diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 4703 |
1 files changed, 2832 insertions, 1871 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-05 15:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-05 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -17,270 +17,216 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/arm/arm_api.c:165 +#: src/arm/arm_api.c:162 msgid "Failed to transmit shutdown request to client.\n" msgstr "" -#: src/arm/arm_api.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration failes to specify option `%s' in section `%s'!\n" -msgstr "" -"El fichero de configuración debe especificar el directorio para almacenar " -"los datos FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n" - -#: src/arm/arm_api.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" -msgstr "" -"El fichero de configuración debe especificar el directorio para almacenar " -"los datos FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n" - -#: src/arm/arm_api.c:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n" -msgstr "Recibida respuesta anómala a'%s' del par '%s'.\n" - -#: src/arm/arm_api.c:485 -#, c-format -msgid "Requesting start of service `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/arm/arm_api.c:486 -#, c-format -msgid "Requesting termination of service `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/arm/arm_api.c:507 -#, c-format -msgid "Error while trying to transmit request to start `%s' to ARM\n" -msgstr "" - -#: src/arm/arm_api.c:508 -#, c-format -msgid "Error while trying to transmit request to stop `%s' to ARM\n" -msgstr "" - -#: src/arm/arm_api.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n" -msgstr "'%s': No se recibió el mensaje en %llu ms.\n" - -#: src/arm/arm_api.c:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n" -msgstr "No se ha recibido una respuesta en %llums.\n" - -#: src/arm/gnunet-arm.c:159 +#: src/arm/gnunet-arm.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is unknown to ARM.\n" msgstr "El espacio '%s' ha sido valorado con un %d.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:164 +#: src/arm/gnunet-arm.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' has been stopped.\n" msgstr "Servicio eliminado.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:167 +#: src/arm/gnunet-arm.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already running.\n" msgstr "¡Esta búsqueda está aún pendiente!\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:172 +#: src/arm/gnunet-arm.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' has been started.\n" msgstr "Servicio eliminado.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:175 +#: src/arm/gnunet-arm.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already being stopped.\n" msgstr "Servicio eliminado.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:179 +#: src/arm/gnunet-arm.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' was already not running.\n" msgstr "¡Esta búsqueda está aún pendiente!\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:183 +#: src/arm/gnunet-arm.c:190 #, fuzzy msgid "Request ignored as ARM is shutting down.\n" msgstr "'%s' se esta cerrando.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:187 +#: src/arm/gnunet-arm.c:194 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM service.\n" msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/arm/gnunet-arm.c:191 +#: src/arm/gnunet-arm.c:198 #, fuzzy msgid "Timeout communicating with ARM service.\n" msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/arm/gnunet-arm.c:195 +#: src/arm/gnunet-arm.c:202 #, fuzzy msgid "Operation failed.\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:199 +#: src/arm/gnunet-arm.c:206 msgid "Unknown response code from ARM.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:222 +#: src/arm/gnunet-arm.c:229 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/arm/gnunet-arm.c:225 +#: src/arm/gnunet-arm.c:232 #, fuzzy msgid "Running services:\n" msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:249 -#, c-format -msgid "Fatal configuration error: `%s' option in section `%s' missing.\n" -msgstr "" - -#: src/arm/gnunet-arm.c:257 src/arm/gnunet-arm.c:357 src/arm/gnunet-arm.c:373 -msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" -msgstr "" - -#: src/arm/gnunet-arm.c:280 +#: src/arm/gnunet-arm.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':" -#: src/arm/gnunet-arm.c:286 +#: src/arm/gnunet-arm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:407 +#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:407 src/arm/gnunet-arm.c:424 +msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" +msgstr "" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:453 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:409 +#: src/arm/gnunet-arm.c:455 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:411 +#: src/arm/gnunet-arm.c:457 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:413 +#: src/arm/gnunet-arm.c:459 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:416 +#: src/arm/gnunet-arm.c:462 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:419 +#: src/arm/gnunet-arm.c:465 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:421 +#: src/arm/gnunet-arm.c:467 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:424 +#: src/arm/gnunet-arm.c:470 #, fuzzy -msgid "timeout for completing current operation" +msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation" msgstr "tiempo para esperar hasta completar una iteración (en ms)" -#: src/arm/gnunet-arm.c:426 -msgid "List currently running services" +#: src/arm/gnunet-arm.c:472 +#, fuzzy +msgid "list currently running services" +msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:474 +msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:437 +#: src/arm/gnunet-arm.c:476 +msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" +msgstr "" + +#: src/arm/gnunet-arm.c:487 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:332 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:335 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:361 