diff options
author | David Barksdale <amatus@amat.us> | 2017-02-20 11:21:56 -0600 |
---|---|---|
committer | David Barksdale <amatus@amat.us> | 2017-02-20 11:21:56 -0600 |
commit | 6b6a966864221ffa0d52d311da3b68f6c42549be (patch) | |
tree | 5f61618cd53e1d86babd7fd2a75e1f0a35348191 | |
parent | 4e96704538f882095eca84fed92a7811b299aca1 (diff) |
Update po files
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 947 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 946 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 935 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 942 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 947 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 932 |
7 files changed, 2910 insertions, 2740 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 21d00efbd9..a1fd41d827 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -32,6 +32,7 @@ src/auction/gnunet-auction-create.c src/auction/gnunet-auction-info.c src/auction/gnunet-auction-join.c src/auction/gnunet-service-auction.c +src/block/bg_bf.c src/block/block.c src/block/plugin_block_template.c src/block/plugin_block_test.c @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 11:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,224 +21,224 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:152 +#: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/arm/gnunet-arm.c:158 +#: src/arm/gnunet-arm.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 +#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:215 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 #, fuzzy msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "" "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' " "ausführen!\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 +#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 msgid "ARM API is busy" msgstr "ARM-API ist belegt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 msgid "Request timed out" msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage" -#: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 msgid "Unknown request status" msgstr "Unbekannter Anfragestatus" -#: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "%s wurde gestoppt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "%s startet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "%s wird gestoppt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "%s ist bereits gestartet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "%s wird bereits gestoppt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "%s ist bereits gestartet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "%s ist bereits gestoppt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 #, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 +#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 #, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "%s-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: src/arm/gnunet-arm.c:257 +#: src/arm/gnunet-arm.c:266 #, c-format msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 +#: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:291 +#: src/arm/gnunet-arm.c:300 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "Schwerwiegender Fehler bei der Initialisierung der ARM-API.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329 +#: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337 #, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "ARM-Dienst konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:364 +#: src/arm/gnunet-arm.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:375 +#: src/arm/gnunet-arm.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:417 +#: src/arm/gnunet-arm.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n" +msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:428 +#: src/arm/gnunet-arm.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:467 +#: src/arm/gnunet-arm.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:478 +#: src/arm/gnunet-arm.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:519 +#: src/arm/gnunet-arm.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:528 +#: src/arm/gnunet-arm.c:530 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit ARM. Läuft ARM nicht?\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:534 +#: src/arm/gnunet-arm.c:536 msgid "Running services:\n" msgstr "Laufende Dienste:\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:622 +#: src/arm/gnunet-arm.c:624 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:654 +#: src/arm/gnunet-arm.c:656 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "%s wurde gestoppt.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:657 +#: src/arm/gnunet-arm.c:659 #, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "%s wird gestartet …\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:660 +#: src/arm/gnunet-arm.c:662 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "%s wird gestoppt …\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:674 +#: src/arm/gnunet-arm.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:756 +#: src/arm/gnunet-arm.c:774 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "Alle GNUnet-Dienste stoppen" -#: src/arm/gnunet-arm.c:758 +#: src/arm/gnunet-arm.c:776 msgid "start a particular service" msgstr "Einen bestimmten Dienst starten" -#: src/arm/gnunet-arm.c:760 +#: src/arm/gnunet-arm.c:778 msgid "stop a particular service" msgstr "Einen bestimmten Dienst stoppen" -#: src/arm/gnunet-arm.c:762 +#: src/arm/gnunet-arm.c:780 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "Alle Standard-GNUnet-Dienste starten" -#: src/arm/gnunet-arm.c:765 +#: src/arm/gnunet-arm.c:783 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "Alle Standard-GNUnet-Dienste stoppen und starten" -#: src/arm/gnunet-arm.c:768 +#: src/arm/gnunet-arm.c:786 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "Konfigurationsdatei und Verzeichnis beim Beenden löschen" -#: src/arm/gnunet-arm.c:771 +#: src/arm/gnunet-arm.c:789 msgid "monitor ARM activities" msgstr "ARM-Aktivitäten überwachen" -#: src/arm/gnunet-arm.c:773 +#: src/arm/gnunet-arm.c:791 msgid "don't print status messages" msgstr "Keine Statusmeldungen ausgeben" -#: src/arm/gnunet-arm.c:776 +#: src/arm/gnunet-arm.c:794 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:778 +#: src/arm/gnunet-arm.c:796 msgid "list currently running services" msgstr "Alle derzeit laufenden Dienste auflisten" -#: src/arm/gnunet-arm.c:780 +#: src/arm/gnunet-arm.c:798 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:782 +#: src/arm/gnunet-arm.c:800 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:794 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -252,20 +252,21 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584 -#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584 +#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 +#: src/util/service_new.c:643 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 -#: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 +#: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 -#: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 +#: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "" @@ -387,11 +388,13 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -640,92 +643,107 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:69 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:160 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:72 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:75 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:166 msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:78 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:81 -msgid "number of items to sell, 0 for first price auction" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:172 +msgid "" +"number of items to sell\n" +"0 for first price auction\n" +">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:84 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:177 msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76 -#: src/auction/gnunet-auction-join.c:76 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:180 +msgid "keep running in foreground until auction completes" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:190 +msgid "create a new auction and start listening for bidders" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76 msgid "help text" msgstr "Hilfetext" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target `%s'\n" -msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:787 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:825 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:892 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:779 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:982 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid target `%s'\n" +msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:907 +#, fuzzy +msgid "No action requested\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 msgid "provide information about a particular connection" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:985 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:932 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:988 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:935 msgid "dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:994 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 msgid "port to listen to" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:997 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941 #, fuzzy msgid "provide information about a patricular peer" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 #, fuzzy msgid "provide information about all peers" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:950 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1271,11 +1289,11 @@ msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:928 +#: src/core/gnunet-service-core.c:937 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:949 +#: src/core/gnunet-service-core.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" @@ -1396,35 +1414,35 @@ msgstr "" msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# Bytes entschlüsselt" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714 @@ -1433,28 +1451,28 @@ msgstr "" msgid "# peers connected" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 #, fuzzy msgid "# type map refreshes sent" msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169 -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181 #, fuzzy msgid "# type maps received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212 msgid "# updates to my type map" msgstr "" @@ -1495,7 +1513,7 @@ msgstr "# Anfragen empfangen" msgid "# proximity search requests received" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" -#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466 msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" @@ -1516,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700 +#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1574,25 +1592,20 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1187 -#, fuzzy -msgid "# UPDATE requests executed" -msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" - -#: src/datastore/datastore_api.c:1271 +#: src/datastore/datastore_api.c:1205 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/datastore/datastore_api.c:1331 +#: src/datastore/datastore_api.c:1265 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1397 +#: src/datastore/datastore_api.c:1331 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1477 +#: src/datastore/datastore_api.c:1411 msgid "# GET requests executed" msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen" @@ -1656,7 +1669,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1683,97 +1696,92 @@ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115 -#, fuzzy -msgid "# UPDATE requests received" -msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" - -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097 #, fuzzy msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130 #, fuzzy msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 msgid "Content not found" msgstr "Kein Inhalt gefunden" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672 msgid "# quota" msgstr "# Kontingent" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677 msgid "# cache size" msgstr "# Zwischenspeichergröße" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:824 msgid "Heap database running\n" msgstr "Heap-Datenbank läuft\n" @@ -1856,55 +1864,55 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:155 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:157 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" "%.*s\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:181 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "Verbindung zum DHT-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:244 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:271 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" @@ -1916,7 +1924,8 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" @@ -1961,65 +1970,69 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:115 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:120 msgid "PUT request sent with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:123 msgid "Timeout sending PUT request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:126 msgid "PUT request not confirmed!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:158 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:164 #, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:172 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +msgid "use DHT's record route option" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:219 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:247 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: nicht Antworten" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" @@ -2041,18 +2054,18 @@ msgstr "" msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589 msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" @@ -2067,72 +2080,73 @@ msgstr "" msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273 msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098 #, fuzzy msgid "# Peer selection failed" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047 @@ -2145,61 +2159,61 @@ msgstr "" msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" @@ -2209,27 +2223,27 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" msgid "# Network size estimates received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" @@ -2237,7 +2251,7 @@ msgstr "" msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" @@ -2351,16 +2365,16 @@ msgid "" "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:144 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:151 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:174 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:161 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:184 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" @@ -2465,7 +2479,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" @@ -2483,214 +2497,214 @@ msgstr "Ausführliche Ausgabe" msgid "Print information about DV state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108 #, fuzzy msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "# PING Nachrichten erstellt" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via cadet channels" msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "IPv4-Paketoptionen empfangen, werden ignoriert.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# Bytes gesendet über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 #, fuzzy msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# Bytes gesendet über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# Bytes gesendet über TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336 #, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "Option »%s« für Domain »%s« ist nicht korrekt formatiert!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764 msgid "Must be a number" msgstr "Muss eine Zahl sein" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2736,16 +2750,16 @@ msgstr "# fragmentierter Nachrichten" msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:455 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:456 #, fuzzy msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:462 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:463 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:486 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:487 #, fuzzy msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" @@ -2775,46 +2789,46 @@ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1660 +#: src/fs/fs_api.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2318 +#: src/fs/fs_api.c:2322 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2328 +#: src/fs/fs_api.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703 +#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2474 +#: src/fs/fs_api.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006 +#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2693 +#: src/fs/fs_api.c:2696 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2949 +#: src/fs/fs_api.c:2959 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3044 +#: src/fs/fs_api.c:3054 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2875,7 +2889,7 @@ msgstr "" msgid "internal error decoding tree" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1838 +#: src/fs/fs_download.c:1845 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -3631,48 +3645,48 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287 #, fuzzy msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258 -msgid "# Blocks transferred via cadet" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263 #, fuzzy msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317 +msgid "# Blocks transferred via cadet" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343 #, fuzzy msgid "# queries received via cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -3830,114 +3844,114 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675 #, fuzzy msgid "# Pending requests active" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901 #, fuzzy msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" @@ -4298,7 +4312,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:612 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -4784,7 +4798,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -5141,7 +5155,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -5346,23 +5361,22 @@ msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" @@ -5510,6 +5524,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" +msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" + #: src/nat/gnunet-nat.c:424 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" @@ -5536,32 +5555,32 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" @@ -5582,7 +5601,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 #, fuzzy msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" @@ -5615,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5825,7 +5844,7 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/postgres/postgres.c:195 +#: src/postgres/postgres.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" @@ -6151,7 +6170,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176 #, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "" @@ -6285,10 +6304,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -6313,10 +6332,10 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1991 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2068 #, fuzzy -msgid "Could not connect to cadet service\n" -msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" +msgid "Could not connect to CADET service\n" +msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249 #, fuzzy @@ -6344,126 +6363,126 @@ msgstr "" msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1146 +#: src/social/gnunet-social.c:1163 #, fuzzy msgid "--place missing or invalid.