service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:216
+#: src/gns/gnunet-gns-lookup.c:210
msgid "Issue a request to the GNUnet Naming System, prints results."
msgstr ""
@@ -3369,6 +3369,14 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+#: src/namestore/namestore_api.c:272 src/namestore/namestore_api.c:313
+msgid "Namestore added record successfully"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/namestore_api.c:281 src/namestore/namestore_api.c:322
+msgid "Namestore failed to add record"
+msgstr ""
+
#: src/nat/gnunet-nat-server.c:289
#, c-format
msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
@@ -3679,150 +3687,149 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Could not access hostkey.\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/testing/testing.c:214
+#: src/testing/testing.c:204
msgid "`scp' does not seem to terminate (timeout copying config).\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:228 src/testing/testing.c:849
+#: src/testing/testing.c:218 src/testing/testing.c:808
#, fuzzy
msgid "`scp' did not complete cleanly.\n"
msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n"
-#: src/testing/testing.c:251
+#: src/testing/testing.c:239
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/testing/testing.c:252
+#: src/testing/testing.c:240
#, fuzzy