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 #, fuzzy msgid "Could not send status result to client\n" msgstr "Imposible mandar el mensaje a gnunetd\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:406 #, fuzzy msgid "Could not send list result to client\n" msgstr "Imposible mandar el mensaje a gnunetd\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:523 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:545 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:559 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:559 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:573 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:667 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:878 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:970 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:985 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:975 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:990 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:980 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:995 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:986 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1001 #, fuzzy, c-format -msgid "Service `%s' took %llu ms to terminate\n" +msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Servicio eliminado.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1021 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1036 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %llu ms\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n" -msgstr "Fichero de configuración '%s' creado.\n" - -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129 -msgid "option missing" -msgstr "" - -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1213 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Starting default services `%s'\n" msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1224 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1239 #, c-format msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1238 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1253 msgid "" "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" msgstr "" @@ -289,301 +235,265 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/block/block.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading block plugin `%s'\n" -msgstr "Probando transporte(s) %s\n" - -#: src/chat/chat.c:175 -#, fuzzy -msgid "Could not transmit confirmation receipt\n" -msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" - -#: src/chat/chat.c:283 -msgid "The current user must be the the first one joined\n" -msgstr "" - -#: src/chat/chat.c:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown message type: '%u'\n" -msgstr "Operación desconocida '%s'\n" - -#: src/chat/chat.c:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n" -msgstr "Fichero de configuración '%s' creado.\n" - -#: src/chat/chat.c:480 +#: src/ats/ats_api_performance.c:465 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n" -msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n" +msgid "Received %s message\n" +msgstr "recibido mensaje '%s' no válido\n" -#: src/chat/chat.c:498 +#: src/ats/ats_api_performance.c:508 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n" -msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" - -#: src/chat/chat.c:559 -#, fuzzy -msgid "Could not serialize metadata\n" -msgstr "¡Imposible inicializar libgnunetutil!\n" - -#: src/chat/chat.c:674 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to the chat service\n" -msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" - -#: src/chat/chat.c:680 -msgid "Undefined mandatory parameter: joinCallback\n" -msgstr "" - -#: src/chat/chat.c:686 -msgid "Undefined mandatory parameter: messageCallback\n" -msgstr "" - -#: src/chat/chat.c:692 -msgid "Undefined mandatory parameter: memberCallback\n" -msgstr "" +msgid "Received last message for %s \n" +msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:93 -msgid "Joined\n" +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:993 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1027 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:125 src/chat/gnunet-chat.c:133 -#: src/chat/gnunet-chat.c:213 src/chat/gnunet-chat.c:253 -#: src/chat/gnunet-chat.c:329 src/chat/gnunet-chat.c:371 -#: src/chat/gnunet-chat.c:400 src/chat/gnunet-chat.c:700 -msgid "anonymous" +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:999 +#, c-format +msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s) `%s' said: %s\n" -msgstr "'%s' %s falló: %s\n" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:147 src/chat/gnunet-chat.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n" -msgstr "'%s' %s falló: %s\n" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n" -msgstr "'%s' %s falló: %s\n" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n" -msgstr "'%s' falló con el código de error %s: %s" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received: %s\n" -msgstr "'%s' falló con el código de error %d: %s" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received: %s\n" -msgstr "'%s' falló con el código de error %d: %s" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n" -msgstr "'%s' falló con el código de error %d: %s" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1006 +#, c-format msgid "" -"(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %s\n" -msgstr "'%s' falló con el código de error %d: %s" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n" -msgstr "'%s' falló con el código de error %s: %s" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:176 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1033 #, c-format -msgid "(%s) <%s> said using an unknown message type: %s\n" +msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:217 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1040 #, c-format -msgid "'%s' acknowledged message #%d\n" +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:260 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:141 #, c-format -msgid "`%s' entered the room\n" +msgid "%u address resolutions had a timeout\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:260 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:143 #, c-format -msgid "`%s' left the room\n" +msgid "ATS returned results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:321 src/chat/gnunet-chat.c:363 -#, fuzzy -msgid "Could not change username\n" -msgstr "Imposible crear el espacio '%s' (¿existe?).\n" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:334 src/chat/gnunet-chat.c:702 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:199 #, fuzzy, c-format -msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n" -msgstr "Respuesta inválida a '%s' del par '%s'.\n" +msgid "" +"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" +"s, %s\n" +msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changed username to `%s'\n" -msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a '%s': %s\n" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:326 +#, c-format +msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" +msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:388 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:345 src/namestore/gnunet-namestore.c:610 +#: src/transport/gnunet-transport.c:813 #, fuzzy, c-format -msgid "Users in room `%s': " -msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:434 -msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE" -msgstr "" +msgid "Service `%s' is not running\n" +msgstr "'%s' no es un fichero.\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:443 -#, c-format -msgid "Unknown user `%s'. Make sure you specify its numeric suffix, if any.\n" -msgstr "" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:355 src/transport/gnunet-transport.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" +msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:460 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:363 #, c-format -msgid "User `%s' is currently not in the room!\n" +msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:513 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:379 src/ats-tool/gnunet-ats.c:398 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:415 src/ats-tool/gnunet-ats.c:440 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown command `%s'\n" -msgstr "Operación desconocida '%s'\n" - -#: src/chat/gnunet-chat.c:524 -msgid "" -"Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you to " -"leave the current room" -msgstr "" +msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" +msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:528 -msgid "" -"Use `/nick nickname' to change your nickname. This will cause you to leave " -"the current room and immediately rejoin it with the new name." -msgstr "" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:388 src/ats-tool/gnunet-ats.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" +msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:532 -msgid "" -"Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified user" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:433 +msgid "Type required\n" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:535 -msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:490 +msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:537 -msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:493 +msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:539 -msgid "Use `/sig message' to send a signed public message" -msgstr "" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:496 +#, fuzzy +msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" +msgstr "GNUnet usa ahora la dirección IP %u.%u.%u.%u.\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:542 -msgid "Use `/ack message' to require signed acknowledgment of the message" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:499 +msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:545 -msgid "Use `/anonymous message' to send a public anonymous message" -msgstr "" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:502 +#, fuzzy +msgid "set preference for the given peer" +msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/chat/gnunet-chat.c:547 -msgid "The `/anon' command is an alias for `/anonymous'" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:505 +msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:549 -msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-chat" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508 +msgid "peer id" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:551 -msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:511 +msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:554 -msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:514 +msgid "preference value" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:556 -msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:517 +msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:672 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:526 #, fuzzy -msgid "You must specify a nickname\n" -msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" +msgid "Print information about ATS state" +msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/chat/gnunet-chat.c:688 +#: src/block/block.c:105 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join room `%s'\n" -msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" +msgid "Loading block plugin `%s'\n" +msgstr "Probando transporte(s) %s\n" -#: src/chat/gnunet-chat.c:727 -msgid "set the nickname to use (required)" -msgstr "" +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:317 +#, fuzzy +msgid "number of peers in consensus" +msgstr "número de repeticiones" -#: src/chat/gnunet-chat.c:730 -msgid "set the chat room to join" +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:320 +msgid "how many peers receive one value?" msgstr "" -#: src/chat/gnunet-chat.c:742 -msgid "Join a chat on GNUnet." -msgstr "" +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:323 +#, fuzzy +msgid "number of values" +msgstr "número de repeticiones" -#: src/chat/gnunet-service-chat.c:267 +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:326 #, fuzzy -msgid "Failed to queue a message notification\n" -msgstr "Imposible guardar la configuración" +msgid "consensus timeout" +msgstr "# claves de la sesión aceptadas" -#: src/chat/gnunet-service-chat.c:546 +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:176 #, fuzzy -msgid "Failed to queue a join notification\n" -msgstr "Imposible guardar la configuración" +msgid "number of element in set A-B" +msgstr "número de repeticiones" -#: src/chat/gnunet-service-chat.c:729 +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:179 #, fuzzy -msgid "Failed to queue a confirmation receipt\n" -msgstr "Imposible guardar la configuración" +msgid "number of element in set B-A" +msgstr "número de repeticiones" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:182 +msgid "number of common elements in A and B" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:185 +msgid "hash num" +msgstr "" -#: src/chat/gnunet-service-chat.c:907 +#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:188 +msgid "ibf size" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:158 +msgid "start peers with the given template configuration" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:161 #, fuzzy -msgid "Failed to queue a leave notification\n" -msgstr "Imposible guardar la configuración" +msgid "number of peers to start" +msgstr "número de repeticiones" -#: src/core/core_api.c:786 +#: src/core/core_api.c:755 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:54 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286 +#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Yo soy el par '%s'.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:72 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:817 +#: src/core/gnunet-core.c:119 src/core/gnunet-core.c:147 +#: src/transport/gnunet-transport.c:612 src/transport/gnunet-transport.c:636 +#, c-format +msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" +msgstr "" + +#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:614 +#, fuzzy +msgid "Connected to" +msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" + +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:638 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from" +msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" + +#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:176 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Argumentos en la linea de comandos inválidos:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:95 +#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:1005 +#, fuzzy +msgid "provide information about all current connections (continuously)" +msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." + +#: src/core/gnunet-core.c:222 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/core/gnunet-service-core.c:97 +#: src/core/gnunet-service-core.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read hostkey: %s\n" +msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n" + +#: src/core/gnunet-service-core.c:123 #, c-format msgid "Core service of `%4s' ready.\n" msgstr "" +#: src/core/gnunet-service-core.c:149 +#, fuzzy +msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" +msgstr "Configuración de GNUnet" + +#: src/core/gnunet-service-core.c:163 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:737 +#, fuzzy +msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n" +msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" + #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:370 #, fuzzy msgid "# send requests dropped (disconnected)" @@ -594,7 +504,7 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:818 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# bytes de ruido recibidos" @@ -640,7 +550,7 @@ msgid "# SET_KEY messages decrypted" msgstr "# mensajes defragmentados" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:977 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:810 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:865 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" @@ -668,7 +578,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1031 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1161 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" @@ -688,58 +598,49 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1381 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1383 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1400 #, fuzzy msgid "# SET_KEY and PING messages created" msgstr "# mensajes de texto mandados por PING" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1402 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1404 msgid "# REKEY operations performed" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1537 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539 msgid "# failed to decrypt message (no session key)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1577 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1602 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1579 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1604 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1589 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1591 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1628 #, fuzzy, c-format -msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n" +msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n" msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1630 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1632 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1638 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# bytes desencriptados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1700 -#, fuzzy -msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" -msgstr "Configuración de GNUnet" - -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1708 -msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1718 src/hostlist/hostlist-server.c:551 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:823 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:611 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1703 src/hostlist/hostlist-server.c:552 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:547 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:644 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" @@ -758,23 +659,23 @@ msgstr "" msgid "# encrypted bytes given to transport" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:418 +#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:625 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:683 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1532 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:874 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1080 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2568 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2814 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:645 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:703 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2826 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3089 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# de pares conectados" @@ -797,40 +698,52 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:250 +#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:834 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# bytes en la base de datos" -#: src/datacache/datacache.c:141 src/datacache/datacache.c:148 +#: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268 +#, fuzzy +msgid "# items stored" +msgstr "# bytes en la base de datos" + +#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n" -#: src/datacache/datacache.c:180 +#: src/datacache/datacache.c:184 #, c-format msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:188 +#: src/datacache/datacache.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" -#: src/datacache/datacache.c:276 +#: src/datacache/datacache.c:295 #, fuzzy msgid "# requests received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/datacache/datacache.c:284 +#: src/datacache/datacache.c:304 msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:97 -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:104 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406 +#, fuzzy +msgid "Heap datacache running\n" +msgstr "base de datos sqlite" + +#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:392 +msgid "Postgres datacache running\n" +msgstr "" + #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:803 @@ -838,58 +751,51 @@ msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49 -#: src/util/crypto_rsa.c:67 src/include/gnunet_common.h:525 -#: src/include/gnunet_common.h:532 +#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ecc.c:46 +#: src/util/crypto_ksk.c:49 src/util/crypto_rsa.c:59 +#: src/include/gnunet_common.h:607 src/include/gnunet_common.h:614 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "'%s' falló en %s: %d con el error: %s\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:450 -msgid "MySQL datacache running\n" -msgstr "" - -#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:367 -msgid "Postgres datacache running\n" -msgstr "" - -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:410 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450 msgid "Sqlite datacache running\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:443 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:408 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:370 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:362 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close statement %p: %d\n" msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:121 +#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125 msgid "Template datacache running\n" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:305 +#: src/datastore/datastore_api.c:310 #, fuzzy msgid "Failed to transmit request to drop database.\n" msgstr "Falló al mandar la petición HTTP al host '%s': %s\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:388 +#: src/datastore/datastore_api.c:393 msgid "# queue entry timeouts" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:432 +#: src/datastore/datastore_api.c:437 msgid "# queue overflows" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:459 +#: src/datastore/datastore_api.c:465 msgid "# queue entries created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:477 +#: src/datastore/datastore_api.c:483 #, fuzzy msgid "# Requests dropped from datastore queue" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" @@ -898,72 +804,68 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:548 -msgid "# reconnected to DATASTORE" -msgstr "" - -#: src/datastore/datastore_api.c:612 +#: src/datastore/datastore_api.c:608 #, fuzzy msgid "# transmission request failures" msgstr "# mensajes de texto mandados por PING" -#: src/datastore/datastore_api.c:633 +#: src/datastore/datastore_api.c:630 #, fuzzy msgid "# bytes sent to datastore" msgstr "# bytes en la base de datos" -#: src/datastore/datastore_api.c:764 +#: src/datastore/datastore_api.c:762 #, fuzzy msgid "Failed to receive status response from database." msgstr "" "\n" "Fallo al recibir la respuesta de gnunetd.\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:778 +#: src/datastore/datastore_api.c:776 msgid "Error reading response from datastore service" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:790 src/datastore/datastore_api.c:796 +#: src/datastore/datastore_api.c:788 src/datastore/datastore_api.c:794 #, fuzzy msgid "Invalid error message received from datastore service" msgstr "Mensaje '%s' inválido recibido del par '%s'.\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:800 +#: src/datastore/datastore_api.c:798 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/datastore/datastore_api.c:869 +#: src/datastore/datastore_api.c:867 #, fuzzy msgid "# PUT requests executed" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/datastore/datastore_api.c:936 +#: src/datastore/datastore_api.c:934 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:997 +#: src/datastore/datastore_api.c:995 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: sr |