\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1195 +#: src/social/gnunet-social.c:1212 msgid "assign --name in state to --data" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1199 +#: src/social/gnunet-social.c:1216 msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1203 +#: src/social/gnunet-social.c:1220 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1207 +#: src/social/gnunet-social.c:1224 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1211 +#: src/social/gnunet-social.c:1228 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1215 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1219 +#: src/social/gnunet-social.c:1236 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1223 +#: src/social/gnunet-social.c:1240 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 +#: src/social/gnunet-social.c:1244 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1231 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1235 +#: src/social/gnunet-social.c:1252 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1239 +#: src/social/gnunet-social.c:1256 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1243 +#: src/social/gnunet-social.c:1260 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1247 +#: src/social/gnunet-social.c:1264 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1254 +#: src/social/gnunet-social.c:1271 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1275 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1262 +#: src/social/gnunet-social.c:1279 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1266 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "wait for incoming messages" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1270 +#: src/social/gnunet-social.c:1287 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1274 +#: src/social/gnunet-social.c:1291 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1295 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1282 +#: src/social/gnunet-social.c:1299 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1286 +#: src/social/gnunet-social.c:1303 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/social/gnunet-social.c:1290 +#: src/social/gnunet-social.c:1307 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1294 +#: src/social/gnunet-social.c:1311 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1298 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1302 +#: src/social/gnunet-social.c:1319 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1306 +#: src/social/gnunet-social.c:1323 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1316 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -7000,35 +7019,35 @@ msgstr "" msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 msgid "# bytes total received" msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 msgid "# bytes payload received" msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -7169,74 +7188,74 @@ msgstr "# PING Nachrichten erstellt" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7533,8 +7552,8 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7603,7 +7622,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7707,15 +7726,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" @@ -7740,64 +7759,64 @@ msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# Bytes über TCP übertragen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# verbundener Knoten" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -7817,49 +7836,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" @@ -7979,7 +7998,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:864 +#: src/util/client.c:868 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8017,22 +8036,22 @@ msgstr "" msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1248 +#: src/util/common_logging.c:1302 msgid "unknown address" msgstr "Unbekannte Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1290 +#: src/util/common_logging.c:1344 msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1308 +#: src/util/common_logging.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1329 +#: src/util/common_logging.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8091,22 +8110,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:756 +#: src/util/crypto_ecc.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:806 +#: src/util/crypto_ecc.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:880 +#: src/util/crypto_ecc.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:937 +#: src/util/crypto_ecc.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" @@ -8587,7 +8606,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343 +#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -8820,93 +8839,93 @@ msgstr "# PING Nachrichten erstellt" msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" "Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, " "schlug fehl." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "# Bytes empfangen über TCP" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454 #, fuzzy msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8975,23 +8994,35 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." -#: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652 -#: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670 +#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 +#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:682 +#: src/include/gnunet_common.h:711 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718 +#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #, fuzzy +#~ msgid "# UPDATE requests executed" +#~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" + +#, fuzzy +#~ msgid "# UPDATE requests received" +#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to cadet service\n" +#~ msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" #~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 11:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:152 +#: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:158 +#: src/arm/gnunet-arm.c:162 #, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al eliminar el directorio «servicehome» %s.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 +#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 #, fuzzy msgid "Message was sent successfully" msgstr "El almacén de nombres añadió el registro satisfactoriamente" -#: src/arm/gnunet-arm.c:215 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 #, fuzzy msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio dv!\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" -#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 +#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 msgid "ARM API is busy" msgstr "" # Miguel: "timeout" lo he traducido como plazo, pero no se # si hay alguna palabra que lo describa mejor. -#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 #, fuzzy msgid "Request timed out" msgstr "plazo de consenso" -#: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Usuario desconocido «%s»\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# elementos almacenados" -#: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting" msgstr "'%s' comenzando\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "'%s' comenzando\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" @@ -96,154 +96,154 @@ msgstr "" # Miguel: ¿Debería cambiar las siglas de ARM? # De momento las he mantenido con una traducción en # otro mensaje. -#: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "El servicio «%s» es desconocido para el ARM.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 +#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n" # Miguel: ¿Es mejor «ya que» que «porque» o «debido al apagado»? -#: src/arm/gnunet-arm.c:257 +#: src/arm/gnunet-arm.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 +#: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:291 +#: src/arm/gnunet-arm.c:300 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "Error fatal al inicializar la API del ARM.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329 +#: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:364 +#: src/arm/gnunet-arm.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:375 +#: src/arm/gnunet-arm.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:417 +#: src/arm/gnunet-arm.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n" +msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:428 +#: src/arm/gnunet-arm.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:467 +#: src/arm/gnunet-arm.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:478 +#: src/arm/gnunet-arm.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al escribir «%s»: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:519 +#: src/arm/gnunet-arm.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:528 +#: src/arm/gnunet-arm.c:530 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Error al comunicar con el ARM. ¿Está el ARM ejecutándose?\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:534 +#: src/arm/gnunet-arm.c:536 msgid "Running services:\n" msgstr "Servicios en ejecución:\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:622 +#: src/arm/gnunet-arm.c:624 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:654 +#: src/arm/gnunet-arm.c:656 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:657 +#: src/arm/gnunet-arm.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:660 +#: src/arm/gnunet-arm.c:662 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:674 +#: src/arm/gnunet-arm.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "Solicitando incio del servicio «%s».\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:756 +#: src/arm/gnunet-arm.c:774 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "detiene todos los servicios de GNUnet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:758 +#: src/arm/gnunet-arm.c:776 msgid "start a particular service" msgstr "inicia un servicio particular" -#: src/arm/gnunet-arm.c:760 +#: src/arm/gnunet-arm.c:778 msgid "stop a particular service" msgstr "detiene un servicio particular" -#: src/arm/gnunet-arm.c:762 +#: src/arm/gnunet-arm.c:780 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "inicia todos los servicios predeterminados de GNUnet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:765 +#: src/arm/gnunet-arm.c:783 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "detiene e inicia todos los servicios predeterminados de GNUnet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:768 +#: src/arm/gnunet-arm.c:786 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "borrar el directorio y el fichero de configuración al salir" -#: src/arm/gnunet-arm.c:771 +#: src/arm/gnunet-arm.c:789 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:773 +#: src/arm/gnunet-arm.c:791 msgid "don't print status messages" msgstr "no imprime mensajes de estado" -#: src/arm/gnunet-arm.c:776 +#: src/arm/gnunet-arm.c:794 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:778 +#: src/arm/gnunet-arm.c:796 msgid "list currently running services" msgstr "lista de servicios actualmente en ejecución" -#: src/arm/gnunet-arm.c:780 +#: src/arm/gnunet-arm.c:798 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "no permite heredar la salida estándar a «gnunet-service-arm»" -#: src/arm/gnunet-arm.c:782 +#: src/arm/gnunet-arm.c:800 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "no permite heredar la salida de error estándar a «gnunet-service-arm»" # Miguel: ARM se mantiene en todo el texto, aquí está la traducción. -#: src/arm/gnunet-arm.c:794 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" "Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)" @@ -260,8 +260,9 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584 -#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584 +#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 +#: src/util/service_new.c:643 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" @@ -269,14 +270,14 @@ msgstr "" "configuración!\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 -#: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 +#: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" "La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 -#: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 +#: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "Usando «%s» en su defecto\n" @@ -415,12 +416,14 @@ msgstr "" "No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " "de banda predeterminado %llu\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 #, fuzzy msgid "solver to use" msgstr "valor a establecer" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -698,94 +701,109 @@ msgstr "salida prolija (incluye las propiedades de direcciones del ATS)" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:69 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:160 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:72 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:75 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:166 msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:78 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:81 -msgid "number of items to sell, 0 for first price auction" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:172 +msgid "" +"number of items to sell\n" +"0 for first price auction\n" +">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:84 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:177 #, fuzzy msgid "public auction outcome" msgstr "_Opciones" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76 -#: src/auction/gnunet-auction-join.c:76 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:180 +msgid "keep running in foreground until auction completes" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:190 +msgid "create a new auction and start listening for bidders" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76 msgid "help text" msgstr "texto de ayuda" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target `%s'\n" -msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:787 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:825 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:892 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:779 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:982 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid target `%s'\n" +msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:907 +#, fuzzy +msgid "No action requested\n" +msgstr "Colección detenida.\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "provide information about a particular connection" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:985 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:932 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:988 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:935 msgid "dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:994 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 msgid "port to listen to" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:997 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941 #, fuzzy msgid "provide information about a patricular peer" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 #, fuzzy msgid "provide information about all peers" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:950 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n" @@ -1349,13 +1367,13 @@ msgstr "# bytes de mensajes del tipo %u recibidos" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# mensajes descartados (sesión desconectada)" -#: src/core/gnunet-service-core.c:928 +#: src/core/gnunet-service-core.c:937 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" "Al servicio principal le falta la configuración de la clave de máquina " "(HOSTKEY). Saliendo.\n" -#: src/core/gnunet-service-core.c:949 +#: src/core/gnunet-service-core.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "El servicio principal de «%4s» está listo.\n" @@ -1472,32 +1490,32 @@ msgstr "" msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# bytes omitidos (duplicados)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# bytes omitidos (mensaje antiguo)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# bytes de «payload» descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714 @@ -1506,26 +1524,26 @@ msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" msgid "# peers connected" msgstr "# pares conectados" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "# envíos de refrescos del mapa de tipos" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "Se produjo un fallo al encolar una confirmación de recepción\n" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "Se produjo un fallo al encolar una confirmación de recepción\n" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169 -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181 msgid "# type maps received" msgstr "# mapas de tipos recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212 msgid "# updates to my type map" msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos" @@ -1567,7 +1585,7 @@ msgstr "# peticiones recibidas" msgid "# proximity search requests received" msgstr "# búsquedas de clientes recibidas" -#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466 msgid "Heap datacache running\n" msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" @@ -1588,7 +1606,7 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700 +#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1644,23 +1662,19 @@ msgstr "# peticiones «RESERVE» ejecutadas" msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "# Peticiones «RELEASE RESERVE» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1187 -msgid "# UPDATE requests executed" -msgstr "# peticiones «UPDATE» ejecutadas" - -#: src/datastore/datastore_api.c:1271 +#: src/datastore/datastore_api.c:1205 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# peticiones «REMOVE» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1331 +#: src/datastore/datastore_api.c:1265 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "# peticiones «GET REPLICATION» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1397 +#: src/datastore/datastore_api.c:1331 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "# peticiones «GET ZERO ANONYMITY» ejecutadas" -#: src/datastore/datastore_api.c:1477 +#: src/datastore/datastore_api.c:1411 msgid "# GET requests executed" msgstr "# peticiones «GET» ejecutadas" @@ -1730,7 +1744,7 @@ msgstr "Espacio insuficiente para satisfacer la petición" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 msgid "# reserved" msgstr "# reservado" @@ -1757,32 +1771,28 @@ msgstr "# peticiones «GET» recibidas" msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "# peticiones filtradas por el «bloomfilter»" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115 -msgid "# UPDATE requests received" -msgstr "# peticiones «UPDATE» recibidas" - -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# peticiones «GET REPLICATION» recibidas" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# peticiones «GET ZERO ANONYMITY» recibidas" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 msgid "Content not found" msgstr "Contenido no encontrado" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "# bytes eliminados (petición explícita)" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# peticiones «REMOVE» recibidas" # Miguel: ¿Cómo traducir «payload»? ¿Código cargado? -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" @@ -1790,67 +1800,67 @@ msgstr "" "El «payload» del almacén de datos es impreciso (%lld < %lld). Intentando " "repararlo.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "Cargando el módulo del almacén de datos «%s»\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al inicializar el módulo del almacén de datos para «%s»\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "Construcción de «bloomfilter» completa.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "Reconstruyendo «bloomfilter». Por favor, tenga paciencia.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "El módulo no soporta la función «get_keys». Por favor, corríjalo.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes usados en el almacén de ficheros compartidos «%s»" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672 msgid "# quota" msgstr "# cuota" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677 msgid "# cache size" msgstr "# tamaño de la caché" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" "No se pudo usar el nombre de fichero especificado «%s» para «bloomfilter».\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración defectuoso de " "«bloomfilter» «%s»:\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:824 msgid "Heap database running\n" msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n" @@ -1937,7 +1947,7 @@ msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" msgid "Template database running\n" msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:155 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:157 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" @@ -1946,48 +1956,48 @@ msgstr "" "Resultado %d, tipo %d:\n" "%.*s\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:181 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "¡Se debe proveer una clave para el «GET» DHT!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "Enviando un «GET» DHT con clave" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 msgid "the query key" msgstr "la clave de búsqueda" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "cuantas peticiones paralelas (réplicas) crear" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 msgid "the type of data to look for" msgstr "el tipo de datos a buscar" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:244 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar esta consulta antes de abandonar?" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:271 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" "Iniciando una peticion «GET» a la DHT de GNUnet, imprimiendo resultados." @@ -2000,7 +2010,8 @@ msgstr "cuanto tiempo debe ejecutarse el comando de monitorización" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT." -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" @@ -2047,65 +2058,70 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:115 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:120 msgid "PUT request sent with key" msgstr "Petición «PUT» enviada con clave" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:123 msgid "Timeout sending PUT request!\n" msgstr "¡Expiró el plazo enviando una petición «PUT»!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:126 msgid "PUT request not confirmed!\n" msgstr "¡Petición «PUT» no confirmada!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "¡Se deben proveer «KEY» y «DATA» para una subida a la DHT!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:158 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:164 #, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:172 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "¡Iniciando petición de subida para «%s» con datos «%s»!\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201 msgid "the data to insert under the key" msgstr "los datos a insertar bajo la clave" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "cuanto tiempo almacenar esta entrada en la DHT (en segundos)" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 msgid "how many replicas to create" msgstr "cuantas réplicas crear" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +#, fuzzy +msgid "use DHT's record route option" +msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:219 msgid "the type to insert data as" msgstr "el tipo de datos a insertar" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:247 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" "Inicianco una petición «PUT» a la DHT de GNUnet para insertar «DATA» bajo " "«KEY»." -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864 msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# peticiones «GET» inyectadas de clientes" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945 msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "# peticiones «PUT» recibidas de clientes" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011 msgid "# GET requests received from clients" msgstr "# peticiones «GET» recibidas de clientes" @@ -2128,18 +2144,18 @@ msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" "# Peticiones duplicadas de respuestas (REPLIES) a clientes (CLIENT) omitidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "¡Tipo de bloque no soportado (%u) en la petición!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589 msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "# Resultados (RESULTS) encolados para clientes" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" @@ -2155,69 +2171,70 @@ msgstr "¡Petición %s recibida, pero no tiene caché de datos!\n" msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "# Elementos (ITEMS) almacenados en la caché de datos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "# Buenos resultados (RESULTS) encontrados en la caché de datos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "# Resultados (RESULTS) duplicados encontrados en la caché de datos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "# Resultados (RESULTS) no válidos encontrados en la caché de datos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "# Resultados (RESULTS) irrelevantes encontrados en la caché de datos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "# Resultados (RESULTS) no soportados encontrados en la caché de datos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "¡Tipo de bloque no soportado (%u) en respuesta local!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273 msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# Peticiones «GET» realizadas a la caché de datos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671 msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# mensajes «FIND PEER» iniciados" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# peticiones unidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098 msgid "# Peer selection failed" msgstr "# Selecciones de pares fallidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 msgid "# PUT requests routed" msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047 @@ -2230,57 +2247,57 @@ msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión" msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375 msgid "# GET requests routed" msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" @@ -2289,33 +2306,33 @@ msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" msgid "# Network size estimates received" msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" "# Buenas respuestas (REPLIES) encontradas en la tabla de encaminamiento" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" "# Respuestas (REPLIES) duplicadas encontradas en la tabla de encaminamiento" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" "# Respuestas (REPLIES) no válidas encontradas en la tabla de encaminamiento" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" "# Respuestas (REPLIES) irrelevantes encontradas en la tabla de encaminamiento" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" "# Respuestas (REPLIES) no soportadas encontradas en la tabla de " "encaminamiento" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "# Entradas eliminadas de la tabla de encaminamiento" @@ -2323,7 +2340,7 @@ msgstr "# Entradas eliminadas de la tabla de encaminamiento" msgid "# Entries added to routing table" msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433 msgid "# DHT requests combined" msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas" @@ -2436,16 +2453,16 @@ msgid "" "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:144 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:167 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "El bloque no es del tipo %u\n" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:151 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:174 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "Discrepancias de tamaños para el bloque\n" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:161 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:184 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" @@ -2554,7 +2571,7 @@ msgstr "# Paquetes UDP no-DNS recibidos vía interfaz TUN" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "# Peticiones DNS recibidas vía interfaz TUN" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "se necesita una dirección IPv4 o IPv6 válida\n" @@ -2572,177 +2589,177 @@ msgstr "" msgid "Print information about DV state" msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108 #, fuzzy msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "# Túneles interiores MESH creados" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "Hay registros de servicios duplicados para «%s:%u»\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via cadet channels" msgstr "# Bytes transmitidos vía túneles MESH" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (tipo no permitido)" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (tipo no permitido)" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMP omitidos (tipo no permitido)" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "Paquete ICMP omitido, no hay información de conexiones coincidente\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "Paquete UDP omitido, no hay información de conexiones coincidente\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "Paquete TCP omitido, no hay información de conexiones coincidente\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330 msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# Paquetes recibidos de TUN" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344 msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# Bytes recibidos de TUN" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "Opciones de paquete IPv4 recibidas. Ignoradas.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" "Recibido paquete IPv4 con cabecera «next» no soportada %u. Ignorado.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" "Recibido paquete IPv6 con cabecera «next» no soportada %d. Ignorado.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "Recibido paquete de protocolo desconocido %u. Ignorado.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# Paquetes TCP enviados vía TUN" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de creaciones de servicio TCP recibidas vía mesh" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 #, fuzzy msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "# Bytes recibidos de TUN" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de creación de salida IP por TCP recibidas vía mesh" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de datos TCP recibidas vía mesh" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# Peticiones de datos (DATA) TCP omitidas (no hay sesión)" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245 msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# Paquetes ICMP enviados vía TUN" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de salida IP por ICMP recibidas vía mesh" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de servicio ICMP recibidas vía mesh" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (imposible atravesar v6)" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (imposible atravesar v4)" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# Paquetes UDP enviados vía TUN" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de salida IP por UDP recibidas vía mesh" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "# Peticiones de servicio UDP recibidas vía mesh" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" "¡No se encontraron direcciones para el nombre de máquina «%s» del servicio " "«%s»!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "¡Servicio «%s» configurado para IPv4, pero IPv4 está deshabilitado!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" "¡No se encontraron direcciones IP para el nombre de máquina «%s» del " "servicio «%s»!\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" @@ -2750,7 +2767,7 @@ msgstr "" "Este sistema no soporta IPv4, se deshabilitarán las funciones IPv4 aunque " "estén habilitadas en la configuración\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" @@ -2758,7 +2775,7 @@ msgstr "" "Este sistema no soporta IPv6, se deshabilitarán las funciones IPv6 aunque " "estén habilitadas en la configuración\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" @@ -2766,7 +2783,7 @@ msgstr "" "No se puede habilitar salida IPv4 pero se deshabilita IPv4 sobre interfaz " "TUN, se usará ENABLE_IPv4=YES\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" @@ -2774,20 +2791,20 @@ msgstr "" "No se pudo habilitar la salida IPv6 pero se deshabilita IPv6 sobre interfaz " "TUN, se usará ENABLE_IPv6=YES\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "Ningún servicio útil habilitado. Saliendo.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "Demonio a ejecutar para obtener un nodo de salida IP para la VPN" @@ -2828,15 +2845,15 @@ msgstr "# mensajes fragmentados" msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "# tamaño total de los mensajes fragmentados" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:455 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:456 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "# reconocimientos de fragmentos recibidos" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:462 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:463 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "# bits eliminados de reconocimientos de fragmentos" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:486 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:487 msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas" @@ -2866,53 +2883,53 @@ msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\ msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Fallo mientras se reiniciaba la operación de publicación «%s»: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:1660 +#: src/fs/fs_api.c:1662 #, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2318 +#: src/fs/fs_api.c:2322 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" "Se produjo un fallo mientras se retomaba la operación de publicación «%s»: " "%s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2328 +#: src/fs/fs_api.c:2332 #, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de desindexado «%s»: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703 +#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al retomar la sub-descarga «%s»: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2474 +#: src/fs/fs_api.c:2478 #, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al retomar la sub-búsqueda «%s»: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006 +#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" "Se produjo un fallo mientras se retomaba la operación de búsqueda «%s»: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2693 +#: src/fs/fs_api.c:2696 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al retomar la sub-descarga «%s»: no se pudo abrir el " "fichero «%s»\n" -#: src/fs/fs_api.c:2949 +#: src/fs/fs_api.c:2959 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" "No se pudo retomar la búsqueda en ejecución, se retomará como una búsqueda " "en pausa\n" -#: src/fs/fs_api.c:3044 +#: src/fs/fs_api.c:3054 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2983,7 +3000,7 @@ msgstr "" msgid "internal error decoding tree" msgstr "error interno decodificando árbol" -#: src/fs/fs_download.c:1838 +#: src/fs/fs_download.c:1845 msgid "Invalid URI" msgstr "URI no válida" @@ -3756,51 +3773,51 @@ msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" "Hash no asociado intentando indexar el fichero «%s» que tiene hash «%s»\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287 #, fuzzy msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" "Al servicio principal le falta la configuración de la clave de máquina " "(HOSTKEY). Saliendo.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203 #, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# respuestas recibidas vía «stream»" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# respuestas recibidas omitidas vía «stream»" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258 -#, fuzzy -msgid "# Blocks transferred via cadet" -msgstr "# Bloques transferidos vía «stream»" - -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263 #, fuzzy msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "# consultas recibidas vía «stream»" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317 +#, fuzzy +msgid "# Blocks transferred via cadet" +msgstr "# Bloques transferidos vía «stream»" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343 #, fuzzy msgid "# queries received via cadet" msgstr "# consultas recibidas vía «stream»" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# conexiones de clientes «stream» rechazadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# conexiones «stream» activas" @@ -3955,109 +3972,109 @@ msgstr "# peticiones refrescadas" msgid "# query plan entries" msgstr "# entradas de planes de búsqueda" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327 msgid "# Pending requests created" msgstr "# Peticiones pendientes creadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675 msgid "# Pending requests active" msgstr "# Peticiones pendientes activas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856 msgid "# replies received and matched" msgstr "# respuestas recibidas y asociadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "# respuestas duplicadas descartadas (bloomfilter)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933 msgid "# results found locally" msgstr "# resultados hallados localmente" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" @@ -4421,7 +4438,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:612 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" @@ -4935,7 +4952,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " @@ -5303,7 +5320,8 @@ msgstr "borrar" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI no válida: «%s»\n" @@ -5516,7 +5534,6 @@ msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «gnunet-nat-server»\n" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" @@ -5524,19 +5541,19 @@ msgstr "" "pruebas NAT: %s\n" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" "¡Por favor, pase un número de puerto válido como primer parámetro! (se " "obtuvo «%s»)\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet" @@ -5688,6 +5705,13 @@ msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n" msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al buscar la opción %s en la sección %s!\n" +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" +msgstr "" +"Se produjo un fallo al crear el «socket» de escucha asociado a «%s» para " +"pruebas NAT: %s\n" + #: src/nat/gnunet-nat.c:424 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" @@ -5716,34 +5740,34 @@ msgstr "# pares desconectados debido a petición externa" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" "Puerto inválido \"%s\" en la especificación de la lista local, probando el " "puerto %d.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "Colección detenida.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" @@ -5763,7 +5787,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n" msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" @@ -5797,7 +5821,7 @@ msgstr "retraso entre rondas" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -6009,7 +6033,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s:%s» falló en %s:%d con error: %s" -#: src/postgres/postgres.c:195 +#: src/postgres/postgres.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':" @@ -6345,7 +6369,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" @@ -6481,10 +6505,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n" @@ -6509,9 +6533,9 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1991 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2068 #, fuzzy -msgid "Could not connect to cadet service\n" +msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" # Miguel: Conjunto resta. @@ -6541,129 +6565,129 @@ msgstr "tamaño ibf" msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1146 +#: src/social/gnunet-social.c:1163 #, fuzzy msgid "--place missing or invalid.\n" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1195 +#: src/social/gnunet-social.c:1212 msgid "assign --name in state to --data" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1199 +#: src/social/gnunet-social.c:1216 msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1203 +#: src/social/gnunet-social.c:1220 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1207 +#: src/social/gnunet-social.c:1224 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1211 +#: src/social/gnunet-social.c:1228 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1215 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1219 +#: src/social/gnunet-social.c:1236 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1223 +#: src/social/gnunet-social.c:1240 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 +#: src/social/gnunet-social.c:1244 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1231 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1235 +#: src/social/gnunet-social.c:1252 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1239 +#: src/social/gnunet-social.c:1256 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1243 +#: src/social/gnunet-social.c:1260 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1247 +#: src/social/gnunet-social.c:1264 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1254 +#: src/social/gnunet-social.c:1271 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1275 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1262 +#: src/social/gnunet-social.c:1279 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1266 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "Falló al entregar el mensaje '%s'.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1270 +#: src/social/gnunet-social.c:1287 #, fuzzy msgid "GNS name" msgstr "Mostrar el _nombre" -#: src/social/gnunet-social.c:1274 +#: src/social/gnunet-social.c:1291 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1295 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1282 +#: src/social/gnunet-social.c:1299 #, fuzzy msgid "method name" msgstr "Mostrar el _nombre" -#: src/social/gnunet-social.c:1286 +#: src/social/gnunet-social.c:1303 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "número de mensajes a usar por iteración" -#: src/social/gnunet-social.c:1290 +#: src/social/gnunet-social.c:1307 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1294 +#: src/social/gnunet-social.c:1311 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1298 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1302 +#: src/social/gnunet-social.c:1319 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1306 +#: src/social/gnunet-social.c:1323 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1316 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -7230,35 +7254,35 @@ msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 msgid "# bytes total received" msgstr "# total de bytes recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 msgid "# bytes payload received" msgstr "# bytes de «payload» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -7410,75 +7434,75 @@ msgstr "# mensajes PING recibidos" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 #, fuzzy msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" @@ -7795,8 +7819,8 @@ msgstr "tamaño del mensaje" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7875,7 +7899,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" @@ -7982,15 +8006,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Sesiones TCP activas" @@ -8015,63 +8039,63 @@ msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)" msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# bytes recibidos vía TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# bytes recibidos vía TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "# conexiones «stream» activas" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# Pares conectados" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" @@ -8093,7 +8117,7 @@ msgstr "" "Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el " "«socket» en el puerto %d\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " @@ -8102,7 +8126,7 @@ msgstr "" "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, " "compruebe su configuración de red\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 #, fuzzy msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " @@ -8112,37 +8136,37 @@ msgstr "" "configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una " "dirección IPv6 global\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707 #, fuzzy msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma" @@ -8266,7 +8290,7 @@ msgstr "Los metadatos serializados «%s» son mayores de lo permitido (%u>%u)" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»" -#: src/util/client.c:864 +#: src/util/client.c:868 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n" @@ -8304,20 +8328,20 @@ msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" msgid "INVALID" msgstr "NO VÁLIDO" -#: src/util/common_logging.c:1248 +#: src/util/common_logging.c:1302 msgid "unknown address" msgstr "dirección desconocida" -#: src/util/common_logging.c:1290 +#: src/util/common_logging.c:1344 msgid "invalid address" msgstr "dirección no válida" -#: src/util/common_logging.c:1308 +#: src/util/common_logging.c:1362 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" -#: src/util/common_logging.c:1329 +#: src/util/common_logging.c:1383 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8380,22 +8404,22 @@ msgstr "" "El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom " "filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:756 +#: src/util/crypto_ecc.c:777 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:806 +#: src/util/crypto_ecc.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:880 +#: src/util/crypto_ecc.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:937 +#: src/util/crypto_ecc.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" @@ -8890,7 +8914,7 @@ msgstr "" "El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a " "«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n" -#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343 +#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n" @@ -9138,93 +9162,93 @@ msgstr "# Túneles mesh creados" msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "Protocolo %u no soportado, omitiendo\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# Paquetes ICMP omitidos (tipo no permitido)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (no permitido)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (no permitido)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "# Paquetes recibidos de la interfaz TUN" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "Paquete recibido para el destino «%s» no mapeado (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "Recibido paquete IPv4 con opciones (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "Recibido paquete de protocolo %d desconocido desde TUN (omitiéndolo)\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "# Paquetes ICMP recibidos de mesh" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "# Paquetes UDP recibidos de mesh" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "# Paquetes TCP recibidos de mesh" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "No se encontraron direcciones IPv4 libres en el rango de la VPN\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "No se encontraron direcciones IPv6 libres en el rango de la VPN\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718 msgid "# Active destinations" msgstr "# Destinos activos" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" "Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" "El soporte de IPv6 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv6\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" "El soporte de IPv4 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv4\n" @@ -9294,22 +9318,32 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurar túneles vía VPN." -#: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652 -#: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670 +#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 +#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:682 +#: src/include/gnunet_common.h:711 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718 +#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" +#~ msgid "# UPDATE requests executed" +#~ msgstr "# peticiones «UPDATE» ejecutadas" + +#~ msgid "# UPDATE requests received" +#~ msgstr "# peticiones «UPDATE» recibidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to cadet service\n" +#~ msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" + #, fuzzy #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" #~ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 11:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -16,221 +16,221 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:152 +#: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:158 +#: src/arm/gnunet-arm.c:162 #, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 +#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:215 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 +#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 msgid "ARM API is busy" msgstr "API ARM occupé" -#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 msgid "Request timed out" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 msgid "Unknown request status" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "%s est arrêté" -#: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "%s est en cours de démarrage" -#: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "%s est en cours d'arrêt" -#: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "%s est déjà en cours de démarrage" -#: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "%s est déjà arrêté" -#: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "%s est déjà démarré" -#: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "%s est déjà arrêté" -#: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 #, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 +#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 #, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:257 +#: src/arm/gnunet-arm.c:266 #, c-format msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 +#: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" -#: src/arm/gnunet-arm.c:291 +#: src/arm/gnunet-arm.c:300 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329 +#: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337 #, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:364 +#: src/arm/gnunet-arm.c:371 #, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:375 +#: src/arm/gnunet-arm.c:382 #, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n" -msgstr "" +#: src/arm/gnunet-arm.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" +msgstr "Dernier message reçu de %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:428 +#: src/arm/gnunet-arm.c:432 #, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:467 +#: src/arm/gnunet-arm.c:469 #, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:478 +#: src/arm/gnunet-arm.c:480 #, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:519 +#: src/arm/gnunet-arm.c:521 #, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:528 +#: src/arm/gnunet-arm.c:530 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:534 +#: src/arm/gnunet-arm.c:536 msgid "Running services:\n" msgstr "Services en exécution :\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:622 +#: src/arm/gnunet-arm.c:624 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:654 +#: src/arm/gnunet-arm.c:656 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "Arrêté %s.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:657 +#: src/arm/gnunet-arm.c:659 #, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "En cous de démarrage %s…\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:660 +#: src/arm/gnunet-arm.c:662 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "En cour d'arrêt %s…\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:674 +#: src/arm/gnunet-arm.c:676 #, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:756 +#: src/arm/gnunet-arm.c:774 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:758 +#: src/arm/gnunet-arm.c:776 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:760 +#: src/arm/gnunet-arm.c:778 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:762 +#: src/arm/gnunet-arm.c:780 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:765 +#: src/arm/gnunet-arm.c:783 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:768 +#: src/arm/gnunet-arm.c:786 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:771 +#: src/arm/gnunet-arm.c:789 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:773 +#: src/arm/gnunet-arm.c:791 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:776 +#: src/arm/gnunet-arm.c:794 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:778 +#: src/arm/gnunet-arm.c:796 msgid "list currently running services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:780 +#: src/arm/gnunet-arm.c:798 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:782 +#: src/arm/gnunet-arm.c:800 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:794 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -244,20 +244,21 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584 -#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584 +#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 +#: src/util/service_new.c:643 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 -#: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 +#: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 -#: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 +#: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "" @@ -379,11 +380,13 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 msgid "solver to use" msgstr "solveur utilisé" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -630,89 +633,103 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:69 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:160 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:72 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:75 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:166 msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:78 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:81 -msgid "number of items to sell, 0 for first price auction" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:172 +msgid "" +"number of items to sell\n" +"0 for first price auction\n" +">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:84 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:177 msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76 -#: src/auction/gnunet-auction-join.c:76 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:180 +msgid "keep running in foreground until auction completes" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:190 +msgid "create a new auction and start listening for bidders" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76 msgid "help text" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid target `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:787 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:668 #, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:825 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:706 #, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:892 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:779 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:982 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 +#, c-format +msgid "Invalid target `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:907 +msgid "No action requested\n" +msgstr "" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 msgid "provide information about a particular connection" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:985 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:932 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:988 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:935 msgid "dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:994 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 msgid "port to listen to" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:997 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941 msgid "provide information about a patricular peer" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 msgid "provide information about all peers" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:950 msgid "provide information about all tunnels" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1247,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:928 +#: src/core/gnunet-service-core.c:937 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:949 +#: src/core/gnunet-service-core.c:958 #, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "" @@ -1359,31 +1376,31 @@ msgstr "" msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714 @@ -1392,24 +1409,24 @@ msgstr "" msgid "# peers connected" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169 -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181 msgid "# type maps received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212 msgid "# updates to my type map" msgstr "" @@ -1448,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "# proximity search requests received" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466 msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" @@ -1469,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700 +#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1524,23 +1541,19 @@ msgstr "" msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1187 -msgid "# UPDATE requests executed" -msgstr "" - -#: src/datastore/datastore_api.c:1271 +#: src/datastore/datastore_api.c:1205 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1331 +#: src/datastore/datastore_api.c:1265 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1397 +#: src/datastore/datastore_api.c:1331 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1477 +#: src/datastore/datastore_api.c:1411 msgid "# GET requests executed" msgstr "" @@ -1603,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 msgid "# reserved" msgstr "# réservé" @@ -1628,93 +1641,89 @@ msgstr "" msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115 -msgid "# UPDATE requests received" -msgstr "" - -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 msgid "Content not found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672 msgid "# quota" msgstr "# quota" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677 msgid "# cache size" msgstr "# taille du cache" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:824 msgid "Heap database running\n" msgstr "" @@ -1794,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:155 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:157 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" @@ -1803,48 +1812,48 @@ msgstr "" "Resultat %d, type %d :\n" "%.*s\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:181 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:244 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:271 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" @@ -1856,7 +1865,8 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" @@ -1901,63 +1911,67 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:115 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:120 msgid "PUT request sent with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:123 msgid "Timeout sending PUT request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:126 msgid "PUT request not confirmed!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:158 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:164 #, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:172 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +msgid "use DHT's record route option" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:219 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:247 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864 msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945 msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011 msgid "# GET requests received from clients" msgstr "" @@ -1977,18 +1991,18 @@ msgstr "" msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589 msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" @@ -2003,68 +2017,69 @@ msgstr "" msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273 msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671 msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842 msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 msgid "# PUT requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047 @@ -2077,55 +2092,55 @@ msgstr "" msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375 msgid "# GET requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651 msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033 msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227 msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "" @@ -2133,27 +2148,27 @@ msgstr "" msgid "# Network size estimates received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" @@ -2161,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433 msgid "# DHT requests combined" msgstr "" @@ -2288,16 +2303,16 @@ msgstr "" "\n" "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:144 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:167 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:151 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:174 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:161 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:184 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" @@ -2402,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" @@ -2419,198 +2434,198 @@ msgstr "sortie verbeuse" msgid "Print information about DV state" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108 msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913 msgid "# Bytes transmitted via cadet channels" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330 msgid "# Packets received from TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344 msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976 msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169 msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245 msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059 msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336 #, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764 msgid "Must be a number" msgstr "Doit être un nombre" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2651,15 +2666,15 @@ msgstr "" msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:455 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:456 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:462 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:463 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:486 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:487 msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "" @@ -2688,46 +2703,46 @@ msgstr "" msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1660 +#: src/fs/fs_api.c:1662 #, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2318 +#: src/fs/fs_api.c:2322 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2328 +#: src/fs/fs_api.c:2332 #, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703 +#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2474 +#: src/fs/fs_api.c:2478 #, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006 +#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2693 +#: src/fs/fs_api.c:2696 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2949 +#: src/fs/fs_api.c:2959 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3044 +#: src/fs/fs_api.c:3054 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2786,7 +2801,7 @@ msgstr "" msgid "internal error decoding tree" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1838 +#: src/fs/fs_download.c:1845 msgid "Invalid URI" msgstr "URI invalide" @@ -3492,42 +3507,42 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203 #, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 msgid "# replies received via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258 -msgid "# Blocks transferred via cadet" +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263 +msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360 -msgid "# queries received via CADET not answered" +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317 +msgid "# Blocks transferred via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343 msgid "# queries received via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384 msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# Session TCP active" @@ -3675,107 +3690,107 @@ msgstr "" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327 msgid "# Pending requests created" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856 msgid "# replies received and matched" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 msgid "# Replies received from CADET" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "" @@ -4123,7 +4138,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:612 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" @@ -4593,7 +4608,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -4941,7 +4956,8 @@ msgstr "supprimer" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "URI invalide « %s »\n" @@ -5139,22 +5155,21 @@ msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571 msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" @@ -5295,6 +5310,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" +msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" + #: src/nat/gnunet-nat.c:424 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" @@ -5321,31 +5341,31 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813 msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" @@ -5365,7 +5385,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" @@ -5397,7 +5417,7 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5602,7 +5622,7 @@ msgstr "" msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" -#: src/postgres/postgres.c:195 +#: src/postgres/postgres.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" @@ -5907,7 +5927,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176 #, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "" @@ -6035,10 +6055,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060 msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "" @@ -6062,9 +6082,10 @@ msgstr "threshold" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1991 -msgid "Could not connect to cadet service\n" -msgstr "" +#: src/set/gnunet-service-set.c:2068 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to CADET service\n" +msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249 msgid "number of element in set A-B" @@ -6090,124 +6111,124 @@ msgstr "taille ibz" msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1146 +#: src/social/gnunet-social.c:1163 msgid "--place missing or invalid.\n" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1195 +#: src/social/gnunet-social.c:1212 msgid "assign --name in state to --data" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1199 +#: src/social/gnunet-social.c:1216 msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1203 +#: src/social/gnunet-social.c:1220 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1207 +#: src/social/gnunet-social.c:1224 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1211 +#: src/social/gnunet-social.c:1228 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1215 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1219 +#: src/social/gnunet-social.c:1236 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1223 +#: src/social/gnunet-social.c:1240 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 +#: src/social/gnunet-social.c:1244 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1231 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1235 +#: src/social/gnunet-social.c:1252 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1239 +#: src/social/gnunet-social.c:1256 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1243 +#: src/social/gnunet-social.c:1260 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1247 +#: src/social/gnunet-social.c:1264 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1254 +#: src/social/gnunet-social.c:1271 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1275 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1262 +#: src/social/gnunet-social.c:1279 msgid "name or public key of ego" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1266 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "wait for incoming messages" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1270 +#: src/social/gnunet-social.c:1287 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1274 +#: src/social/gnunet-social.c:1291 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1295 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1282 +#: src/social/gnunet-social.c:1299 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1286 +#: src/social/gnunet-social.c:1303 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "nombre de valeurs" -#: src/social/gnunet-social.c:1290 +#: src/social/gnunet-social.c:1307 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1294 +#: src/social/gnunet-social.c:1311 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1298 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1302 +#: src/social/gnunet-social.c:1319 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1306 +#: src/social/gnunet-social.c:1323 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1316 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6734,35 +6755,35 @@ msgstr "" msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 #, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -6897,64 +6918,64 @@ msgstr "" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360 msgid "# ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7242,8 +7263,8 @@ msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7312,7 +7333,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7411,15 +7432,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 msgid "# TCP sessions active" msgstr "# Session TCP active" @@ -7444,62 +7465,62 @@ msgstr "" msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "# Session TCP active" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976 msgid "# TCP server connect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -7518,49 +7539,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "adresse invalide" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "adresse invalide" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008 msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "" @@ -7670,7 +7691,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:864 +#: src/util/client.c:868 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -7708,20 +7729,20 @@ msgstr "" msgid "INVALID" msgstr "INVALIDE" -#: src/util/common_logging.c:1248 +#: src/util/common_logging.c:1302 msgid "unknown address" msgstr "adresse inconnue" -#: src/util/common_logging.c:1290 +#: src/util/common_logging.c:1344 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: src/util/common_logging.c:1308 +#: src/util/common_logging.c:1362 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1329 +#: src/util/common_logging.c:1383 #, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -7778,22 +7799,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:756 +#: src/util/crypto_ecc.c:777 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:806 +#: src/util/crypto_ecc.c:827 #, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:880 +#: src/util/crypto_ecc.c:901 #, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:937 +#: src/util/crypto_ecc.c:958 #, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" @@ -8260,7 +8281,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343 +#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -8491,85 +8512,85 @@ msgstr "" msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754 msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093 msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248 msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8638,18 +8659,18 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Configurer des tunnels via VPN." -#: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652 -#: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670 +#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 +#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:682 +#: src/include/gnunet_common.h:711 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718 +#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 11:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,228 +16,228 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:152 +#: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/arm/gnunet-arm.c:158 +#: src/arm/gnunet-arm.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 +#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:215 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 #, fuzzy msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 +#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 msgid "ARM API is busy" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 #, fuzzy msgid "Request timed out" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# byte krypterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 +#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:257 +#: src/arm/gnunet-arm.c:266 #, c-format msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 +#: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:291 +#: src/arm/gnunet-arm.c:300 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329 +#: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:364 +#: src/arm/gnunet-arm.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:375 +#: src/arm/gnunet-arm.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:417 +#: src/arm/gnunet-arm.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n" +msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:428 +#: src/arm/gnunet-arm.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:467 +#: src/arm/gnunet-arm.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:478 +#: src/arm/gnunet-arm.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:519 +#: src/arm/gnunet-arm.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:528 +#: src/arm/gnunet-arm.c:530 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:534 +#: src/arm/gnunet-arm.c:536 #, fuzzy msgid "Running services:\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:622 +#: src/arm/gnunet-arm.c:624 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:654 +#: src/arm/gnunet-arm.c:656 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:657 +#: src/arm/gnunet-arm.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:660 +#: src/arm/gnunet-arm.c:662 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:674 +#: src/arm/gnunet-arm.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:756 +#: src/arm/gnunet-arm.c:774 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:758 +#: src/arm/gnunet-arm.c:776 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:760 +#: src/arm/gnunet-arm.c:778 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:762 +#: src/arm/gnunet-arm.c:780 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:765 +#: src/arm/gnunet-arm.c:783 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:768 +#: src/arm/gnunet-arm.c:786 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:771 +#: src/arm/gnunet-arm.c:789 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:773 +#: src/arm/gnunet-arm.c:791 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:776 +#: src/arm/gnunet-arm.c:794 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:778 +#: src/arm/gnunet-arm.c:796 #, fuzzy msgid "list currently running services" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:780 +#: src/arm/gnunet-arm.c:798 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:782 +#: src/arm/gnunet-arm.c:800 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:794 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -251,20 +251,21 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584 -#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584 +#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 +#: src/util/service_new.c:643 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 -#: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 +#: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 -#: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 +#: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" @@ -387,11 +388,13 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -645,95 +648,110 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:69 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:160 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:72 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:75 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:166 msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:78 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:81 -msgid "number of items to sell, 0 for first price auction" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:172 +msgid "" +"number of items to sell\n" +"0 for first price auction\n" +">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:84 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:177 msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76 -#: src/auction/gnunet-auction-join.c:76 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:180 +msgid "keep running in foreground until auction completes" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:190 +msgid "create a new auction and start listening for bidders" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "hjälptext för -t" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target `%s'\n" -msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:787 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:825 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:892 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:779 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:982 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid target `%s'\n" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:907 +#, fuzzy +msgid "No action requested\n" +msgstr "Samling stoppad.\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "provide information about a particular connection" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:985 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:932 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:988 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:935 msgid "dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:994 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 msgid "port to listen to" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:997 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941 #, fuzzy msgid "provide information about a patricular peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 #, fuzzy msgid "provide information about all peers" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 #, fuzzy msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:950 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1292,12 +1310,12 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core.c:928 +#: src/core/gnunet-service-core.c:937 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/core/gnunet-service-core.c:949 +#: src/core/gnunet-service-core.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" @@ -1422,36 +1440,36 @@ msgstr "" msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714 @@ -1461,27 +1479,27 @@ msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169 -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181 #, fuzzy msgid "# type maps received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212 msgid "# updates to my type map" msgstr "" @@ -1525,7 +1543,7 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# proximity search requests received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466 msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" @@ -1546,7 +1564,7 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700 +#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1605,23 +1623,19 @@ msgstr "" msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1187 -msgid "# UPDATE requests executed" -msgstr "" - -#: src/datastore/datastore_api.c:1271 +#: src/datastore/datastore_api.c:1205 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1331 +#: src/datastore/datastore_api.c:1265 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1397 +#: src/datastore/datastore_api.c:1331 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1477 +#: src/datastore/datastore_api.c:1411 msgid "# GET requests executed" msgstr "" @@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1713,97 +1727,92 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115 -#, fuzzy -msgid "# UPDATE requests received" -msgstr "# byte mottogs via TCP" - -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:824 msgid "Heap database running\n" msgstr "" @@ -1885,56 +1894,56 @@ msgstr "" msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:155 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:157 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" "%.*s\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:181 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 #, fuzzy msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:244 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:271 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" @@ -1946,7 +1955,8 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" @@ -1992,67 +2002,71 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:115 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:120 #, fuzzy msgid "PUT request sent with key" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:123 msgid "Timeout sending PUT request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:126 #, fuzzy msgid "PUT request not confirmed!\n" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:158 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:172 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +msgid "use DHT's record route option" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:219 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:247 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" @@ -2074,19 +2088,19 @@ msgstr "" msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589 #, fuzzy msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" @@ -2101,74 +2115,75 @@ msgstr "# byte mottagna av typen %d" msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273 #, fuzzy msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 #, fuzzy msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047 @@ -2182,65 +2197,65 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -2250,27 +2265,27 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" msgid "# Network size estimates received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" @@ -2278,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" @@ -2392,16 +2407,16 @@ msgid "" "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:144 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:151 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:174 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:161 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:184 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" @@ -2507,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" @@ -2526,214 +2541,214 @@ msgstr "" msgid "Print information about DV state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108 #, fuzzy msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via cadet channels" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 #, fuzzy msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2779,15 +2794,15 @@ msgstr "" msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:455 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:456 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:462 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:463 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:486 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:487 #, fuzzy msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" @@ -2817,46 +2832,46 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1660 +#: src/fs/fs_api.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2318 +#: src/fs/fs_api.c:2322 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2328 +#: src/fs/fs_api.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703 +#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2474 +#: src/fs/fs_api.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006 +#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2693 +#: src/fs/fs_api.c:2696 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2949 +#: src/fs/fs_api.c:2959 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3044 +#: src/fs/fs_api.c:3054 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2917,7 +2932,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" msgid "internal error decoding tree" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1838 +#: src/fs/fs_download.c:1845 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -3662,49 +3677,49 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287 #, fuzzy msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258 -#, fuzzy -msgid "# Blocks transferred via cadet" -msgstr "# byte skickade av typen %d" - -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263 #, fuzzy msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317 +#, fuzzy +msgid "# Blocks transferred via cadet" +msgstr "# byte skickade av typen %d" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343 #, fuzzy msgid "# queries received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "Nätverksanslutning" @@ -3862,112 +3877,112 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -4332,7 +4347,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:612 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" @@ -4814,7 +4829,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -5179,7 +5194,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -5388,23 +5404,22 @@ msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" @@ -5554,6 +5569,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + #: src/nat/gnunet-nat.c:424 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" @@ -5580,32 +5600,32 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" @@ -5625,7 +5645,7 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" @@ -5660,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" @@ -5869,7 +5889,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/postgres/postgres.c:195 +#: src/postgres/postgres.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" @@ -6203,7 +6223,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" @@ -6339,10 +6359,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" @@ -6367,9 +6387,9 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1991 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2068 #, fuzzy -msgid "Could not connect to cadet service\n" +msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249 @@ -6398,129 +6418,129 @@ msgstr "" msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1146 +#: src/social/gnunet-social.c:1163 #, fuzzy msgid "--place missing or invalid.\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1195 +#: src/social/gnunet-social.c:1212 msgid "assign --name in state to --data" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1199 +#: src/social/gnunet-social.c:1216 msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1203 +#: src/social/gnunet-social.c:1220 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1207 +#: src/social/gnunet-social.c:1224 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1211 +#: src/social/gnunet-social.c:1228 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1215 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1219 +#: src/social/gnunet-social.c:1236 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1223 +#: src/social/gnunet-social.c:1240 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 +#: src/social/gnunet-social.c:1244 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1231 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1235 +#: src/social/gnunet-social.c:1252 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1239 +#: src/social/gnunet-social.c:1256 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1243 +#: src/social/gnunet-social.c:1260 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1247 +#: src/social/gnunet-social.c:1264 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1254 +#: src/social/gnunet-social.c:1271 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1275 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1262 +#: src/social/gnunet-social.c:1279 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1266 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1270 +#: src/social/gnunet-social.c:1287 #, fuzzy msgid "GNS name" msgstr "Visa _namn" -#: src/social/gnunet-social.c:1274 +#: src/social/gnunet-social.c:1291 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1295 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1282 +#: src/social/gnunet-social.c:1299 #, fuzzy msgid "method name" msgstr "Visa _namn" -#: src/social/gnunet-social.c:1286 +#: src/social/gnunet-social.c:1303 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/social/gnunet-social.c:1290 +#: src/social/gnunet-social.c:1307 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1294 +#: src/social/gnunet-social.c:1311 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1298 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1302 +#: src/social/gnunet-social.c:1319 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1306 +#: src/social/gnunet-social.c:1323 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1316 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -7062,37 +7082,37 @@ msgstr "" msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" @@ -7245,74 +7265,74 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" @@ -7618,8 +7638,8 @@ msgstr "meddelandestorlek" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7690,7 +7710,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7801,15 +7821,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" @@ -7839,65 +7859,65 @@ msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -7917,50 +7937,50 @@ msgstr "" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" @@ -8082,7 +8102,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:864 +#: src/util/client.c:868 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8120,20 +8140,20 @@ msgstr "" msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1248 +#: src/util/common_logging.c:1302 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1290 +#: src/util/common_logging.c:1344 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1308 +#: src/util/common_logging.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1329 +#: src/util/common_logging.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8190,22 +8210,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:756 +#: src/util/crypto_ecc.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:806 +#: src/util/crypto_ecc.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:880 +#: src/util/crypto_ecc.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:937 +#: src/util/crypto_ecc.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" @@ -8685,7 +8705,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343 +#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" @@ -8922,93 +8942,93 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade" msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -9080,23 +9100,31 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652 -#: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670 +#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 +#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:682 +#: src/include/gnunet_common.h:711 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718 +#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #, fuzzy +#~ msgid "# UPDATE requests received" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to cadet service\n" +#~ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" #~ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 11:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -19,231 +19,231 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:152 +#: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/arm/gnunet-arm.c:158 +#: src/arm/gnunet-arm.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Lỗi truy cập đến thư mục nhà GNUnet « %s »\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 +#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:215 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 #, fuzzy msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 +#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 msgid "ARM API is busy" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 #, fuzzy msgid "Request timed out" msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" -#: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" -#: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 +#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:257 +#: src/arm/gnunet-arm.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "« %s » đang tắt.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 +#: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:291 +#: src/arm/gnunet-arm.c:300 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329 +#: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:364 +#: src/arm/gnunet-arm.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:375 +#: src/arm/gnunet-arm.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "Lỗi vào phòng « %s »\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:417 +#: src/arm/gnunet-arm.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n" +msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:428 +#: src/arm/gnunet-arm.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:467 +#: src/arm/gnunet-arm.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:478 +#: src/arm/gnunet-arm.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:519 +#: src/arm/gnunet-arm.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:528 +#: src/arm/gnunet-arm.c:530 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:534 +#: src/arm/gnunet-arm.c:536 #, fuzzy msgid "Running services:\n" msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:622 +#: src/arm/gnunet-arm.c:624 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:654 +#: src/arm/gnunet-arm.c:656 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:657 +#: src/arm/gnunet-arm.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:660 +#: src/arm/gnunet-arm.c:662 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:674 +#: src/arm/gnunet-arm.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:756 +#: src/arm/gnunet-arm.c:774 #, fuzzy msgid "stop all GNUnet services" msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:758 +#: src/arm/gnunet-arm.c:776 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:760 +#: src/arm/gnunet-arm.c:778 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:762 +#: src/arm/gnunet-arm.c:780 #, fuzzy msgid "start all GNUnet default services" msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:765 +#: src/arm/gnunet-arm.c:783 #, fuzzy msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet" -#: src/arm/gnunet-arm.c:768 +#: src/arm/gnunet-arm.c:786 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:771 +#: src/arm/gnunet-arm.c:789 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:773 +#: src/arm/gnunet-arm.c:791 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:776 +#: src/arm/gnunet-arm.c:794 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:778 +#: src/arm/gnunet-arm.c:796 #, fuzzy msgid "list currently running services" msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:780 +#: src/arm/gnunet-arm.c:798 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:782 +#: src/arm/gnunet-arm.c:800 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:794 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -257,20 +257,21 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584 -#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584 +#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 +#: src/util/service_new.c:643 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 -#: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 +#: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 -#: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 +#: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" @@ -393,11 +394,13 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -653,95 +656,110 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:69 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:160 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:72 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:75 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:166 msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:78 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:81 -msgid "number of items to sell, 0 for first price auction" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:172 +msgid "" +"number of items to sell\n" +"0 for first price auction\n" +">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:84 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:177 #, fuzzy msgid "public auction outcome" msgstr "Ứng dụng bị hủy bỏ." -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76 -#: src/auction/gnunet-auction-join.c:76 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:180 +msgid "keep running in foreground until auction completes" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:190 +msgid "create a new auction and start listening for bidders" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76 msgid "help text" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target `%s'\n" -msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:787 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:825 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:892 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:779 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:982 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid target `%s'\n" +msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:907 +#, fuzzy +msgid "No action requested\n" +msgstr "Thu thập bị dừng.\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "provide information about a particular connection" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:985 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:932 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:988 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:935 msgid "dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:994 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 msgid "port to listen to" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:997 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941 #, fuzzy msgid "provide information about a patricular peer" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 #, fuzzy msgid "provide information about all peers" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 #, fuzzy msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:950 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1299,12 +1317,12 @@ msgstr "# các byte nhiễu được nhận" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/core/gnunet-service-core.c:928 +#: src/core/gnunet-service-core.c:937 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/core/gnunet-service-core.c:949 +#: src/core/gnunet-service-core.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n" @@ -1429,36 +1447,36 @@ msgstr "" msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714 @@ -1468,28 +1486,28 @@ msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" msgid "# peers connected" msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 #, fuzzy msgid "# type map refreshes sent" msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được gửi" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "Lỗi lưu cấu hình." #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169 -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181 #, fuzzy msgid "# type maps received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212 msgid "# updates to my type map" msgstr "" @@ -1533,7 +1551,7 @@ msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được nhận" msgid "# proximity search requests received" msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận" -#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466 #, fuzzy msgid "Heap datacache running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" @@ -1555,7 +1573,7 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700 +#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1616,25 +1634,20 @@ msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1187 -#, fuzzy -msgid "# UPDATE requests executed" -msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" - -#: src/datastore/datastore_api.c:1271 +#: src/datastore/datastore_api.c:1205 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/datastore/datastore_api.c:1331 +#: src/datastore/datastore_api.c:1265 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1397 +#: src/datastore/datastore_api.c:1331 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1477 +#: src/datastore/datastore_api.c:1411 #, fuzzy msgid "# GET requests executed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" @@ -1700,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1728,98 +1741,93 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115 -#, fuzzy -msgid "# UPDATE requests received" -msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" - -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097 #, fuzzy msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130 #, fuzzy msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 msgid "Content not found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:824 #, fuzzy msgid "Heap database running\n" msgstr "kho dữ liệu sqlite" @@ -1906,56 +1914,56 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:155 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:157 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" "%.*s\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:181 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 #, fuzzy msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:244 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:271 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" @@ -1967,7 +1975,8 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" @@ -2013,67 +2022,71 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:115 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:120 #, fuzzy msgid "PUT request sent with key" msgstr "# độ tin cậy được tiêu phí" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:123 msgid "Timeout sending PUT request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:126 #, fuzzy msgid "PUT request not confirmed!\n" msgstr "# độ tin cậy được tiêu phí" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:158 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:172 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +msgid "use DHT's record route option" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:219 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:247 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" @@ -2095,18 +2108,18 @@ msgstr "" msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589 msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" @@ -2121,75 +2134,76 @@ msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273 #, fuzzy msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 #, fuzzy msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098 #, fuzzy msgid "# Peer selection failed" msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047 @@ -2203,66 +2217,66 @@ msgstr "# các thông báo PING được tạo" msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# các thông báo PING được tạo" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869 #, fuzzy msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" @@ -2272,27 +2286,27 @@ msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" msgid "# Network size estimates received" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" @@ -2300,7 +2314,7 @@ msgstr "" msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" @@ -2413,16 +2427,16 @@ msgid "" "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:144 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "Không biết truyền tải nào kiểu %d.\n" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:151 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:174 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:161 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:184 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" @@ -2528,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" @@ -2547,214 +2561,214 @@ msgstr "" msgid "Print information about DV state" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108 #, fuzzy msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via cadet channels" msgstr "# các byte được gửi" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 #, fuzzy msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2800,16 +2814,16 @@ msgstr "# các thông báo bị tế phân" msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:455 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:456 #, fuzzy msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được nhận" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:462 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:463 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:486 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:487 #, fuzzy msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi" @@ -2839,46 +2853,46 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1660 +#: src/fs/fs_api.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2318 +#: src/fs/fs_api.c:2322 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2328 +#: src/fs/fs_api.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703 +#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2474 +#: src/fs/fs_api.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006 +#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2693 +#: src/fs/fs_api.c:2696 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2949 +#: src/fs/fs_api.c:2959 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3044 +#: src/fs/fs_api.c:3054 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2939,7 +2953,7 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" msgid "internal error decoding tree" msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1838 +#: src/fs/fs_download.c:1845 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" @@ -3698,49 +3712,49 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287 #, fuzzy msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258 -#, fuzzy -msgid "# Blocks transferred via cadet" -msgstr "# các byte được gửi" - -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263 #, fuzzy msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317 +#, fuzzy +msgid "# Blocks transferred via cadet" +msgstr "# các byte được gửi" + +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343 #, fuzzy msgid "# queries received via cadet" msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "# các kết nối dht" @@ -3904,114 +3918,114 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675 #, fuzzy msgid "# Pending requests active" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933 #, fuzzy msgid "# results found locally" msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" @@ -4376,7 +4390,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #: src/gns/gnunet-service-gns.c:612 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" @@ -4871,7 +4885,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -5231,7 +5245,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" @@ -5441,23 +5456,22 @@ msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" @@ -5602,6 +5616,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" +msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" + #: src/nat/gnunet-nat.c:424 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" @@ -5628,32 +5647,32 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "Thu thập bị dừng.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" @@ -5673,7 +5692,7 @@ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" @@ -5708,7 +5727,7 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" @@ -5923,7 +5942,7 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" -#: src/postgres/postgres.c:195 +#: src/postgres/postgres.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" @@ -6256,7 +6275,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" @@ -6392,10 +6411,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n" @@ -6420,9 +6439,9 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1991 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2068 #, fuzzy -msgid "Could not connect to cadet service\n" +msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249 @@ -6451,127 +6470,127 @@ msgstr "" msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1146 +#: src/social/gnunet-social.c:1163 #, fuzzy msgid "--place missing or invalid.\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1195 +#: src/social/gnunet-social.c:1212 msgid "assign --name in state to --data" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1199 +#: src/social/gnunet-social.c:1216 msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1203 +#: src/social/gnunet-social.c:1220 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1207 +#: src/social/gnunet-social.c:1224 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1211 +#: src/social/gnunet-social.c:1228 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1215 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1219 +#: src/social/gnunet-social.c:1236 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1223 +#: src/social/gnunet-social.c:1240 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 +#: src/social/gnunet-social.c:1244 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1231 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1235 +#: src/social/gnunet-social.c:1252 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1239 +#: src/social/gnunet-social.c:1256 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1243 +#: src/social/gnunet-social.c:1260 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1247 +#: src/social/gnunet-social.c:1264 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1254 +#: src/social/gnunet-social.c:1271 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1275 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1262 +#: src/social/gnunet-social.c:1279 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1266 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "Lỗi gửi tin nhẳn.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1270 +#: src/social/gnunet-social.c:1287 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1274 +#: src/social/gnunet-social.c:1291 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1295 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1282 +#: src/social/gnunet-social.c:1299 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1286 +#: src/social/gnunet-social.c:1303 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp" -#: src/social/gnunet-social.c:1290 +#: src/social/gnunet-social.c:1307 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1294 +#: src/social/gnunet-social.c:1311 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1298 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1302 +#: src/social/gnunet-social.c:1319 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1306 +#: src/social/gnunet-social.c:1323 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1316 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -7120,37 +7139,37 @@ msgstr "" msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# các byte đã giải mã" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" @@ -7305,74 +7324,74 @@ msgstr "# các thông báo PING được tạo" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "gửi ĐẾM thông báo" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" @@ -7679,8 +7698,8 @@ msgstr "kích cỡ tin nhắn" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7750,7 +7769,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7853,15 +7872,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" @@ -7891,65 +7910,65 @@ msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# các byte được gửi" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -7969,50 +7988,50 @@ msgstr "" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" @@ -8133,7 +8152,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:864 +#: src/util/client.c:868 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8171,21 +8190,21 @@ msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây tr msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1248 +#: src/util/common_logging.c:1302 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1290 +#: src/util/common_logging.c:1344 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1308 +#: src/util/common_logging.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" -#: src/util/common_logging.c:1329 +#: src/util/common_logging.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8245,22 +8264,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:756 +#: src/util/crypto_ecc.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:806 +#: src/util/crypto_ecc.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:880 +#: src/util/crypto_ecc.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:937 +#: src/util/crypto_ecc.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" @@ -8736,7 +8755,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343 +#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n" @@ -8974,93 +8993,93 @@ msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến" msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "# các kết nối dht" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -9132,23 +9151,35 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652 -#: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670 +#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 +#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:682 +#: src/include/gnunet_common.h:711 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718 +#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" #, fuzzy +#~ msgid "# UPDATE requests executed" +#~ msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" + +#, fuzzy +#~ msgid "# UPDATE requests received" +#~ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to cadet service\n" +#~ msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" #~ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 579bc83642..ef3e1830b7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 11:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -16,227 +16,227 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:152 +#: src/arm/gnunet-arm.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:158 +#: src/arm/gnunet-arm.c:162 #, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 +#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:215 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 #, fuzzy msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 +#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145 msgid "ARM API is busy" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 +#: src/arm/gnunet-arm.c:230 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147 msgid "Request timed out" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "未知的用户“%s”\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "服务已删除。\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 +#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:257 +#: src/arm/gnunet-arm.c:266 #, c-format msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 +#: src/arm/gnunet-arm.c:268 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:291 +#: src/arm/gnunet-arm.c:300 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329 +#: src/arm/gnunet-arm.c:328 src/arm/gnunet-arm.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:364 +#: src/arm/gnunet-arm.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:375 +#: src/arm/gnunet-arm.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:417 +#: src/arm/gnunet-arm.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n" +msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:428 +#: src/arm/gnunet-arm.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:467 +#: src/arm/gnunet-arm.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:478 +#: src/arm/gnunet-arm.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:519 +#: src/arm/gnunet-arm.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:528 +#: src/arm/gnunet-arm.c:530 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:534 +#: src/arm/gnunet-arm.c:536 msgid "Running services:\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:622 +#: src/arm/gnunet-arm.c:624 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:654 +#: src/arm/gnunet-arm.c:656 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:657 +#: src/arm/gnunet-arm.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "未知的命令“%s”。\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:660 +#: src/arm/gnunet-arm.c:662 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:674 +#: src/arm/gnunet-arm.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "未知的用户“%s”\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:756 +#: src/arm/gnunet-arm.c:774 #, fuzzy msgid "stop all GNUnet services" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/arm/gnunet-arm.c:758 +#: src/arm/gnunet-arm.c:776 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:760 +#: src/arm/gnunet-arm.c:778 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:762 +#: src/arm/gnunet-arm.c:780 #, fuzzy msgid "start all GNUnet default services" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/arm/gnunet-arm.c:765 +#: src/arm/gnunet-arm.c:783 #, fuzzy msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/arm/gnunet-arm.c:768 +#: src/arm/gnunet-arm.c:786 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:771 +#: src/arm/gnunet-arm.c:789 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:773 +#: src/arm/gnunet-arm.c:791 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:776 +#: src/arm/gnunet-arm.c:794 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:778 +#: src/arm/gnunet-arm.c:796 msgid "list currently running services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:780 +#: src/arm/gnunet-arm.c:798 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:782 +#: src/arm/gnunet-arm.c:800 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:794 +#: src/arm/gnunet-arm.c:812 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -250,20 +250,21 @@ msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584 -#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3337 src/util/service.c:584 +#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 +#: src/util/service_new.c:643 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 -#: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 +#: src/util/client.c:466 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 -#: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 +#: src/util/client.c:471 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" @@ -386,11 +387,13 @@ msgid "" "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 msgid "experiment to use" msgstr "" @@ -644,94 +647,108 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:69 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:160 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:72 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:75 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:166 msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:78 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:81 -msgid "number of items to sell, 0 for first price auction" +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:172 +msgid "" +"number of items to sell\n" +"0 for first price auction\n" +">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:84 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:177 msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76 -#: src/auction/gnunet-auction-join.c:76 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:180 +msgid "keep running in foreground until auction completes" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:190 +msgid "create a new auction and start listening for bidders" +msgstr "" + +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76 msgid "help text" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target `%s'\n" -msgstr "“%s”的参数无效。\n" - -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:787 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "无效条目。\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:825 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:892 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:779 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:982 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid target `%s'\n" +msgstr "“%s”的参数无效。\n" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:907 +msgid "No action requested\n" +msgstr "" + +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 #, fuzzy msgid "provide information about a particular connection" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:985 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:932 msgid "activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:988 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:935 msgid "dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:994 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:938 msgid "port to listen to" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:997 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:941 #, fuzzy msgid "provide information about a patricular peer" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:944 #, fuzzy msgid "provide information about all peers" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 #, fuzzy msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:950 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:687 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1279,12 +1296,12 @@ msgstr "" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:928 +#: src/core/gnunet-service-core.c:937 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/core/gnunet-service-core.c:949 +#: src/core/gnunet-service-core.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "服务已删除。\n" @@ -1393,31 +1410,31 @@ msgstr "" msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1583 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1570 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1620 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1681 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:732 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:794 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714 @@ -1426,26 +1443,26 @@ msgstr "" msgid "# peers connected" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "保存配置失败。" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "保存配置失败。" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169 -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181 msgid "# type maps received" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212 msgid "# updates to my type map" msgstr "" @@ -1484,7 +1501,7 @@ msgstr "" msgid "# proximity search requests received" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466 #, fuzzy msgid "Heap datacache running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" @@ -1506,7 +1523,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700 +#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" @@ -1561,23 +1578,19 @@ msgstr "" msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1187 -msgid "# UPDATE requests executed" -msgstr "" - -#: src/datastore/datastore_api.c:1271 +#: src/datastore/datastore_api.c:1205 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1331 +#: src/datastore/datastore_api.c:1265 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1397 +#: src/datastore/datastore_api.c:1331 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1477 +#: src/datastore/datastore_api.c:1411 msgid "# GET requests executed" msgstr "" @@ -1641,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1666,94 +1679,90 @@ msgstr "" msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115 -msgid "# UPDATE requests received" -msgstr "" - -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1097 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1130 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1177 msgid "Content not found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1233 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1287 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1293 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1347 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1419 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1672 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1677 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1711 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1759 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:824 #, fuzzy msgid "Heap database running\n" msgstr "sqlite 数据仓库" @@ -1838,56 +1847,56 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:155 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:157 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" "%.*s\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:181 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 #, fuzzy msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:241 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:244 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:247 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:250 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 src/fs/gnunet-auto-share.c:780 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:271 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" @@ -1899,7 +1908,8 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" @@ -1945,63 +1955,67 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "无法访问该服务" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:115 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:120 msgid "PUT request sent with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:123 msgid "Timeout sending PUT request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:126 msgid "PUT request not confirmed!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:151 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:158 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:172 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +msgid "use DHT's record route option" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:219 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:232 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:247 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864 msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:482 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945 msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:621 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011 msgid "# GET requests received from clients" msgstr "" @@ -2021,18 +2035,18 @@ msgstr "" msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1100 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589 msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1178 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" @@ -2047,68 +2061,69 @@ msgstr "" msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273 msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 +#: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:671 msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:842 msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1082 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1062 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 msgid "# PUT requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1279 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1430 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1533 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047 @@ -2121,55 +2136,55 @@ msgstr "" msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1375 msgid "# GET requests routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1548 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1647 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1651 msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1869 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1877 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2029 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2033 msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2104 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2125 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2223 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2227 msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "" @@ -2177,27 +2192,27 @@ msgstr "" msgid "# Network size estimates received" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:335 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" @@ -2205,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:433 msgid "# DHT requests combined" msgstr "" @@ -2316,16 +2331,16 @@ msgid "" "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:144 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:167 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:151 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:174 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:161 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:184 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" @@ -2430,7 +2445,7 @@ msgstr "" msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3642 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" @@ -2449,204 +2464,204 @@ msgstr "" msgid "Print information about DV state" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:804 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3108 #, fuzzy msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:860 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:913 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via cadet channels" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1032 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2492 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2745 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1454 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1845 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2551 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2804 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1510 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1904 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2041 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1117 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1125 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1202 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1277 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1330 msgid "# Packets received from TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1344 msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1370 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1397 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1443 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1451 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1852 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1976 msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1980 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2059 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2166 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2953 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3056 msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2062 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2169 msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2183 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2245 msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2419 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2730 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1444 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2002 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2789 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1480 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1492 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1892 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840 msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3059 msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3336 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3350 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3399 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3413 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3426 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3438 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3583 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3591 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3598 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3604 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3764 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3871 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3883 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4028 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -2687,15 +2702,15 @@ msgstr "" msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:455 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:456 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:462 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:463 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:486 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:487 msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "" @@ -2724,46 +2739,46 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1660 +#: src/fs/fs_api.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/fs/fs_api.c:2318 +#: src/fs/fs_api.c:2322 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2328 +#: src/fs/fs_api.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703 +#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2474 +#: src/fs/fs_api.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006 +#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2693 +#: src/fs/fs_api.c:2696 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/fs/fs_api.c:2949 +#: src/fs/fs_api.c:2959 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3044 +#: src/fs/fs_api.c:3054 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2823,7 +2838,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "internal error decoding tree" msgstr "未知错误。\n" -#: src/fs/fs_download.c:1838 +#: src/fs/fs_download.c:1845 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "无效条目。\n" @@ -3543,46 +3558,46 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1287 #, fuzzy msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1312 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 msgid "# replies received via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258 -msgid "# Blocks transferred via cadet" +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263 +msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360 -msgid "# queries received via CADET not answered" +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:317 +msgid "# Blocks transferred via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:343 msgid "# queries received via cadet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:384 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:391 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:431 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "" @@ -3732,107 +3747,107 @@ msgstr "" msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:327 msgid "# Pending requests created" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856 msgid "# replies received and matched" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 msgid "# Replies received from CADET" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1385 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1400 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1665 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1745 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "" @@ -4185,7 +4200,7 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:612 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" @@ -4661,7 +4676,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" @@ -5017,7 +5032,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "无效条目。\n" @@ -5225,23 +5241,22 @@ msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:338 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:388 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" @@ -5385,6 +5400,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" +msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" + #: src/nat/gnunet-nat.c:424 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" @@ -5411,31 +5431,31 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1317 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1327 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1343 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1354 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1813 msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1886 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" @@ -5455,7 +5475,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" @@ -5488,7 +5508,7 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "无法访问该服务" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276 #, fuzzy msgid "Value is too large.\n" @@ -5698,7 +5718,7 @@ msgstr "发送消息失败。\n" msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" -#: src/postgres/postgres.c:195 +#: src/postgres/postgres.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" msgstr "无法保存配置文件“%s”:" @@ -6021,7 +6041,7 @@ msgstr "" msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" @@ -6156,10 +6176,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1404 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1342 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1177 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1060 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" @@ -6184,9 +6204,9 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1991 +#: src/set/gnunet-service-set.c:2068 #, fuzzy -msgid "Could not connect to cadet service\n" +msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249 @@ -6215,127 +6235,127 @@ msgstr "" msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1146 +#: src/social/gnunet-social.c:1163 #, fuzzy msgid "--place missing or invalid.\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1195 +#: src/social/gnunet-social.c:1212 msgid "assign --name in state to --data" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1199 +#: src/social/gnunet-social.c:1216 msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1203 +#: src/social/gnunet-social.c:1220 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1207 +#: src/social/gnunet-social.c:1224 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1211 +#: src/social/gnunet-social.c:1228 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1215 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1219 +#: src/social/gnunet-social.c:1236 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1223 +#: src/social/gnunet-social.c:1240 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 +#: src/social/gnunet-social.c:1244 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1231 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1235 +#: src/social/gnunet-social.c:1252 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1239 +#: src/social/gnunet-social.c:1256 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1243 +#: src/social/gnunet-social.c:1260 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1247 +#: src/social/gnunet-social.c:1264 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1254 +#: src/social/gnunet-social.c:1271 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1275 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1262 +#: src/social/gnunet-social.c:1279 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1266 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1270 +#: src/social/gnunet-social.c:1287 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1274 +#: src/social/gnunet-social.c:1291 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1295 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1282 +#: src/social/gnunet-social.c:1299 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1286 +#: src/social/gnunet-social.c:1303 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "每次迭代所使用的消息数量" -#: src/social/gnunet-social.c:1290 +#: src/social/gnunet-social.c:1307 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1294 +#: src/social/gnunet-social.c:1311 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1298 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1302 +#: src/social/gnunet-social.c:1319 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1306 +#: src/social/gnunet-social.c:1323 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1316 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6875,35 +6895,35 @@ msgstr "" msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699 msgid "# bytes total received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796 msgid "# bytes payload received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "卸载 GNUnet 服务" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" @@ -7041,64 +7061,64 @@ msgstr "" msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2606 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3096 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3114 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3360 msgid "# ACK messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396 msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484 msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3491 msgid "# QUOTA messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3549 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3683 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" @@ -7397,8 +7417,8 @@ msgstr "消息尺寸" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3403 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" @@ -7468,7 +7488,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3613 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" @@ -7571,15 +7591,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2386 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2650 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 msgid "# TCP sessions active" msgstr "" @@ -7604,68 +7624,68 @@ msgstr "" msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2224 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2716 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2972 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2976 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "" "\n" "按任意键继续\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2982 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2984 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3024 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3514 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -7684,50 +7704,50 @@ msgstr "" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3357 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3689 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3788 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3707 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3869 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3915 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3942 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4008 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "发送消息失败。\n" @@ -7838,7 +7858,7 @@ msgstr "" msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:864 +#: src/util/client.c:868 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -7876,20 +7896,20 @@ msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n" msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1248 +#: src/util/common_logging.c:1302 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1290 +#: src/util/common_logging.c:1344 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1308 +#: src/util/common_logging.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" -#: src/util/common_logging.c:1329 +#: src/util/common_logging.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -7946,22 +7966,22 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:756 +#: src/util/crypto_ecc.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:806 +#: src/util/crypto_ecc.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:880 +#: src/util/crypto_ecc.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:937 +#: src/util/crypto_ecc.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" @@ -8434,7 +8454,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343 +#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2344 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -8670,87 +8690,87 @@ msgstr "" msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1144 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1352 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1373 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1579 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1612 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1648 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1672 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1754 msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2093 msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2248 msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2399 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2454 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2496 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2718 msgid "# Active destinations" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2767 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3059 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3083 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3104 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "“%s”不可用。\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3117 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3127 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" @@ -8820,23 +8840,27 @@ msgstr "" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652 -#: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670 +#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 +#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:682 +#: src/include/gnunet_common.h:711 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718 +#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to cadet service\n" +#~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |