diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4656 |
1 files changed, 2459 insertions, 2197 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-06 08:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,833 +16,843 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:156 +#: src/arm/gnunet-arm.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/arm/gnunet-arm.c:162 +#: src/arm/gnunet-arm.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139 +#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1134 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141 +#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143 +#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:242 +#: src/arm/gnunet-arm.c:237 #, fuzzy msgid "is stopped" msgstr "# byte krypterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:244 +#: src/arm/gnunet-arm.c:239 #, fuzzy msgid "is starting" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:246 +#: src/arm/gnunet-arm.c:241 #, fuzzy msgid "is stopping" msgstr "# byte krypterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:248 +#: src/arm/gnunet-arm.c:243 #, fuzzy msgid "is starting already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:250 +#: src/arm/gnunet-arm.c:245 #, fuzzy msgid "is stopping already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:252 +#: src/arm/gnunet-arm.c:247 #, fuzzy msgid "is started already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:254 +#: src/arm/gnunet-arm.c:249 #, fuzzy msgid "is stopped already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:256 +#: src/arm/gnunet-arm.c:251 #, fuzzy msgid "service is not known to ARM" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:258 +#: src/arm/gnunet-arm.c:253 #, fuzzy msgid "service failed to start" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:260 +#: src/arm/gnunet-arm.c:255 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:262 +#: src/arm/gnunet-arm.c:257 #, fuzzy msgid "Unknown result code." msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:294 +#: src/arm/gnunet-arm.c:289 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331 +#: src/arm/gnunet-arm.c:317 src/arm/gnunet-arm.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:365 +#: src/arm/gnunet-arm.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:376 +#: src/arm/gnunet-arm.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:415 +#: src/arm/gnunet-arm.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:425 +#: src/arm/gnunet-arm.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:462 +#: src/arm/gnunet-arm.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:473 +#: src/arm/gnunet-arm.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:513 +#: src/arm/gnunet-arm.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:522 +#: src/arm/gnunet-arm.c:517 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:528 +#: src/arm/gnunet-arm.c:523 #, fuzzy msgid "Running services:\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:616 +#: src/arm/gnunet-arm.c:611 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:648 +#: src/arm/gnunet-arm.c:643 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:651 +#: src/arm/gnunet-arm.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:654 +#: src/arm/gnunet-arm.c:649 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:668 +#: src/arm/gnunet-arm.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:769 +#: src/arm/gnunet-arm.c:764 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:775 +#: src/arm/gnunet-arm.c:770 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:781 +#: src/arm/gnunet-arm.c:776 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:786 +#: src/arm/gnunet-arm.c:781 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:791 +#: src/arm/gnunet-arm.c:786 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:795 +#: src/arm/gnunet-arm.c:790 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:800 +#: src/arm/gnunet-arm.c:795 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:805 +#: src/arm/gnunet-arm.c:800 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:811 +#: src/arm/gnunet-arm.c:806 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:816 +#: src/arm/gnunet-arm.c:811 #, fuzzy msgid "list currently running services" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:821 +#: src/arm/gnunet-arm.c:816 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:826 +#: src/arm/gnunet-arm.c:821 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:839 +#: src/arm/gnunet-arm.c:834 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:369 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1115 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:552 src/util/service.c:607 #, c-format msgid "" "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3824 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637 -#: src/util/service.c:643 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/arm/gnunet-service-arm.c:394 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1134 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3820 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1134 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1140 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3828 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:571 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:577 src/util/service.c:632 +#: src/util/service.c:638 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505 -#: src/util/service.c:682 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:425 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1171 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1171 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:608 src/util/client.c:501 +#: src/util/service.c:677 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510 -#: src/util/service.c:687 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:429 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1175 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1175 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:612 src/util/client.c:506 +#: src/util/service.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1206 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1206 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:643 src/util/service.c:718 #, c-format msgid "" "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " "domain socket: %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1223 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:660 src/util/service.c:736 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:508 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1254 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1254 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:691 src/util/service.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:527 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2697 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1273 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1273 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:710 src/util/service.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1086 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1767 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Okänt fel" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1783 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1809 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1825 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" -#: src/arm/mockup-service.c:42 +#: src/arm/mockup-service.c:37 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2776 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2794 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2835 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3289 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:934 msgid "solver to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:940 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 msgid "experiment to use" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3301 #, fuzzy msgid "print logging" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 msgid "save logging to disk" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 msgid "disable normalization" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:299 #, c-format msgid "" "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:309 #, c-format msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:354 #, c-format msgid "" "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1269 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1864 #, fuzzy, c-format msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1908 #, fuzzy, c-format msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2470 msgid "" "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2510 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2527 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2559 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2577 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2596 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1136 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2607 src/ats/plugin_ats_ril.c:2624 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2641 src/ats/plugin_ats_ril.c:2658 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2675 src/ats/plugin_ats_ril.c:2692 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2709 src/ats/plugin_ats_ril.c:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s configuration %f \n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2665 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " "%llu must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2674 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " "must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2684 #, c-format msgid "" "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2693 #, c-format msgid "" "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s configuration %f\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/ats-tests/ats-testing.c:422 +#: src/ats-tests/ats-testing.c:417 #, c-format msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing.c:429 +#: src/ats-tests/ats-testing.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:832 msgid "Stop logging\n" msgstr "" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Start logging `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 +#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:85 #, c-format msgid "" "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " "= %u KiB/s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:306 #, c-format msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" "s, %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397 msgid "active " msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397 msgid "inactive " msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n" msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:700 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:743 src/ats-tool/gnunet-ats.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:768 #, c-format msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/ats-tool/gnunet-ats.c:815 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:846 src/ats-tool/gnunet-ats.c:891 #, fuzzy msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:801 src/ats-tool/gnunet-ats.c:827 #, fuzzy msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:857 #, fuzzy msgid "No preference type given!\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:864 msgid "No peer given!\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:882 msgid "Valid type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:945 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955 #, fuzzy msgid "connect to PEER" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1006 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:158 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:164 msgid "mapping of possible prices" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:170 msgid "max duration per round" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:176 msgid "duration until auction starts" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181 msgid "" "number of items to sell\n" "0 for first price auction\n" ">0 for vickrey/M+1st price auction" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:188 msgid "public auction outcome" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193 msgid "keep running in foreground until auction completes" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209 +#: src/auction/gnunet-auction-create.c:204 msgid "create a new auction and start listening for bidders" msgstr "" -#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76 -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243 -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76 +#: src/auction/gnunet-auction-info.c:71 src/auction/gnunet-auction-join.c:71 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:249 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:557 src/template/gnunet-template.c:71 #, fuzzy msgid "help text" msgstr "hjälptext för -t" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:771 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:899 #, fuzzy msgid "No action requested\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:924 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular connection" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929 msgid "Activate echo mode" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934 msgid "Dump debug information to STDERR" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:940 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947 #, fuzzy msgid "Provide information about a patricular peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953 #, fuzzy msgid "Provide information about all peers" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959 #, fuzzy msgid "Provide information about a particular tunnel" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970 +#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965 #, fuzzy msgid "Provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523 -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:518 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:605 #, fuzzy msgid "number of peers in consensus" msgstr "antal iterationer" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:524 msgid "" "how many peers (random selection without replacement) receive one value?" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:428 src/set/gnunet-set-profiler.c:434 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:457 #, fuzzy msgid "number of values" msgstr "antal iterationer" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:536 #, fuzzy msgid "consensus timeout" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 msgid "delay until consensus starts" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:475 msgid "write statistics to file" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554 msgid "distribute elements to a static subset of good peers" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559 msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" -#: src/conversation/conversation_api.c:513 -#: src/conversation/conversation_api_call.c:490 +#: src/conversation/conversation_api.c:510 +#: src/conversation/conversation_api_call.c:489 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:269 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:265 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:294 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290 #, c-format msgid "Call from `%s' terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:329 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:325 #, c-format msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:334 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 #, c-format msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:352 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:348 #, c-format msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:367 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:379 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:375 #, c-format msgid "Phone active at `%s'. Type `/help' for a list of available commands\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:401 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 #, c-format msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:408 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Connection established to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:415 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s'\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:421 #, c-format msgid "Call to `%s' terminated\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:432 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:430 #, c-format msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:438 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436 #, c-format msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:443 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441 msgid "Error with the call, restarting it\n" msgstr "" @@ -858,12 +868,12 @@ msgid "Ego `%s' not available\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:592 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:591 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:605 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 #, c-format msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" msgstr "" @@ -872,11 +882,11 @@ msgstr "" msgid "Call recipient missing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:615 msgid "There is no incoming call to accept here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:633 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" msgstr "" @@ -885,163 +895,163 @@ msgstr "" msgid "We currently do not have an address.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:686 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:687 #, c-format msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:691 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 #, c-format msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:721 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:698 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 #, c-format msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703 msgid "" "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " "calls.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:711 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:712 #, c-format msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717 #, c-format msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:735 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:736 msgid "Calls waiting:\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:741 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "#%u: `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:769 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:784 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:771 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:817 -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:833 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:819 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:840 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:842 #, c-format msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:849 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:851 msgid "There is no incoming call to resume here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:866 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:868 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:901 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:903 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:909 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:911 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:952 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:962 msgid "" "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:962 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966 msgid "Use `/status' to print status information" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968 #, fuzzy msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:970 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1237 #, fuzzy msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1261 #, fuzzy msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 -msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1290 +msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1279 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1306 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1324 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:115 #, c-format msgid "" "\n" "End of transmission. Have a GNU day.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1049,15 +1059,15 @@ msgid "" "settings are working..." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210 +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211 #, c-format msgid "" "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " "played back to you..." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet_gst.c:622 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:617 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" @@ -1067,1260 +1077,1399 @@ msgstr "" msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:622 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:648 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:558 #, fuzzy msgid "Connection established.\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:701 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:612 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:618 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:721 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:633 #, fuzzy msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:728 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723 -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:734 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:813 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:469 msgid "Got signal, exiting.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:495 #, fuzzy msgid "Stream successfully created.\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:508 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:512 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:528 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:690 #, fuzzy msgid "ogg_stream_init() failed.\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276 +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/conversation/microphone.c:121 +#: src/conversation/microphone.c:116 #, fuzzy msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71 +#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:67 #, c-format msgid "PHONE version %u not supported\n" msgstr "" -#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133 -#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147 +#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:130 +#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/conversation/speaker.c:75 +#: src/conversation/speaker.c:70 #, fuzzy msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/core/gnunet-core.c:90 +#: src/core/gnunet-core.c:85 #, fuzzy msgid "fresh connection" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-core.c:93 +#: src/core/gnunet-core.c:88 msgid "key sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:96 +#: src/core/gnunet-core.c:91 #, fuzzy msgid "key received" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-core.c:99 +#: src/core/gnunet-core.c:94 #, fuzzy msgid "connection established" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:102 +#: src/core/gnunet-core.c:97 msgid "rekeying" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:105 +#: src/core/gnunet-core.c:100 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:112 +#: src/core/gnunet-core.c:107 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:115 +#: src/core/gnunet-core.c:110 #, fuzzy msgid "unknown state" msgstr "Okänt fel" -#: src/core/gnunet-core.c:120 +#: src/core/gnunet-core.c:115 #, c-format msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728 +#: src/core/gnunet-core.c:139 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:155 +#: src/core/gnunet-core.c:150 #, fuzzy msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449 +#: src/core/gnunet-core.c:172 src/transport/gnunet-transport.c:1444 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-core.c:186 +#: src/core/gnunet-core.c:181 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-service-core.c:347 +#: src/core/gnunet-service-core.c:342 msgid "# send requests dropped (disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:371 +#: src/core/gnunet-service-core.c:366 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core.c:443 +#: src/core/gnunet-service-core.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core.c:541 +#: src/core/gnunet-service-core.c:536 #, fuzzy msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core.c:879 +#: src/core/gnunet-service-core.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "# messages of type %u discarded (client busy)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core.c:988 +#: src/core/gnunet-service-core.c:983 #, fuzzy msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/core/gnunet-service-core.c:1009 +#: src/core/gnunet-service-core.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Core service of `%s' ready.\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:612 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# byte krypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:672 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:774 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:824 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 #, fuzzy msgid "# PING messages transmitted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1000 #, fuzzy -msgid "# ephemeral keys received" +msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1035 +#, fuzzy +msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" +msgstr "# PING-meddelanden skapade" + +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049 #, c-format msgid "" -"Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " -"match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" +"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " +"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1055 #, fuzzy -msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" +msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075 +#, fuzzy +msgid "# valid ephemeral keys received" +msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" + +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184 #, fuzzy msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243 #, fuzzy msgid "# PONG messages created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1269 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282 #, fuzzy msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1456 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1353 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358 #, fuzzy msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393 #, fuzzy msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431 #, fuzzy msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442 #, fuzzy msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449 #, fuzzy msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "# sessionnycklar vägrade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 #, fuzzy msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645 #, c-format msgid "" "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648 #, fuzzy msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1737 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1763 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1750 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1792 #, fuzzy msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1800 #, fuzzy msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260 -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:255 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:345 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:728 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:790 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:716 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:724 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:291 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:411 #, fuzzy msgid "# outdated typemap confirmations received" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433 +#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:428 #, fuzzy msgid "# valid typemap confirmations received" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169 -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:164 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:176 #, fuzzy msgid "# type maps received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212 +#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:207 msgid "# updates to my type map" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 +#: src/credential/credential_misc.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:259 src/namestore/gnunet-namestore.c:883 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" +msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:275 +#: src/credential/gnunet-credential.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:356 +#: src/credential/gnunet-credential.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Issuer public key not well-formed\n" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:367 +#: src/credential/gnunet-credential.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:374 +#, c-format +msgid "You must provide issuer the attribute\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:382 +#, c-format +msgid "ego required\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:398 +#, c-format +msgid "Subject public key needed\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:446 +#, c-format +msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:499 +#, c-format +msgid "Issuer ego required\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:511 +#, c-format +msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:531 +msgid "create credential" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:535 +msgid "verify credential against attribute" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:540 +#, fuzzy +msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:545 +msgid "The name of the credential presented by the subject" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:550 +#, fuzzy +msgid "The public key of the authority to verify the credential against" +msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:555 +#, fuzzy +msgid "The ego to use" +msgstr "meddelandestorlek" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:560 +msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:565 +msgid "The time to live for the credential" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:569 +msgid "collect credentials" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:583 +#, fuzzy +msgid "GNUnet credential resolver tool" +msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." + +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1133 src/gns/gnunet-gns.c:179 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to GNS\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1139 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1079 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" + +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1123 src/gns/plugin_rest_gns.c:664 +#, fuzzy +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr " Anslutning misslyckades\n" + +#: src/datacache/datacache.c:114 src/datacache/datacache.c:306 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:752 #, fuzzy msgid "# bytes stored" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298 +#: src/datacache/datacache.c:118 src/datacache/datacache.c:310 #, fuzzy msgid "# items stored" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datacache/datacache.c:202 +#: src/datacache/datacache.c:201 #, c-format msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:213 +#: src/datacache/datacache.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/datacache/datacache.c:329 +#: src/datacache/datacache.c:340 #, fuzzy msgid "# requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datacache/datacache.c:339 +#: src/datacache/datacache.c:350 msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" -#: src/datacache/datacache.c:367 +#: src/datacache/datacache.c:380 #, fuzzy msgid "# requests for random value received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datacache/datacache.c:399 +#: src/datacache/datacache.c:412 #, fuzzy msgid "# proximity search requests received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466 +#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:545 msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 -#: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 -#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744 -#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:887 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:53 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61 +#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:47 src/my/my.c:75 +#: src/my/my.c:87 src/mysql/mysql.c:37 src/mysql/mysql.c:44 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:47 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:48 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:47 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:57 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:42 +#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:47 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:51 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:64 src/util/crypto_ecc.c:47 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:36 src/util/crypto_mpi.c:34 +#: src/include/gnunet_common.h:807 src/include/gnunet_common.h:816 +#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:30 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 +#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:857 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:503 +#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:331 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:324 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:259 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:348 +#: src/datastore/datastore_api.c:343 #, fuzzy msgid "DATASTORE disconnected" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:468 +#: src/datastore/datastore_api.c:463 #, fuzzy msgid "Disconnected from DATASTORE" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/datastore/datastore_api.c:569 +#: src/datastore/datastore_api.c:564 msgid "# queue overflows" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:599 +#: src/datastore/datastore_api.c:594 #, fuzzy msgid "# queue entries created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/datastore/datastore_api.c:760 +#: src/datastore/datastore_api.c:755 #, fuzzy msgid "# status messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/datastore/datastore_api.c:814 +#: src/datastore/datastore_api.c:809 #, fuzzy msgid "# Results received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/datastore_api.c:920 +#: src/datastore/datastore_api.c:915 #, fuzzy msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/datastore/datastore_api.c:1034 +#: src/datastore/datastore_api.c:1029 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1095 +#: src/datastore/datastore_api.c:1090 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1160 +#: src/datastore/datastore_api.c:1155 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1238 +#: src/datastore/datastore_api.c:1233 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1298 +#: src/datastore/datastore_api.c:1293 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1360 +#: src/datastore/datastore_api.c:1355 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/datastore_api.c:1441 +#: src/datastore/datastore_api.c:1436 msgid "# GET requests executed" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:184 #, c-format msgid "Dumped %<PRIu64> records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:212 src/datastore/gnunet-datastore.c:224 #, c-format msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 #, fuzzy msgid "Error queueing datastore GET operation\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open dump file: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:335 #, c-format msgid "Inserted %<PRIu64> records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:344 src/datastore/gnunet-datastore.c:358 #, c-format msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:384 #, fuzzy msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:427 msgid "Input file is not of a supported format\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:453 #, fuzzy msgid "Failed connecting to the datastore.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:465 #, c-format msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:488 #, fuzzy msgid "Dump all records from the datastore" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:492 #, fuzzy msgid "Insert records into the datastore" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 msgid "File to dump or insert" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:506 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:333 #, fuzzy msgid "# bytes expired" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:415 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557 msgid "# results found" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598 #, c-format msgid "" "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for " "%llu bytes\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609 #, c-format msgid "" "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615 msgid "" "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than " "cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:832 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464 msgid "# reserved" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:768 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:871 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:902 #, fuzzy msgid "# GET KEY requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:915 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:951 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:984 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1031 #, fuzzy msgid "Content not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1038 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1132 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1313 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1192 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1320 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1331 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# byte krypterade" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517 msgid "# quota" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# cache size" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1538 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1556 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1604 #, fuzzy msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:888 msgid "Heap database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:366 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:418 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1070 msgid "MySQL statement run failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:405 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:673 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "antal iterationer" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1175 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1931 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274 -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:271 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:888 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:849 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:947 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1501 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 -#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45 +#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266 +#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:207 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:200 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:530 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:624 msgid "sqlite bind failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1321 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1355 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 -#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1399 +#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:706 +#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:635 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:749 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:248 msgid "Template database running\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:157 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:153 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" "%.*s\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:154 +#, c-format +msgid "Result %d, type %d:\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:199 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:205 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:252 #, fuzzy msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:214 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298 -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:222 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:243 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193 msgid "the query key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:251 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:304 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 msgid "the type of data to look for" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:264 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-put.c:227 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:262 src/dht/gnunet-dht-put.c:197 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-get.c:283 +#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:310 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:314 msgid "how long should the monitor command run" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315 src/fs/gnunet-download.c:344 -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 src/fs/gnunet-download.c:367 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:328 +#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:332 msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:911 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:944 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2651 #, fuzzy msgid "number of peers to start" msgstr "antal iterationer" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194 -msgid "" -"maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 " -"for R5N)" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 +msgid "number of PUTs to perform per peer" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974 msgid "replication degree for DHT PUTs" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 +msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248 +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1004 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the DHT service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:120 -#, fuzzy -msgid "PUT request sent with key" -msgstr "# byte mottogs via TCP" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:123 -msgid "Timeout sending PUT request!\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:126 -#, fuzzy -msgid "PUT request not confirmed!\n" -msgstr "# byte mottogs via TCP" - -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:156 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:129 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to %s service!\n" +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to DHT service!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:174 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:148 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:183 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:202 msgid "how many replicas to create" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:238 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:206 msgid "use DHT's record route option" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:244 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211 msgid "the type to insert data as" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-dht-put.c:262 +#: src/dht/gnunet-dht-put.c:228 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:364 #, fuzzy msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:485 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:478 #, fuzzy msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:624 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:611 #, fuzzy msgid "# GET requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:850 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:837 #, fuzzy msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1022 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1096 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1083 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1103 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090 #, fuzzy msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1181 +#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1168 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s request received, but have no datacache!\n" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78 msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:233 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:237 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273 +#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:272 #, fuzzy msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86 +#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:81 #, fuzzy msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:667 #, fuzzy msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:838 #, fuzzy msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1058 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1100 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1257 #, fuzzy msgid "# PUT requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290 #, fuzzy msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446 -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1301 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1544 #, fuzzy msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1386 #, fuzzy msgid "# GET requests routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1429 #, fuzzy msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1559 #, fuzzy msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658 #, fuzzy msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662 #, fuzzy msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1888 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1896 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2057 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2061 #, fuzzy msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2126 #, fuzzy msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2147 #, fuzzy msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2329 #, fuzzy msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338 +#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2333 #, fuzzy msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 +#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:54 #, fuzzy msgid "# Network size estimates received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:334 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:410 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" -#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437 +#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:432 #, fuzzy msgid "# DHT requests combined" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:187 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" -#: src/dht/plugin_block_dht.c:194 +#: src/dht/plugin_block_dht.c:193 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" @@ -2329,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" -#: src/dns/dnsparser.c:254 +#: src/dns/dnsparser.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" @@ -2339,888 +2488,883 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/dns/dnsstub.c:176 +#: src/dns/dnsstub.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Could not bind to any port: %s\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382 +#: src/dns/dnsstub.c:359 +#, c-format +msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" +msgstr "" + +#: src/dns/dnsstub.c:506 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send DNS request to %s\n" +msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/dns/dnsstub.c:298 +#: src/dns/dnsstub.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/dns/dnsstub.c:367 -#, c-format -msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" -msgstr "" - -#: src/dns/dnsstub.c:437 -#, c-format -msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:348 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 +#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365 msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:232 msgid "set A records" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238 msgid "set AAAA records" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256 +#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251 msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:457 msgid "# DNS requests answered via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:608 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:605 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:738 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:735 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:813 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:810 msgid "# Client response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:928 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:925 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:944 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:941 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:953 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:950 #, c-format msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:963 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:960 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:962 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1029 #, fuzzy msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3569 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3560 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1087 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" msgstr "" -#: src/dv/gnunet-dv.c:175 +#: src/dv/gnunet-dv.c:170 #, fuzzy msgid "Print information about DV state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:961 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:955 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1062 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1056 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1341 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1335 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1459 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1567 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1614 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1696 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1948 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2202 #, fuzzy msgid "# Bytes received from CADET" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1576 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1616 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1705 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1789 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1783 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1826 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1957 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2023 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2280 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2017 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2274 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:823 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:986 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2100 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2339 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2672 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2333 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:882 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1019 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2153 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2211 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:980 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2091 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875 -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:870 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2125 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2136 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2403 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063 #, fuzzy msgid "# Inbound CADET channels created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2523 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2517 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2542 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2536 #, fuzzy msgid "# Messages transmitted via cadet channels" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2720 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2714 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2728 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2722 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2802 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2796 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2874 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2868 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2936 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2930 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2962 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2989 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3035 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3029 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3037 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3256 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3250 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3270 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3278 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3264 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3272 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3319 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3313 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3333 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3346 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3340 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3352 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3503 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3504 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3518 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3524 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3517 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3694 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3685 msgid "Must be a number" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3809 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3800 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3821 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3812 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1199 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3961 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:275 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:270 msgid "# acknowledgements sent for fragment" msgstr "" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:468 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:463 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1549 #, fuzzy msgid "# fragments received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:538 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:533 #, fuzzy msgid "# duplicate fragments received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fragmentation/defragmentation.c:556 +#: src/fragmentation/defragmentation.c:551 msgid "# messages defragmented" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:240 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:235 #, fuzzy msgid "# fragments transmitted" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:245 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:240 #, fuzzy msgid "# fragments retransmitted" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:278 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:273 #, fuzzy msgid "# fragments wrap arounds" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:325 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:320 msgid "# messages fragmented" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:331 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:326 msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:456 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:451 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:463 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:458 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" -#: src/fragmentation/fragmentation.c:487 +#: src/fragmentation/fragmentation.c:482 #, fuzzy msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/fs_api.c:499 +#: src/fs/fs_api.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:510 +#: src/fs/fs_api.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_api.c:518 +#: src/fs/fs_api.c:513 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1126 +#: src/fs/fs_api.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:1646 +#: src/fs/fs_api.c:1641 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:1662 +#: src/fs/fs_api.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2322 +#: src/fs/fs_api.c:2317 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2332 +#: src/fs/fs_api.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706 +#: src/fs/fs_api.c:2455 src/fs/fs_api.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2478 +#: src/fs/fs_api.c:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016 +#: src/fs/fs_api.c:2488 src/fs/fs_api.c:2507 src/fs/fs_api.c:3011 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2696 +#: src/fs/fs_api.c:2691 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2959 +#: src/fs/fs_api.c:2954 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:3054 +#: src/fs/fs_api.c:3049 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_directory.c:213 +#: src/fs/fs_directory.c:208 #, fuzzy msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/fs_download.c:309 +#: src/fs/fs_download.c:305 msgid "" "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-" "bit systems\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:334 +#: src/fs/fs_download.c:330 msgid "Directory too large for system address space\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:346 +#: src/fs/fs_download.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_download.c:533 src/fs/fs_download.c:545 +#: src/fs/fs_download.c:529 src/fs/fs_download.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:955 +#: src/fs/fs_download.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_download.c:1046 +#: src/fs/fs_download.c:1042 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1074 +#: src/fs/fs_download.c:1070 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1098 +#: src/fs/fs_download.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1110 +#: src/fs/fs_download.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1119 +#: src/fs/fs_download.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1219 +#: src/fs/fs_download.c:1215 #, fuzzy msgid "internal error decoding tree" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1884 +#: src/fs/fs_download.c:1880 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/fs/fs_getopt.c:226 +#: src/fs/fs_getopt.c:221 #, c-format msgid "" "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type " "`unknown' instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:152 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/fs/fs_list_indexed.c:196 +#: src/fs/fs_list_indexed.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_misc.c:128 +#: src/fs/fs_misc.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:207 +#: src/fs/fs_namespace.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:232 +#: src/fs/fs_namespace.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:324 +#: src/fs/fs_namespace.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:470 +#: src/fs/fs_namespace.c:465 #, fuzzy msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438 +#: src/fs/fs_publish.c:122 src/fs/fs_publish.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 -#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 +#: src/fs/fs_publish.c:719 src/fs/fs_publish.c:773 src/fs/fs_publish.c:818 +#: src/fs/fs_publish.c:839 src/fs/fs_publish.c:869 src/fs/fs_publish.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" -#: src/fs/fs_publish.c:780 +#: src/fs/fs_publish.c:775 #, fuzzy msgid "error on index-start request to `fs' service" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:825 +#: src/fs/fs_publish.c:820 msgid "failed to compute hash" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:845 +#: src/fs/fs_publish.c:840 msgid "filename too long" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:876 +#: src/fs/fs_publish.c:871 #, fuzzy msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish.c:902 +#: src/fs/fs_publish.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 +#: src/fs/fs_publish.c:986 src/fs/fs_publish.c:1022 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1094 +#: src/fs/fs_publish.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1102 +#: src/fs/fs_publish.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1142 +#: src/fs/fs_publish.c:1137 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish.c:1381 +#: src/fs/fs_publish.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "Datastore failure: %s" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/fs/fs_publish.c:1472 +#: src/fs/fs_publish.c:1467 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220 +#: src/fs/fs_publish_ksk.c:215 #, fuzzy msgid "Could not connect to datastore." msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241 +#: src/fs/fs_publish_ublock.c:236 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Okänt fel.\n" -#: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879 +#: src/fs/fs_search.c:817 src/fs/fs_search.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/fs_search.c:966 +#: src/fs/fs_search.c:974 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" -#: src/fs/fs_unindex.c:63 +#: src/fs/fs_unindex.c:58 msgid "Failed to find given position in file" msgstr "" -#: src/fs/fs_unindex.c:68 +#: src/fs/fs_unindex.c:63 #, fuzzy msgid "Failed to read file" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:275 +#: src/fs/fs_unindex.c:270 #, fuzzy msgid "Error communicating with `fs' service." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/fs/fs_unindex.c:326 +#: src/fs/fs_unindex.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388 +#: src/fs/fs_unindex.c:371 src/fs/fs_unindex.c:383 #, fuzzy msgid "Failed to get KSKs from directory scan." msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:384 +#: src/fs/fs_unindex.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error scanning `%s'.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:443 +#: src/fs/fs_unindex.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove UBlock: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652 +#: src/fs/fs_unindex.c:583 src/fs/fs_unindex.c:647 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `datastore' service." msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:665 +#: src/fs/fs_unindex.c:660 #, fuzzy msgid "Failed to open file for unindexing." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_unindex.c:704 +#: src/fs/fs_unindex.c:699 #, fuzzy msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/fs/fs_uri.c:223 +#: src/fs/fs_uri.c:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:282 +#: src/fs/fs_uri.c:288 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:300 +#: src/fs/fs_uri.c:306 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:307 +#: src/fs/fs_uri.c:313 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)" msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n" -#: src/fs/fs_uri.c:377 +#: src/fs/fs_uri.c:383 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:418 +#: src/fs/fs_uri.c:424 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:433 +#: src/fs/fs_uri.c:439 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:512 +#: src/fs/fs_uri.c:518 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:527 +#: src/fs/fs_uri.c:533 msgid "LOC URI malformed (no CHK)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:537 +#: src/fs/fs_uri.c:543 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:545 +#: src/fs/fs_uri.c:551 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:553 +#: src/fs/fs_uri.c:559 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:559 +#: src/fs/fs_uri.c:565 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:565 +#: src/fs/fs_uri.c:571 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:574 +#: src/fs/fs_uri.c:580 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:580 +#: src/fs/fs_uri.c:586 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:586 +#: src/fs/fs_uri.c:592 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:598 +#: src/fs/fs_uri.c:604 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:632 +#: src/fs/fs_uri.c:638 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_uri.c:644 +#: src/fs/fs_uri.c:650 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:1048 src/fs/fs_uri.c:1075 +#: src/fs/fs_uri.c:1054 src/fs/fs_uri.c:1081 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1081 +#: src/fs/fs_uri.c:1087 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:280 src/fs/gnunet-auto-share.c:290 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:762 src/fs/gnunet-publish.c:895 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:905 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:899 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:911 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:949 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:939 msgid "specify the priority of the content" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:962 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:784 src/fs/gnunet-publish.c:951 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813 +#: src/fs/gnunet-auto-share.c:808 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648 +#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:643 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance." msgstr "" -#: src/fs/gnunet-directory.c:53 +#: src/fs/gnunet-directory.c:48 #, c-format msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-directory.c:105 +#: src/fs/gnunet-directory.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "Directory `%s' meta data:\n" msgstr "==> Katalog \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:108 +#: src/fs/gnunet-directory.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Directory `%s' contents:\n" msgstr "==> Katalog \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:143 +#: src/fs/gnunet-directory.c:138 #, fuzzy msgid "You must specify a filename to inspect.\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:156 +#: src/fs/gnunet-directory.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:165 +#: src/fs/gnunet-directory.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/gnunet-directory.c:194 +#: src/fs/gnunet-directory.c:189 #, fuzzy msgid "Display contents of a GNUnet directory" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:137 +#: src/fs/gnunet-download.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:147 +#: src/fs/gnunet-download.c:144 #, fuzzy msgid "<unknown time>" msgstr "Okänt fel" -#: src/fs/gnunet-download.c:157 +#: src/fs/gnunet-download.c:153 #, c-format msgid "" "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to " @@ -3232,3341 +3376,3341 @@ msgstr "" msgid "Error downloading: %s.\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:194 +#: src/fs/gnunet-download.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "Uppladdning vägrades!" -#: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295 -#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107 +#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:290 +#: src/fs/gnunet-search.c:207 src/fs/gnunet-unindex.c:102 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:233 +#: src/fs/gnunet-download.c:241 #, fuzzy msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726 +#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-publish.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:246 +#: src/fs/gnunet-download.c:259 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:253 +#: src/fs/gnunet-download.c:268 msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870 -#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139 +#: src/fs/gnunet-download.c:286 src/fs/gnunet-publish.c:865 +#: src/fs/gnunet-search.c:265 src/fs/gnunet-unindex.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-download.c:306 src/fs/gnunet-search.c:313 +#: src/fs/gnunet-download.c:334 src/fs/gnunet-search.c:308 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:311 +#: src/fs/gnunet-download.c:339 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:316 src/fs/gnunet-search.c:319 +#: src/fs/gnunet-download.c:344 src/fs/gnunet-search.c:314 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:322 +#: src/fs/gnunet-download.c:349 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "skriv filen till FILNAMN" -#: src/fs/gnunet-download.c:328 +#: src/fs/gnunet-download.c:354 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:334 +#: src/fs/gnunet-download.c:359 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-download.c:339 +#: src/fs/gnunet-download.c:363 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt" -#: src/fs/gnunet-download.c:356 +#: src/fs/gnunet-download.c:381 msgid "" "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +#: src/fs/gnunet-fs.c:114 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +#: src/fs/gnunet-fs.c:125 #, fuzzy msgid "Special file-sharing operations" msgstr "Visa alla alternativ" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:212 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218 msgid "automatically terminate experiment after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233 +#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:228 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 +#: src/fs/gnunet-publish.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:226 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:239 +#: src/fs/gnunet-publish.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Error publishing: %s.\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:246 +#: src/fs/gnunet-publish.c:241 #, c-format msgid "Publishing `%s' done.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:251 +#: src/fs/gnunet-publish.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "URI is `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:259 +#: src/fs/gnunet-publish.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Namespace URI is `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:275 +#: src/fs/gnunet-publish.c:270 #, fuzzy msgid "Starting cleanup after abort\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:282 +#: src/fs/gnunet-publish.c:277 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort completed.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:288 +#: src/fs/gnunet-publish.c:283 #, fuzzy msgid "Cleanup after abort failed.\n" msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:430 +#: src/fs/gnunet-publish.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:435 +#: src/fs/gnunet-publish.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:589 +#: src/fs/gnunet-publish.c:584 #, fuzzy msgid "Could not publish\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:614 +#: src/fs/gnunet-publish.c:609 #, fuzzy msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:648 +#: src/fs/gnunet-publish.c:643 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:652 +#: src/fs/gnunet-publish.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:658 +#: src/fs/gnunet-publish.c:653 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:665 +#: src/fs/gnunet-publish.c:660 #, fuzzy msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "Nedstängning klar.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:670 +#: src/fs/gnunet-publish.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:677 +#: src/fs/gnunet-publish.c:672 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:686 +#: src/fs/gnunet-publish.c:681 #, fuzzy msgid "Internal error scanning directory.\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:714 +#: src/fs/gnunet-publish.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:747 +#: src/fs/gnunet-publish.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:761 +#: src/fs/gnunet-publish.c:756 msgid "" "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " "installed?\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:817 +#: src/fs/gnunet-publish.c:812 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:824 +#: src/fs/gnunet-publish.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:830 +#: src/fs/gnunet-publish.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210 +#: src/fs/gnunet-publish.c:833 src/vpn/gnunet-vpn.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309 +#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/fs/gnunet-publish.c:852 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1277 src/transport/gnunet-transport.c:1304 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:916 +#: src/fs/gnunet-publish.c:908 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:923 +#: src/fs/gnunet-publish.c:914 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:930 +#: src/fs/gnunet-publish.c:920 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:935 +#: src/fs/gnunet-publish.c:925 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:942 +#: src/fs/gnunet-publish.c:932 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:955 +#: src/fs/gnunet-publish.c:945 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:968 +#: src/fs/gnunet-publish.c:955 msgid "" "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " "compute URIs)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:975 +#: src/fs/gnunet-publish.c:961 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:982 +#: src/fs/gnunet-publish.c:968 msgid "" "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " "to the file with the respective URI)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-publish.c:998 +#: src/fs/gnunet-publish.c:984 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:127 +#: src/fs/gnunet-search.c:122 #, c-format msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:204 +#: src/fs/gnunet-search.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:260 +#: src/fs/gnunet-search.c:255 #, fuzzy msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:284 +#: src/fs/gnunet-search.c:279 #, fuzzy msgid "Could not start searching.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/fs/gnunet-search.c:325 +#: src/fs/gnunet-search.c:320 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:331 +#: src/fs/gnunet-search.c:326 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:340 +#: src/fs/gnunet-search.c:335 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-search.c:353 +#: src/fs/gnunet-search.c:348 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:372 src/fs/gnunet-service-fs.c:877 #, fuzzy msgid "# client searches active" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:431 #, fuzzy msgid "# replies received for local clients" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:600 msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:652 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:559 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:831 #, fuzzy msgid "# client searches received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:870 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041 #, c-format msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1281 #, fuzzy msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355 -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203 +#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1306 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:350 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:365 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:379 #, fuzzy msgid "# replies received via cadet dropped" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:260 #, fuzzy msgid "# queries received via CADET not answered" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:315 #, fuzzy msgid "# Blocks transferred via cadet" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:341 #, fuzzy msgid "# queries received via cadet" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:383 #, fuzzy msgid "# cadet client connections rejected" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395 -#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:390 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:430 #, fuzzy msgid "# cadet connections active" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:681 #, fuzzy msgid "# migration stop messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:718 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340 msgid "# P2P searches active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:813 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:870 #, fuzzy msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878 #, fuzzy msgid "# replies received for other peers" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:939 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1010 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1035 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1200 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223 msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1236 #, fuzzy msgid "# requests dropped due to full reply queue" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1292 msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336 #, fuzzy msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706 +#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1703 #, fuzzy msgid "# migration stop messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134 -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:129 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open `%s'.\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing `%s'.\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:326 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:356 #, fuzzy msgid "not indexed" msgstr "Avindexering misslyckades." -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518 +#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:513 #, c-format msgid "" "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting " "anyway.\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260 msgid "# average retransmission delay (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422 msgid "# delay heap timeout (ms)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433 msgid "# query plans executed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:461 #, fuzzy msgid "# query messages sent to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:531 #, fuzzy msgid "# requests merged" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:541 #, fuzzy msgid "# requests refreshed" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709 -#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:704 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:783 msgid "# query plan entries" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 #, fuzzy msgid "# Pending requests created" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:425 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:672 msgid "# Pending requests active" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853 #, fuzzy msgid "# replies received and matched" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930 msgid "# results found locally" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088 #, fuzzy msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126 #, fuzzy msgid "# Replies received from DHT" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 #, fuzzy msgid "# Replies received from CADET" msgstr "# byte mottagna via HTTP" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1330 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1504 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1578 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1621 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749 +#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744 #, fuzzy msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646 +#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:641 msgid "time required, content pushing disabled" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:89 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:84 #, c-format msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:95 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "Error unindexing: %s.\n" msgstr "" "\n" "Fel vid avindexering av fil: %s\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:100 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:95 #, fuzzy msgid "Unindexing done.\n" msgstr "Avindexera filer." -#: src/fs/gnunet-unindex.c:129 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:146 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:141 #, fuzzy msgid "Could not start unindex operation.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/fs/gnunet-unindex.c:178 +#: src/fs/gnunet-unindex.c:173 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:127 +#: src/gns/gns_tld_api.c:271 +msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-bcd.c:122 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:357 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %u. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:362 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:376 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:522 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:517 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:535 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:530 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:198 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:711 -msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:739 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:582 #, fuzzy msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:760 -#, fuzzy -msgid "No valid GNS zone specified!\n" -msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" - -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:790 -msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:796 -msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:808 -msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:826 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 -#, c-format -msgid "Please specify name to lookup!\n" +#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:577 +msgid "how long to wait between queries" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:276 -#, c-format -msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" +#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582 +msgid "how long to wait for an answer" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:315 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:422 -#, c-format -msgid "" -"Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-" -"gns-import.sh?\n" +#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:586 +msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:355 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to GNS\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:374 +#: src/gns/gnunet-gns.c:194 src/gns/plugin_rest_gns.c:341 #, c-format -msgid "Public key `%s' is not well-formed\n" +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:428 +#: src/gns/gnunet-gns.c:228 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:434 +#: src/gns/gnunet-gns.c:233 #, fuzzy msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/gns/gnunet-gns.c:440 -#, fuzzy -msgid "Specify timeout for the lookup" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:445 +#: src/gns/gnunet-gns.c:237 msgid "No unneeded output" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:451 -#, fuzzy -msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:457 -#, fuzzy -msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" -msgstr "ange prioritet för innehållet" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:476 +#: src/gns/gnunet-gns.c:253 #, fuzzy msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:597 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:696 src/gns/plugin_rest_gns.c:417 +msgid "" +"Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-" +"gns-import.sh?\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:447 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:106 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:530 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:748 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:754 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:806 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:815 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:926 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1021 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:593 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:951 #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" +msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1059 #, c-format -msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" +msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1177 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2012 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import certificate %s\n" +msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2789 src/rest/gnunet-rest-server.c:653 #, fuzzy msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3117 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792 -msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403 -#, c-format -msgid "No ego configured for `%s`\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3517 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" +msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3645 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312 +#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3676 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:442 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:508 +#, fuzzy +msgid "Properly base32-encoded public key required" +msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:544 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742 +#: src/gns/gnunet-service-gns.c:563 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:435 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263 +#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:254 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:370 +#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:361 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:641 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:708 #, c-format msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:652 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:719 #, c-format msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:844 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:922 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS response\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:986 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1097 #, c-format msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1347 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1791 #, c-format msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1865 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1834 +msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2248 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2271 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2171 +#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2558 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2318 -#, c-format -msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" -msgstr "" - -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:312 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:360 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" - -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384 +#: src/gns/plugin_rest_gns.c:379 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:668 -#, fuzzy -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr " Anslutning misslyckades\n" - -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687 -#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:682 +#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/gnunet-hello.c:126 +#: src/hello/gnunet-hello.c:121 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:132 +#: src/hello/gnunet-hello.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error accessing file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:140 +#: src/hello/gnunet-hello.c:135 #, c-format msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:147 +#: src/hello/gnunet-hello.c:142 #, c-format msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" msgstr "" -#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198 +#: src/hello/gnunet-hello.c:152 src/hello/gnunet-hello.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:174 +#: src/hello/gnunet-hello.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/hello/gnunet-hello.c:210 +#: src/hello/gnunet-hello.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/hello/gnunet-hello.c:219 +#: src/hello/gnunet-hello.c:214 #, c-format msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1110 +#: src/hello/hello.c:1105 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:1119 +#: src/hello/hello.c:1114 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/hello/hello.c:1129 +#: src/hello/hello.c:1124 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hello/hello.c:1140 +#: src/hello/hello.c:1135 #, fuzzy msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hello/hello.c:1158 +#: src/hello/hello.c:1153 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1166 +#: src/hello/hello.c:1161 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" -#: src/hello/hello.c:1181 +#: src/hello/hello.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311 msgid "" "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no " "reason to run!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:371 msgid "advertise our hostlist to other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376 msgid "" "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this " "option)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385 msgid "provide a hostlist server" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:401 msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:344 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:398 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:386 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:656 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:686 #, c-format msgid "# advertised URI `%s' downloaded" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:729 #, c-format msgid "" "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " "gets dismissed.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:871 #, c-format msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:905 #, c-format msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:958 #, c-format msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:966 msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1093 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1102 #, c-format msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1161 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1182 #, fuzzy msgid "# active connections" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628 -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1590 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269 #, c-format msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1619 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1633 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646 #, c-format msgid "" "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:171 #, fuzzy msgid "bytes in hostlist" msgstr "# byte krypterade" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:196 msgid "expired addresses encountered" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237 -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:232 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:380 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:529 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:273 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:377 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:392 #, c-format msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396 msgid "hostlist requests refused (upload data)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406 msgid "hostlist requests refused (not ready)" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411 msgid "Received request for our hostlist\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413 msgid "hostlist requests processed" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:461 msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2810 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:698 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:726 #, fuzzy msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743 #, fuzzy msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:784 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829 +#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:824 #, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:179 +#: src/identity/gnunet-identity.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:201 +#: src/identity/gnunet-identity.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/identity/gnunet-identity.c:356 +#: src/identity/gnunet-identity.c:351 msgid "create ego NAME" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:362 +#: src/identity/gnunet-identity.c:357 msgid "delete ego NAME " msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:367 +#: src/identity/gnunet-identity.c:362 msgid "display all egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:373 +#: src/identity/gnunet-identity.c:368 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:378 +#: src/identity/gnunet-identity.c:373 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:384 +#: src/identity/gnunet-identity.c:379 msgid "" "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-identity.c:398 +#: src/identity/gnunet-identity.c:393 msgid "Maintain egos" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:390 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:385 msgid "no default known" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:412 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:407 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:773 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:496 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:768 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:508 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:503 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:601 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:596 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:750 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:745 msgid "target name already exists" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:789 -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:912 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:784 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:907 msgid "no matching ego found" msgstr "" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:946 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014 +#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:967 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:963 #, fuzzy msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66 +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:419 #, fuzzy -msgid "Option `-t' is required\n" +msgid "Ego is required\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Token `%s' is malformed\n" -msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:427 +msgid "Attribute value missing!\n" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:435 +#, fuzzy +msgid "Requesting party key is required!\n" +msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:458 +msgid "Add attribute" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:464 +msgid "Attribute value" +msgstr "" -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166 -msgid "GNUid token" +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469 +msgid "Ego" msgstr "" -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:171 -msgid "Print token contents" +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474 +msgid "Audience (relying party)" msgstr "" -#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1166 +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:478 +msgid "List attributes for Ego" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483 +msgid "Issue a ticket" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488 +msgid "Consume a ticket" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493 +msgid "Revoke a ticket" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498 +msgid "Type of attribute" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503 +msgid "Expiration interval of the attribute" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:431 #, fuzzy -msgid "Identity Token REST API initialized\n" +msgid "failed to store record\n" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1225 +#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2142 +#, fuzzy +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/json/json.c:119 +#: src/json/json.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72 +#: src/multicast/gnunet-multicast.c:43 src/multicast/gnunet-multicast.c:67 msgid "This command doesn't do anything yet." msgstr "" -#: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217 +#: src/my/my.c:193 src/my/my.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/mysql/mysql.c:180 +#: src/mysql/mysql.c:175 #, c-format msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n" -#: src/mysql/mysql.c:187 +#: src/mysql/mysql.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "No records found for `%s'" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:117 src/namestore/gnunet-namestore.c:421 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify which zone should be accessed\n" msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for zone `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "You must specify a name\n" msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1170 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:227 src/namestore/gnunet-namestore.c:1286 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 #, fuzzy msgid "spezifies the public key of the zone to look in" msgstr "ange prioritet för innehållet" -#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 +#: src/namecache/gnunet-namecache.c:245 src/namestore/gnunet-namestore.c:1338 #, fuzzy msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/namecache/namecache_api.c:296 +#: src/namecache/namecache_api.c:291 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" -#: src/namecache/namecache_api.c:383 +#: src/namecache/namecache_api.c:378 #, fuzzy msgid "Error communicating with namecache service" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119 -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 -#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179 -#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:116 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:250 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:145 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:380 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:374 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initialize file: %s.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130 -#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:127 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:156 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get filesize: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149 -#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203 -#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:146 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:169 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408 +#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:405 msgid "flat plugin running\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:301 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:330 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:338 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:337 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:345 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting record failed%s%s\n" msgstr "" "\n" "Fel vid uppladdning av fil: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:535 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625 src/namestore/gnunet-namestore.c:633 #, c-format msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:573 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:647 src/namestore/gnunet-namestore.c:659 #, c-format msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:698 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:672 +#, c-format +msgid "" +"Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:805 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:739 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:846 #, c-format msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:776 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" -msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:791 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:898 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:802 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to namestore\n" -msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:915 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:917 src/namestore/gnunet-namestore.c:926 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:945 src/namestore/gnunet-namestore.c:968 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820 -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:918 src/namestore/gnunet-namestore.c:927 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 src/namestore/gnunet-namestore.c:970 msgid "add" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:829 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:851 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:958 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:699 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:896 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:916 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1023 msgid "del" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ogiltiga argument: " -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1047 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1170 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1143 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1234 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259 msgid "add record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1142 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 msgid "delete record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267 msgid "display records" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1153 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272 msgid "" "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 #, fuzzy msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281 #, fuzzy msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1176 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291 #, fuzzy msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1184 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1190 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310 msgid "create or list public record" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1206 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314 msgid "" "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " "expired" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1212 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319 #, fuzzy msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported form value `%s'\n" msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:562 msgid "Error when mapping zone to name\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:593 #, c-format msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:673 #, c-format msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create page for `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:785 msgid "Domain name must not contain `.'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "Domain name must not contain `+'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1014 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1040 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/namestore_api.c:379 +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2030 +msgid "size to use for the main hash map" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035 +msgid "minimum expiration time we assume for imported records" +msgstr "" + +#: src/namestore/namestore_api.c:386 msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656 +#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:762 msgid "flat file database running\n" msgstr "" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1188 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup database at `%s'\n" +msgstr "Fel vid %s:%d.\n" + +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1201 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:188 #, fuzzy msgid "Suggested configuration changes:\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration to `%s'\n" msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340 #, fuzzy msgid "run autoconfiguration" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:346 msgid "section name providing the configuration for the adapter" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:447 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:448 msgid "use TCP" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:452 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453 msgid "use UDP" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 #, fuzzy msgid "write configuration file (for autoconfiguration)" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:373 #, fuzzy msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403 -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:398 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:676 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:400 #, fuzzy msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:513 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568 -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571 +#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:563 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:566 #, fuzzy msgid "NAT test failed to start NAT library\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:337 #, fuzzy msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:380 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:381 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:400 #, fuzzy msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Detected external IP `%s'\n" msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:567 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:585 #, c-format msgid "Detected internal network address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:719 msgid "upnpc found, enabling its use\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:720 #, fuzzy msgid "upnpc not found\n" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:757 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774 -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:769 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786 -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:781 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823 +#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:818 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:71 msgid "Operation Successful" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73 msgid "IPC failure" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:75 msgid "Failure in network subsystem, check permissions." msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:77 msgid "Encountered timeout while performing operation" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79 msgid "detected that we are offline" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:81 #, fuzzy msgid "`upnpc` command not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:83 #, fuzzy msgid "Failed to run `upnpc` command" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85 #, fuzzy msgid "`upnpc' command took too long, process killed" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:87 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:89 #, fuzzy msgid "`external-ip' command not found" msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91 #, fuzzy msgid "Failed to run `external-ip` command" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:93 msgid "`external-ip' command output invalid" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:95 msgid "no valid address was returned by `external-ip'" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97 #, fuzzy msgid "Could not determine interface with internal/local network address" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:99 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:101 msgid "NAT test could not be initialized" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103 msgid "NAT test timeout reached" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:105 msgid "could not register NAT" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112 +#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:107 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" msgstr "" -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522 +#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/nat/gnunet-nat.c:425 +#: src/nat/gnunet-nat.c:426 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:431 +#: src/nat/gnunet-nat.c:432 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:437 +#: src/nat/gnunet-nat.c:438 msgid "" "name of configuration section to find additional options, such as manual " "host punching data" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:442 +#: src/nat/gnunet-nat.c:443 msgid "enable STUN processing" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:457 +#: src/nat/gnunet-nat.c:458 msgid "watch for connection reversal requests" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-nat.c:469 +#: src/nat/gnunet-nat.c:470 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1335 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1334 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1345 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1344 #, c-format msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1361 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1360 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1372 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1371 #, c-format msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1837 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1836 #, fuzzy msgid "Connection reversal request failed\n" msgstr "Samling stoppad.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1910 +#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1909 msgid "" "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " "disabling UPnP\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:181 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273 +#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:191 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" -#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656 +#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:651 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +#: src/nse/gnunet-nse.c:117 #, fuzzy msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:842 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:844 #, fuzzy msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849 msgid "name of the file for writing connection information and statistics" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:859 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861 msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:868 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:877 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879 msgid "delay between rounds" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:886 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1529 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:271 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:329 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444 msgid "# peers known" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:487 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:662 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1433 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1446 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:215 #, fuzzy msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241 #, c-format msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:461 #, c-format msgid "Failure: Received invalid %s\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:494 #, c-format msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:794 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838 msgid "don't resolve host names" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843 msgid "output only the identity strings" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847 msgid "include friend-only information" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852 msgid "output our own identity only" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857 msgid "list all known peers" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863 msgid "dump hello to file" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:892 #, fuzzy msgid "Print information about peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:100 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:104 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:124 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 +#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:86 msgid "peerstore" msgstr "" -#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598 +#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:350 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:345 msgid "timeout" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:561 src/peerstore/peerstore_api.c:610 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:629 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:624 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:778 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:773 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:448 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:245 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570 +#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/pq/pq_prepare.c:80 +#: src/pq/pq_prepare.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:244 #, fuzzy msgid "Failed to store membership information!\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:266 #, fuzzy msgid "Failed to test membership!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:295 #, fuzzy msgid "Dropping invalid fragment\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306 #, fuzzy msgid "Failed to store fragment\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363 #, fuzzy msgid "Failed to get fragment!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:429 #, fuzzy msgid "Failed to get message!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:459 #, fuzzy msgid "Failed to get message fragment!\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to get master counters!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to begin modifying state: %d\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to modify state: %d\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:688 #, fuzzy msgid "Failed to end modifying state!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:725 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:739 #, fuzzy msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756 #, fuzzy msgid "Failed to end synchronizing state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:774 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:790 #, fuzzy msgid "Failed to reset state!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:819 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:876 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" msgstr "" -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851 -#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:846 +#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:891 #, fuzzy msgid "Failed to get state variable!\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:276 #, fuzzy msgid "Unable to initialize Mysql.\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1919 msgid "SQLite database running\n" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424 #, fuzzy msgid "# DNS requests mapped to VPN" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478 msgid "# DNS records modified" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:662 msgid "# DNS replies intercepted" msgstr "" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:669 #, fuzzy msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:707 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (timeout)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:763 #, fuzzy msgid "# DNS requests intercepted" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:776 #, fuzzy msgid "# DNS requests dropped (malformed)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:871 #, fuzzy msgid "# DNS replies received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888 #, fuzzy msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253 -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1214 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1223 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1239 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1248 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307 +#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1302 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267 +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380 +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:375 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1381 #, fuzzy msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:625 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1428 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:633 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464 #, fuzzy msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552 #, fuzzy msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1558 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1564 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1571 #, fuzzy msgid "name of file with input strings" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1577 #, fuzzy msgid "name of file with hosts' names" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1590 msgid "Profiler for regex" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:694 #, fuzzy msgid "name of the table to write DFAs" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700 msgid "maximum path compression length" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:714 msgid "Profiler for regex library" msgstr "" -#: src/regex/regex_api_announce.c:152 +#: src/regex/regex_api_announce.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/regex/regex_api_search.c:212 +#: src/regex/regex_api_search.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Search string `%s' is too long!\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:790 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:922 msgid "listen on specified port (default: 7776)" msgstr "" -#: src/rest/gnunet-rest-server.c:807 +#: src/rest/gnunet-rest-server.c:939 #, fuzzy msgid "GNUnet REST server" msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:134 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Key `%s' has been revoked\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:140 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135 #, fuzzy msgid "Internal error\n" msgstr "Okänt fel.\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161 #, c-format msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166 #, fuzzy msgid "Revocation failed (!)\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171 #, c-format msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176 msgid "Revocation successful.\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:186 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:323 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:318 #, c-format msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:352 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Ego `%s' not found.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:368 #, c-format msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:393 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:388 msgid "Revocation certificate ready\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:403 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:398 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:432 src/social/gnunet-social.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:450 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:445 msgid "" "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:470 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:465 #, fuzzy msgid "No filename to store revocation certificate given.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:491 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:516 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511 #, fuzzy msgid "No action specified. Nothing to do.\n" msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530 msgid "use NAME for the name of the revocation file" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:536 msgid "" "revoke the private key associated for the the private key associated with " "the ego NAME " msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552 +#: src/revocation/gnunet-revocation.c:547 msgid "test if the public key KEY has been revoked" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454 #, fuzzy msgid "# unsupported revocations received via set union" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:463 #, fuzzy msgid "# revocation messages received via set union" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468 #, c-format msgid "Error computing revocation set union with %s\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:472 #, fuzzy msgid "# revocation set unions failed" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481 #, fuzzy msgid "# revocation set unions completed" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525 -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:520 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" -#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864 +#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862 #, fuzzy msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/rps/gnunet-rps.c:146 +#: src/rps/gnunet-rps.c:198 msgid "Seed a PeerID" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220 +#: src/rps/gnunet-rps.c:202 +msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)" +msgstr "" + +#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2665 +#, fuzzy +msgid "Measure quality and performance of the RPS service." +msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" + +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:215 #, fuzzy msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:235 #, c-format msgid "" "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a " "valid peer identifier.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:320 #, c-format msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n" msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351 -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352 msgid "" "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:358 msgid "" "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379 +#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:374 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1396 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1340 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1167 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1058 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" -#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185 +#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:180 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611 msgid "dkg start delay" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617 msgid "dkg timeout" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633 +#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628 msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1989 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1984 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:247 #, fuzzy msgid "number of element in set A-B" msgstr "antal iterationer" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:253 #, fuzzy msgid "number of element in set B-A" msgstr "antal iterationer" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:259 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:265 msgid "hash num" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276 +#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:271 msgid "ibf size" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:439 msgid "use byzantine mode" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:445 msgid "force sending full set" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 msgid "number delta operation" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:463 msgid "operation to execute" msgstr "" -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:469 msgid "element size" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1166 +#: src/social/gnunet-social.c:1161 #, fuzzy msgid "--place missing or invalid.\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1217 +#: src/social/gnunet-social.c:1212 msgid "assign --name in state to --data" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1222 +#: src/social/gnunet-social.c:1217 msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 +#: src/social/gnunet-social.c:1222 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1237 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1243 +#: src/social/gnunet-social.c:1238 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1243 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1253 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1263 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1268 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1273 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1292 +#: src/social/gnunet-social.c:1287 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1298 +#: src/social/gnunet-social.c:1293 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1304 +#: src/social/gnunet-social.c:1299 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1309 +#: src/social/gnunet-social.c:1304 #, fuzzy msgid "wait for incoming messages" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1315 +#: src/social/gnunet-social.c:1310 #, fuzzy msgid "GNS name" msgstr "Visa _namn" -#: src/social/gnunet-social.c:1321 +#: src/social/gnunet-social.c:1316 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1327 +#: src/social/gnunet-social.c:1322 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1333 +#: src/social/gnunet-social.c:1328 #, fuzzy msgid "method name" msgstr "Visa _namn" -#: src/social/gnunet-social.c:1339 +#: src/social/gnunet-social.c:1334 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/social/gnunet-social.c:1345 +#: src/social/gnunet-social.c:1340 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1351 +#: src/social/gnunet-social.c:1346 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 +#: src/social/gnunet-social.c:1351 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1362 +#: src/social/gnunet-social.c:1357 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 +#: src/social/gnunet-social.c:1362 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1377 +#: src/social/gnunet-social.c:1372 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:50 +#: src/sq/sq.c:49 #, c-format msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:57 +#: src/sq/sq.c:56 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n" msgstr "" -#: src/sq/sq.c:135 +#: src/sq/sq.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086 +#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:158 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:153 #, fuzzy msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:161 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:219 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:214 msgid "Missing argument: subsystem \n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:222 msgid "Missing argument: name\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:270 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265 #, c-format msgid "No subsystem or name given\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:285 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize watch routine\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:321 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:339 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "A port is required to connect to host `%s'\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:347 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:342 #, c-format msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:380 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:391 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396 msgid "just print the statistics value" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401 msgid "watch value continuously" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:407 msgid "connect to remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412 msgid "port for remote host" msgstr "" -#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433 +#: src/statistics/gnunet-statistics.c:428 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer." -#: src/statistics/statistics_api.c:753 +#: src/statistics/statistics_api.c:748 #, fuzzy msgid "Could not save some persistent statistics\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:220 #, fuzzy msgid "Need at least 2 arguments\n" msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225 msgid "Database filename missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:232 msgid "Topology string missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid topology: %s\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:250 #, c-format msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:264 #, c-format msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:278 #, c-format msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:337 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352 +#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347 msgid "" "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" @@ -6590,83 +6734,83 @@ msgid "" "content/topology-file-format\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315 +#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:310 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:244 msgid "" "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " "deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:228 src/testing/list-keys.c:46 +#: src/testing/testing.c:283 src/util/gnunet-ecc.c:307 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471 +#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:466 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:723 #, c-format msgid "" "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# byte krypterade" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1158 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1164 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179 +#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" @@ -6681,176 +6825,176 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 msgid "" "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " "signal is received" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api.c:410 +#: src/testbed/testbed_api.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:416 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:564 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:813 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:981 #, c-format msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1047 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1136 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1140 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1178 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1256 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1268 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1292 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1342 #, c-format msgid "" "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " "more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1358 #, c-format msgid "" "The number of edges that can established when adding a new node to scale " "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1031 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1039 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1070 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1094 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1076 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1082 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1106 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:173 +#: src/testing/gnunet-testing.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:253 +#: src/testing/gnunet-testing.c:248 #, c-format msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:354 +#: src/testing/gnunet-testing.c:349 #, fuzzy msgid "create unique configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/testing/gnunet-testing.c:359 +#: src/testing/gnunet-testing.c:354 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:365 +#: src/testing/gnunet-testing.c:360 #, fuzzy msgid "" "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to " "extract" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/testing/gnunet-testing.c:372 +#: src/testing/gnunet-testing.c:367 #, fuzzy msgid "configuration template" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/testing/gnunet-testing.c:378 +#: src/testing/gnunet-testing.c:373 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)" msgstr "" -#: src/testing/gnunet-testing.c:391 +#: src/testing/gnunet-testing.c:386 msgid "Command line tool to access the testing library" msgstr "" @@ -6858,69 +7002,69 @@ msgstr "" msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:272 +#: src/testing/testing.c:267 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:715 +#: src/testing/testing.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/testing/testing.c:1159 +#: src/testing/testing.c:1154 #, c-format msgid "" "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " "precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" -#: src/testing/testing.c:1168 +#: src/testing/testing.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/testing/testing.c:1178 +#: src/testing/testing.c:1173 #, fuzzy msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/testing/testing.c:1191 +#: src/testing/testing.c:1186 #, fuzzy msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" -#: src/testing/testing.c:1205 +#: src/testing/testing.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/testing/testing.c:1217 +#: src/testing/testing.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/testing/testing.c:1242 +#: src/testing/testing.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/testing/testing.c:1344 +#: src/testing/testing.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/testing/testing.c:1647 +#: src/testing/testing.c:1642 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/topology/friends.c:106 +#: src/topology/friends.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/topology/friends.c:160 +#: src/topology/friends.c:175 #, c-format msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n" msgstr "" @@ -6978,1344 +7122,1431 @@ msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1512 #, fuzzy msgid "# HELLO messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233 +#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1227 msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136 msgid "# Addresses given to ATS" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:443 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:813 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1546 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1706 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# byte krypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1803 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2120 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2592 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2704 #, fuzzy, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2713 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2778 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 +#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:190 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:801 #, fuzzy msgid "# session creation failed" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1319 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1780 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1330 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474 msgid "# KEEPALIVES sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1518 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528 msgid "# KEEPALIVES received in good order" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1590 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1599 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1610 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1711 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1869 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908 #, fuzzy msgid "# SYN messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1955 #, fuzzy msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2023 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages sent" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2257 #, fuzzy msgid "# SYN messages received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2238 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 #, c-format msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2649 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3134 #, fuzzy msgid "# SYN_ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3160 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3196 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3221 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234 #, fuzzy msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" msgstr "skicka ANTAL meddelanden" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407 #, fuzzy msgid "# ACK messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3443 #, fuzzy msgid "# unexpected ACK messages" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531 #, fuzzy msgid "# quota messages ignored (malformed)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538 #, fuzzy msgid "# QUOTA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3585 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3596 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3731 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:153 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295 -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:274 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:282 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:290 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310 +#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:305 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:383 msgid "# Addresses in validation map" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:486 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:672 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:992 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1604 msgid "# validations running" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:527 #, fuzzy msgid "# address records discarded (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:575 msgid "# address records discarded (blacklist)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:663 msgid "# PINGs for address validation sent" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:743 msgid "# validations delayed by global throttle" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:780 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1169 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1182 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206 #, c-format msgid "" "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " "having this address.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1321 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1494 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1512 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1567 msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:413 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1622 +#, fuzzy +msgid "# HELLOs given to peerinfo" +msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:423 +#: src/transport/gnunet-transport.c:418 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:467 +#: src/transport/gnunet-transport.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:480 +#: src/transport/gnunet-transport.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:494 +#: src/transport/gnunet-transport.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:527 +#: src/transport/gnunet-transport.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:561 +#: src/transport/gnunet-transport.c:556 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:592 +#: src/transport/gnunet-transport.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645 +#: src/transport/gnunet-transport.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:640 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:618 +#: src/transport/gnunet-transport.c:613 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:647 +#: src/transport/gnunet-transport.c:642 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:682 +#: src/transport/gnunet-transport.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:719 +#: src/transport/gnunet-transport.c:714 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1144 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1139 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1251 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1246 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1264 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1259 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1294 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1289 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1300 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1295 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1408 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1320 src/transport/gnunet-transport.c:1350 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1403 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1362 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1357 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1433 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1428 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1437 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1432 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1441 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1436 #, fuzzy msgid "disconnect from a peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1445 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1440 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1453 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1448 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1457 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1452 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1457 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1466 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1461 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1471 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1477 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:647 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:214 #, c-format msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:612 msgid "send data to peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616 #, fuzzy msgid "receive data from peer" msgstr "# byte mottagna av typen %d" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 #, fuzzy msgid "iterations" msgstr "Visa alla alternativ" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 #, fuzzy msgid "number of messages to send" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 #, fuzzy msgid "message size to use" msgstr "meddelandestorlek" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1469 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2307 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3521 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3886 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3893 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3894 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3901 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1751 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2023 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2031 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2181 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2204 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2333 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2810 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2896 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3618 +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2044 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3002 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3017 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3023 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3034 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3094 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3169 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3190 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3207 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3533 #, fuzzy msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" # capped är inte ett bra ord IMHO -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:305 #, fuzzy msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n" msgstr "SMTP-filtersträng för lång, kapad till \"%s\"\n" # capped är inte ett bra ord IMHO -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:314 #, c-format msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n" msgstr "SMTP-filtersträng för lång, kapad till \"%s\"\n" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500 -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:409 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:419 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:432 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:451 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:474 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:482 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:495 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n" msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:647 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:659 #, fuzzy msgid "# bytes received via SMTP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:660 #, fuzzy msgid "# bytes sent via SMTP" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667 +#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662 #, fuzzy msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1542 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2868 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1548 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2874 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4013 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1725 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3132 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1731 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1955 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3138 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1767 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1931 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2055 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2128 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2228 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1773 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1937 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2061 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2134 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2234 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2259 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# byte skickades via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2132 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2138 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# byte skickade av typen %d" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2530 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2536 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2706 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2712 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3198 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3204 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3408 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3410 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3455 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3513 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3461 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3519 #, fuzzy msgid "# TCP server connections active" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3465 #, fuzzy msgid "# TCP server connect events" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3469 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3465 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3471 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3471 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3467 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3473 msgid "# TCP service suspended" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3511 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3507 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3513 msgid "# TCP service resumed" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3521 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3523 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3840 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3836 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3844 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3997 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:163 #, fuzzy msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:543 msgid "" "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:560 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3366 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3362 #, c-format msgid "" "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " "your network configuration\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3380 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3376 msgid "" "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3797 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3793 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3716 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3712 +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2138 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3807 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3803 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3878 -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3892 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3874 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3888 +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2296 +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2310 msgid "must be in [0,65535]" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3924 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3920 +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2342 #, fuzzy msgid "must be valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3951 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3947 +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2369 #, fuzzy msgid "must be valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4015 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4011 #, fuzzy msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind to `%s'\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816 +#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1811 #, fuzzy msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:763 msgid "# ACKs sent" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:783 #, fuzzy msgid "# Messages defragmented" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:824 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 #, fuzzy msgid "# Sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1030 #, fuzzy msgid "# message fragments sent" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1059 #, fuzzy msgid "# messages pending (with fragmentation)" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1188 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1279 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300 #, fuzzy msgid "# MAC endpoints allocated" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1562 #, fuzzy msgid "# ACKs received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631 #, fuzzy msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1735 #, fuzzy msgid "# HELLO beacons sent" msgstr "# byte skickade via UDP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1851 #, fuzzy msgid "# DATA messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1885 #, fuzzy msgid "# DATA messages processed" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2275 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2297 #, fuzzy msgid "# sessions allocated" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4005 +#, c-format +msgid "XT transport listening on port %llu\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4009 +msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4013 +#, c-format +msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4017 +#, fuzzy +msgid "# XT sessions active" +msgstr "# sessionsnycklar accepterade" + +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1232 +#, c-format +msgid "" +"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your " +"network configuration\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1246 +msgid "" +"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " +"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2120 +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n" +msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" + +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2229 +#, fuzzy +msgid "Failed to open XU sockets\n" +msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" + +#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2393 +#, fuzzy +msgid "Failed to create XU network sockets\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" -#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469 +#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:464 #, c-format msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:469 src/util/service.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:479 src/util/service.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:485 src/util/service.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" -#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890 +#: src/transport/tcp_server_legacy.c:885 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:334 src/util/service.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:341 #, c-format msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:397 src/util/service.c:434 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:435 src/util/service.c:477 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:899 src/util/service.c:1037 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:948 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:966 src/util/service.c:1189 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:991 src/util/service.c:1221 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1246 src/util/service.c:1495 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1250 src/util/service.c:1499 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1254 src/util/service.c:1503 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 -#: src/util/service.c:1378 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1308 src/util/disk.c:1512 +#: src/util/service.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1309 src/util/service.c:1375 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1322 src/util/service.c:1394 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1393 src/util/service.c:1754 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255 -#: src/util/service.c:1790 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1443 src/util/program.c:274 +#: src/util/service.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272 -#: src/util/service.c:1801 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1453 src/util/program.c:294 +#: src/util/service.c:1828 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267 -#: src/util/service.c:1807 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:287 +#: src/util/service.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/tun/regex.c:134 +#: src/tun/regex.c:129 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" -#: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185 +#: src/util/bio.c:176 src/util/bio.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading `%s': %s" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/bio.c:187 +#: src/util/bio.c:186 #, fuzzy msgid "End of file" msgstr "Läs in en konfigurationsfil" -#: src/util/bio.c:244 +#: src/util/bio.c:243 #, c-format msgid "Error reading length of string `%s'" msgstr "" -#: src/util/bio.c:254 +#: src/util/bio.c:253 #, c-format msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" msgstr "" -#: src/util/bio.c:300 +#: src/util/bio.c:301 #, c-format msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)" msgstr "" -#: src/util/bio.c:314 +#: src/util/bio.c:323 #, c-format msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" -#: src/util/client.c:911 +#: src/util/client.c:909 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132 +#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1141 msgid "DEBUG" msgstr "FELSÖKNING" -#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130 +#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1139 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128 +#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1137 msgid "MESSAGE" msgstr "MEDDELANDE" -#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126 +#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1135 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124 +#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1133 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134 +#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1143 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:882 +#: src/util/common_logging.c:877 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1135 +#: src/util/common_logging.c:1144 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1326 +#: src/util/common_logging.c:1437 msgid "unknown address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1368 +#: src/util/common_logging.c:1479 msgid "invalid address" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1386 +#: src/util/common_logging.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/common_logging.c:1407 +#: src/util/common_logging.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" -#: src/util/configuration.c:296 +#: src/util/configuration.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" -#: src/util/configuration.c:355 +#: src/util/configuration.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" -#: src/util/configuration.c:1034 +#: src/util/configuration.c:1046 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1153 +#: src/util/configuration.c:1165 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1186 +#: src/util/configuration.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/configuration.c:1254 +#: src/util/configuration.c:1266 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " "as an environmental variable\n" msgstr "" -#: src/util/container_bloomfilter.c:531 +#: src/util/container_bloomfilter.c:527 #, c-format msgid "" "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:810 +#: src/util/crypto_ecc.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:860 +#: src/util/crypto_ecc.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:934 +#: src/util/crypto_ecc.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:991 +#: src/util/crypto_ecc.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:466 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_random.c:284 +#: src/util/crypto_random.c:279 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:835 +#: src/util/crypto_rsa.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_rsa.c:1166 +#: src/util/crypto_rsa.c:1164 #, fuzzy, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/util/disk.c:1247 +#: src/util/disk.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" @@ -8385,11 +8616,11 @@ msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" msgid "Missing mandatory option `%s'.\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:68 +#: src/util/getopt_helpers.c:65 msgid "print the version number" msgstr "skriv ut versionsnummer" -#: src/util/getopt_helpers.c:111 +#: src/util/getopt_helpers.c:110 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" @@ -8397,336 +8628,342 @@ msgstr "" "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " "korta flaggor.\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:199 +#: src/util/getopt_helpers.c:198 msgid "print this help" msgstr "skriv ut denna hjälp" -#: src/util/getopt_helpers.c:274 +#: src/util/getopt_helpers.c:276 msgid "be verbose" msgstr "var informativ" -#: src/util/getopt_helpers.c:410 +#: src/util/getopt_helpers.c:417 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:488 +#: src/util/getopt_helpers.c:497 msgid "configure logging to write logs to FILENAME" msgstr "" -#: src/util/getopt_helpers.c:510 +#: src/util/getopt_helpers.c:519 #, fuzzy msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/getopt_helpers.c:546 src/util/getopt_helpers.c:740 +#: src/util/getopt_helpers.c:556 src/util/getopt_helpers.c:753 +#: src/util/getopt_helpers.c:820 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:610 +#: src/util/getopt_helpers.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:675 +#: src/util/getopt_helpers.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n" msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" -#: src/util/getopt_helpers.c:823 +#: src/util/getopt_helpers.c:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n" +msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" + +#: src/util/getopt_helpers.c:913 #, c-format msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:124 +#: src/util/gnunet-config.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load configuration defaults" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/util/gnunet-config.c:137 +#: src/util/gnunet-config.c:142 #, c-format msgid "--section argument is required\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:140 +#: src/util/gnunet-config.c:145 #, c-format msgid "The following sections are available:\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:191 +#: src/util/gnunet-config.c:196 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:229 +#: src/util/gnunet-config.c:235 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:234 +#: src/util/gnunet-config.c:240 msgid "name of the section to access" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:239 +#: src/util/gnunet-config.c:245 #, fuzzy msgid "name of the option to access" msgstr "Visa värde av alternativet" -#: src/util/gnunet-config.c:244 +#: src/util/gnunet-config.c:250 msgid "value to set" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:248 +#: src/util/gnunet-config.c:254 #, fuzzy msgid "print available configuration sections" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/util/gnunet-config.c:252 +#: src/util/gnunet-config.c:258 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults" msgstr "" -#: src/util/gnunet-config.c:265 +#: src/util/gnunet-config.c:271 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-ecc.c:94 +#: src/util/gnunet-ecc.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:130 +#: src/util/gnunet-ecc.c:125 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:143 +#: src/util/gnunet-ecc.c:138 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:194 +#: src/util/gnunet-ecc.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "Slutför" -#: src/util/gnunet-ecc.c:197 +#: src/util/gnunet-ecc.c:192 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:288 +#: src/util/gnunet-ecc.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:299 +#: src/util/gnunet-ecc.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" -#: src/util/gnunet-ecc.c:321 +#: src/util/gnunet-ecc.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:372 +#: src/util/gnunet-ecc.c:386 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:437 +#: src/util/gnunet-ecc.c:451 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:442 +#: src/util/gnunet-ecc.c:456 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:447 +#: src/util/gnunet-ecc.c:461 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:451 +#: src/util/gnunet-ecc.c:465 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:455 +#: src/util/gnunet-ecc.c:469 msgid "print the private key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:459 +#: src/util/gnunet-ecc.c:473 msgid "print the public key in HEX format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:463 +#: src/util/gnunet-ecc.c:477 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:479 +#: src/util/gnunet-ecc.c:493 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-resolver.c:150 +#: src/util/gnunet-resolver.c:163 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" -#: src/util/gnunet-resolver.c:161 +#: src/util/gnunet-resolver.c:174 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:242 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:312 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:317 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:322 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:332 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:327 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" -#: src/util/gnunet-scrypt.c:345 +#: src/util/gnunet-scrypt.c:340 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460 -#: src/util/gnunet-service-resolver.c:512 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:455 +#: src/util/gnunet-service-resolver.c:507 #, c-format msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:85 +#: src/util/gnunet-uri.c:80 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:91 +#: src/util/gnunet-uri.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/gnunet-uri.c:98 +#: src/util/gnunet-uri.c:93 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:108 +#: src/util/gnunet-uri.c:103 #, c-format msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-uri.c:170 +#: src/util/gnunet-uri.c:165 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" -#: src/util/helper.c:335 +#: src/util/helper.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/helper.c:386 +#: src/util/helper.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/helper.c:606 +#: src/util/helper.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapandet av användare" -#: src/util/network.c:137 +#: src/util/network.c:131 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977 +#: src/util/network.c:1790 src/util/network.c:1974 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:501 +#: src/util/os_installation.c:504 #, c-format msgid "" "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " "variable.\n" msgstr "" -#: src/util/os_installation.c:873 +#: src/util/os_installation.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" -#: src/util/os_installation.c:913 +#: src/util/os_installation.c:917 #, c-format msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n" msgstr "" # drive = hard drive ? -#: src/util/os_installation.c:944 +#: src/util/os_installation.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" -#: src/util/os_installation.c:954 +#: src/util/os_installation.c:958 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" -#: src/util/plugin.c:86 +#: src/util/plugin.c:81 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" -#: src/util/plugin.c:151 +#: src/util/plugin.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/util/plugin.c:226 +#: src/util/plugin.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" -#: src/util/plugin.c:385 +#: src/util/plugin.c:380 #, fuzzy msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" -#: src/util/resolver_api.c:203 +#: src/util/resolver_api.c:198 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:223 +#: src/util/resolver_api.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " @@ -8735,369 +8972,398 @@ msgstr "" "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" "\".\n" -#: src/util/resolver_api.c:827 +#: src/util/resolver_api.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/util/resolver_api.c:840 +#: src/util/resolver_api.c:859 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1024 +#: src/util/resolver_api.c:1043 msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133 -#: src/util/resolver_api.c:1147 +#: src/util/resolver_api.c:1129 src/util/resolver_api.c:1152 +#: src/util/resolver_api.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/util/service.c:1305 +#: src/util/service.c:1300 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:2091 +#: src/util/service.c:2120 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" msgstr "" -#: src/util/signal.c:89 +#: src/util/signal.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" -#: src/util/socks.c:597 +#: src/util/socks.c:592 #, c-format msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/socks.c:616 +#: src/util/socks.c:611 #, c-format msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:176 +#: src/util/strings.c:171 msgid "b" msgstr "b" -#: src/util/strings.c:471 +#: src/util/strings.c:466 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:598 +#: src/util/strings.c:593 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" -#: src/util/strings.c:702 +#: src/util/strings.c:697 msgid "µs" msgstr "" -#: src/util/strings.c:706 +#: src/util/strings.c:701 msgid "forever" msgstr "" -#: src/util/strings.c:708 +#: src/util/strings.c:703 msgid "0 ms" msgstr "" -#: src/util/strings.c:714 +#: src/util/strings.c:709 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/util/strings.c:720 +#: src/util/strings.c:715 msgid "s" msgstr "s" -#: src/util/strings.c:726 +#: src/util/strings.c:721 msgid "m" msgstr "m" -#: src/util/strings.c:732 +#: src/util/strings.c:727 msgid "h" msgstr "h" -#: src/util/strings.c:739 +#: src/util/strings.c:734 #, fuzzy msgid "day" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:741 +#: src/util/strings.c:736 #, fuzzy msgid "days" msgstr " dagar" -#: src/util/strings.c:770 +#: src/util/strings.c:765 msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1270 +#: src/util/strings.c:1267 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1278 +#: src/util/strings.c:1275 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1284 +#: src/util/strings.c:1281 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1291 +#: src/util/strings.c:1288 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1300 +#: src/util/strings.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" -#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588 +#: src/util/strings.c:1569 src/util/strings.c:1585 msgid "Port not in range\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1597 +#: src/util/strings.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759 -#: src/util/strings.c:1780 +#: src/util/strings.c:1677 src/util/strings.c:1708 src/util/strings.c:1756 +#: src/util/strings.c:1777 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1737 +#: src/util/strings.c:1734 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1789 +#: src/util/strings.c:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" -#: src/util/strings.c:1841 +#: src/util/strings.c:1838 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" -#: src/util/strings.c:1891 +#: src/util/strings.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" -#: src/util/strings.c:1922 +#: src/util/strings.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:535 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1802 #, fuzzy msgid "# Active channels" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:594 #, fuzzy msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:748 #, fuzzy msgid "# ICMP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1091 #, fuzzy msgid "# UDP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1250 #, fuzzy msgid "# TCP packets received from cadet" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1462 #, fuzzy msgid "# Cadet channels created" msgstr "# PING-meddelanden skapade" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1682 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821 #, fuzzy msgid "# Packets dropped (channel not yet online)" msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2001 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2022 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2230 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2263 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2299 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2309 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2323 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2362 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2417 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2459 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2681 #, fuzzy msgid "# Active destinations" msgstr "Nätverksanslutning" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2730 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2993 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3025 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3038 #, fuzzy msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3051 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066 +#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3061 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:142 #, fuzzy msgid "Error creating tunnel\n" msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:186 src/vpn/gnunet-vpn.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:204 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n" msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:216 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:236 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n" msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:256 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:287 msgid "request that result should be an IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292 msgid "request that result should be an IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304 msgid "destination IP for the tunnel" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310 msgid "peer offering the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316 msgid "name of the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321 #, fuzzy msgid "service is offered via TCP" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326 #, fuzzy msgid "service is offered via UDP" msgstr "# byte mottagna via UDP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:339 msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:833 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:411 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696 -#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714 +#: src/include/gnunet_common.h:761 src/include/gnunet_common.h:768 +#: src/include/gnunet_common.h:778 src/include/gnunet_common.h:786 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" -#: src/include/gnunet_common.h:726 +#: src/include/gnunet_common.h:798 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" -#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762 +#: src/include/gnunet_common.h:825 src/include/gnunet_common.h:834 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #, fuzzy +#~ msgid "PUT request sent with key" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "PUT request not confirmed!\n" +#~ msgstr "# byte mottogs via TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to %s service!\n" +#~ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "No valid GNS zone specified!\n" +#~ msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify timeout for the lookup" +#~ msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" +#~ msgstr "ange prioritet för innehållet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Token `%s' is malformed\n" +#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Failed to create indices\n" #~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" @@ -9583,10 +9849,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" #, fuzzy -#~ msgid "valid public key required" -#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" #~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |