aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1146
1 files changed, 574 insertions, 572 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2da54cdb66..df51fe2734 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-05 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -95,57 +95,57 @@ msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':"
msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:306 src/arm/gnunet-arm.c:389 src/arm/gnunet-arm.c:406
+#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:407 src/arm/gnunet-arm.c:424
msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:435
+#: src/arm/gnunet-arm.c:453
msgid "stop all GNUnet services"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:437
+#: src/arm/gnunet-arm.c:455
msgid "start a particular service"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:439
+#: src/arm/gnunet-arm.c:457
msgid "stop a particular service"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:441
+#: src/arm/gnunet-arm.c:459
msgid "start all GNUnet default services"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:444
+#: src/arm/gnunet-arm.c:462
msgid "stop and start all GNUnet default services"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:447
+#: src/arm/gnunet-arm.c:465
msgid "delete config file and directory on exit"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:449
+#: src/arm/gnunet-arm.c:467
msgid "don't print status messages"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:452
+#: src/arm/gnunet-arm.c:470
#, fuzzy
msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
msgstr "tiempo para esperar hasta completar una iteración (en ms)"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:454
+#: src/arm/gnunet-arm.c:472
#, fuzzy
msgid "list currently running services"
msgstr "Iniciada colección '%s'.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:456
+#: src/arm/gnunet-arm.c:474
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:458
+#: src/arm/gnunet-arm.c:476
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:469
+#: src/arm/gnunet-arm.c:487
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
@@ -245,35 +245,35 @@ msgstr "recibido mensaje '%s' no válido\n"
msgid "Received last message for %s \n"
msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:983
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:993
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1027
#, c-format
-msgid "Outbound quota configure for network `%s' is unlimited (%llu)\n"
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:989
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1014
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:999
#, c-format
-msgid ""
-"Could not convert quota configure for network `%s': `%s', assigning default "
-"bandwidth %llu\n"
+msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:997
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1006
#, c-format
msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1007
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1033
#, c-format
-msgid "Inbound quota configure for network `%s' is unlimited (%llu)\n"
+msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1022
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1040
#, c-format
msgid ""
-"No inbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""
@@ -287,92 +287,92 @@ msgstr ""
msgid "ATS returned results for %u addresses\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:198
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/s, "
-"%s\n"
+"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
+"s, %s\n"
msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:324
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:326
#, c-format
msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:343 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
-#: src/transport/gnunet-transport.c:744
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:345 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
+#: src/transport/gnunet-transport.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' is not running\n"
msgstr "'%s' no es un fichero.\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:353 src/transport/gnunet-transport.c:750
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:355 src/transport/gnunet-transport.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:361
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:363
#, c-format
msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:377 src/ats-tool/gnunet-ats.c:396
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:413 src/ats-tool/gnunet-ats.c:438
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:379 src/ats-tool/gnunet-ats.c:398
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:415 src/ats-tool/gnunet-ats.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:386 src/ats-tool/gnunet-ats.c:403
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:388 src/ats-tool/gnunet-ats.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:431
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:433
msgid "Type required\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:488
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:490
msgid "get list of active addresses currently used"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:491
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:493
msgid "get list of all active addresses"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:494
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:496
#, fuzzy
msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
msgstr "GNUnet usa ahora la dirección IP %u.%u.%u.%u.\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:497
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:499
msgid "monitor mode"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:500
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:502
#, fuzzy
msgid "set preference for the given peer"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:503
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:505
msgid "print all configured quotas"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:506
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508
msgid "peer id"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:509
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:511
msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:514
msgid "preference value"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:515
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:517
msgid "verbose output (include ATS address properties)"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:524
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:526
#, fuzzy
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
@@ -382,10 +382,24 @@ msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/consensus/gnunet-consensus.c:230
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:317
+#, fuzzy
+msgid "number of peers in consensus"
+msgstr "número de repeticiones"
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:320
+msgid "how many peers receive one value?"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:323
#, fuzzy
-msgid "session identifier"
-msgstr "# sesiones establecidas"
+msgid "number of values"
+msgstr "número de repeticiones"
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:326
+#, fuzzy
+msgid "consensus timeout"
+msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:176
#, fuzzy
@@ -428,17 +442,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
msgstr "Yo soy el par '%s'.\n"
#: src/core/gnunet-core.c:119 src/core/gnunet-core.c:147
-#: src/transport/gnunet-transport.c:571 src/transport/gnunet-transport.c:595
+#: src/transport/gnunet-transport.c:612 src/transport/gnunet-transport.c:636
#, c-format
msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:573
+#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:614
#, fuzzy
msgid "Connected to"
msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:597
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:638
#, fuzzy
msgid "Disconnected from"
msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
@@ -449,7 +463,7 @@ msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Argumentos en la linea de comandos inválidos:\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:933
+#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:1005
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
@@ -475,7 +489,7 @@ msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "Configuración de GNUnet"
#: src/core/gnunet-service-core.c:163
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:696
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:737
#, fuzzy
msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
@@ -536,7 +550,7 @@ msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr "# mensajes defragmentados"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:977
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:813
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:865
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
@@ -564,7 +578,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1161
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
@@ -626,7 +640,7 @@ msgstr "# bytes desencriptados"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1703 src/hostlist/hostlist-server.c:552
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:547
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:632
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:644
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
@@ -657,11 +671,11 @@ msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n"
#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1267
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2815
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3078
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2826
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3089
#, fuzzy
msgid "# peers connected"
msgstr "# de pares conectados"
@@ -738,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
#: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ecc.c:46
#: src/util/crypto_ksk.c:49 src/util/crypto_rsa.c:59
#: src/include/gnunet_common.h:607 src/include/gnunet_common.h:614
#, c-format
@@ -1516,54 +1530,50 @@ msgstr ""
msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:512
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:456
msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:659
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:603
msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:845
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:714
msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:924
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:792
msgid "# Client response discarded (no matching request)"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1039
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:907
msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1055
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:923
msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1064
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:932
#, c-format
msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1073
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:942
msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1140
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1009
#, fuzzy
msgid "# DNS requests received via TUN interface"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1216 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2687
-msgid "# Inbound MESH tunnels created"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1283 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3026
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1049 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351
#, c-format
msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1305
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3407
#, fuzzy
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
@@ -1578,205 +1588,209 @@ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
msgid "%s Received message from %s of type %d, distance %u!\n"
msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:741
#, c-format
msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:575
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:794
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:692 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2332 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1411
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:911 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2343
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2603 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1411
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1812 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1975
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:729 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2141
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2391 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:948 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2662 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1871 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:769
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:988
msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:776
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:995
msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:853
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1072
msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:928
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1147
msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:981
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1200
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN"
msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:995
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1214
#, fuzzy
msgid "# Bytes received from TUN"
msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1021
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1240
msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1048
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1267
#, c-format
msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1094
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1313
#, c-format
msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1102
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1321
#, c-format
msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1484
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1703
#, fuzzy
msgid "# TCP packets sent via TUN"
msgstr "# bytes enviados vía UDP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1584
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1814
#, fuzzy
msgid "# TCP service creation requests received via mesh"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1587 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1666
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1776 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2006
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2248 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2529
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1906
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2026 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2267
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2811
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
#, fuzzy
msgid "# Bytes received from MESH"
msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2651
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1850 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2943
#, c-format
msgid "No service found for %s on port %d!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1624
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1854
#, fuzzy
msgid "# TCP requests dropped (no such service)"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1669
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1909
#, fuzzy
msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1779
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2029
#, fuzzy
msgid "# TCP data requests received via mesh"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1793
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2043
#, fuzzy
msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1843
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2093
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets sent via TUN"
msgstr "# bytes enviados vía UDP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2009
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2270
#, fuzzy
msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2251
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
#, fuzzy
msgid "# ICMP service requests received via mesh"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2317 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1401
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2588 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1401
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1969
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2376 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1437
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2647 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1437
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1449 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1859
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2426
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2697
#, fuzzy
msgid "# UDP packets sent via TUN"
msgstr "# bytes enviados vía UDP"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2532
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2814
#, fuzzy
msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2924
#, fuzzy
msgid "# UDP service requests received via mesh"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2655
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2947
#, fuzzy
msgid "# UDP requests dropped (no such service)"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2980
+msgid "# Inbound MESH tunnels created"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3209
#, c-format
msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2910 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3223 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3235
#, c-format
msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2933
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246
#, c-format
msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3364
msgid ""
"This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3051
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3372
msgid ""
"This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3058
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3379
msgid ""
"Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv4=YES\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3385
msgid ""
"Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv6=YES\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3391 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3274
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3620
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -1870,41 +1884,41 @@ msgstr ""
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2228
+#: src/fs/fs_api.c:2229
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2238
+#: src/fs/fs_api.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2363 src/fs/fs_api.c:2603
+#: src/fs/fs_api.c:2364 src/fs/fs_api.c:2604
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2380
+#: src/fs/fs_api.c:2381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_api.c:2393 src/fs/fs_api.c:2412 src/fs/fs_api.c:2896
+#: src/fs/fs_api.c:2394 src/fs/fs_api.c:2413 src/fs/fs_api.c:2897
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2594
+#: src/fs/fs_api.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2840
+#: src/fs/fs_api.c:2841
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_api.c:2934
+#: src/fs/fs_api.c:2935
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
@@ -2034,12 +2048,16 @@ msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
msgstr "Fallo al añadir la entrada al espacio '%s' (¿existe?)\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:584 src/fs/fs_publish_ksk.c:295
+#: src/fs/fs_namespace.c:558
+msgid "Identifiers or URI too long to create SBlock"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/fs_namespace.c:593 src/fs/fs_publish_ksk.c:295
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Error desconocido.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:627
+#: src/fs/fs_namespace.c:636
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd"
@@ -2183,76 +2201,76 @@ msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd"
msgid "Failed to compute hash of file."
msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd"
-#: src/fs/fs_uri.c:220
-#, c-format
+#: src/fs/fs_uri.c:221
+#, no-c-format
msgid "`%' must be followed by HEX number"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:279
+#: src/fs/fs_uri.c:280
#, fuzzy
msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
msgstr "URL invalida '%s' (debe comenzar por '%s')\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:297
+#: src/fs/fs_uri.c:298
msgid "`++' not allowed in KSK URI"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:304
+#: src/fs/fs_uri.c:305
msgid "Quotes not balanced in KSK URI"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:372 src/fs/fs_uri.c:379
+#: src/fs/fs_uri.c:373 src/fs/fs_uri.c:380
msgid "Malformed SKS URI"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:423 src/fs/fs_uri.c:438
+#: src/fs/fs_uri.c:424 src/fs/fs_uri.c:439
msgid "Malformed CHK URI"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:568 src/fs/fs_uri.c:583 src/fs/fs_uri.c:593
-#: src/fs/fs_uri.c:621
+#: src/fs/fs_uri.c:569 src/fs/fs_uri.c:584 src/fs/fs_uri.c:594
+#: src/fs/fs_uri.c:622
msgid "SKS URI malformed"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:603
+#: src/fs/fs_uri.c:604
msgid "SKS URI malformed (could not decode public key)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:610
msgid "SKS URI malformed (could not find signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:615
+#: src/fs/fs_uri.c:616
msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:628
+#: src/fs/fs_uri.c:629
msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:640
+#: src/fs/fs_uri.c:641
msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:678
+#: src/fs/fs_uri.c:679
msgid "Unrecognized URI type"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:903
+#: src/fs/fs_uri.c:904
#, fuzzy
msgid "Lacking key configuration settings.\n"
msgstr "Configuración de GNUnet"
-#: src/fs/fs_uri.c:909
+#: src/fs/fs_uri.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1114 src/fs/fs_uri.c:1141
+#: src/fs/fs_uri.c:1115 src/fs/fs_uri.c:1142
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "¡Ninguna clave especificada!\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1147
+#: src/fs/fs_uri.c:1148
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
@@ -2628,13 +2646,13 @@ msgstr "Debes especificar uno y solo un fichero para desindexar.\n"
msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
-#: src/fs/gnunet-publish.c:578 src/vpn/gnunet-vpn.c:214
+#: src/fs/gnunet-publish.c:578 src/vpn/gnunet-vpn.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:588 src/fs/gnunet-publish.c:595
-#: src/transport/gnunet-transport.c:774 src/transport/gnunet-transport.c:804
+#: src/transport/gnunet-transport.c:843 src/transport/gnunet-transport.c:873
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
@@ -3137,39 +3155,43 @@ msgstr ""
msgid "Failed to serialize lookup reply from GNS service!\n"
msgstr "Falló al recibir la respuesta al mensaje '%s' de gnunetd\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:186
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:192
#, fuzzy
msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
msgstr "Falló al mandar la petición HTTP al host '%s': %s\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:361
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
msgstr "Falló al mandar la petición HTTP al host '%s': %s\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:377
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:385
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:673
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:679
msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:676
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:679
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:685
msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:701
msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
msgstr ""
@@ -3686,28 +3708,6 @@ msgstr ""
msgid "help text"
msgstr "texto de ayuda para -t"
-#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:209
-#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:222
-#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:235
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8931 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8943
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8955 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8969
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8981 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8993
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9005 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8304
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8316
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8329
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8344
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8356
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8368
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
-msgstr "Configuración de GNUnet"
-
-#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:298
-msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh."
-msgstr ""
-
#: src/mesh/gnunet-mesh.c:211
#, fuzzy
msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
@@ -3723,180 +3723,43 @@ msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1162
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:333
-msgid "An operation has failed while starting peers\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1208
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Error subiendo el fichero %s\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1335
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:507
-msgid "An operation has failed while starting slaves\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No files found in `%s'\n"
-msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1412
-msgid "An operation has failed while linking\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1523
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:611
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:735
-#, c-format
-msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1604
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:690
-msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1706
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:723
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:858
-#, c-format
-msgid "Host %s cannot start testbed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1709
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:726
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:861
-msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1749
-#, c-format
-msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1754
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622
-#, c-format
-msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1760
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:776
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:942
-#, c-format
-msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1763
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:779
-#, c-format
-msgid "Checking whether given hosts can start testbed. Please wait\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1784
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Saliendo.\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No configuration file given. Exiting\n"
-msgstr "usa el fichero de configuración FILENAME"
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n"
-msgstr "Fichero de configuración '%s' creado.\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1817
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629
-#, c-format
-msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1824
-#, c-format
-msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1832
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. "
-"Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
-msgstr "Error abandonando DHT.\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "name of the file for writing statistics"
-msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1868
-msgid "create COUNT number of random links between peers"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1871
-msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1874
-msgid "wait DELAY before starting string search"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1877
-msgid "number of search strings to read from search strings file"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1880
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692
-msgid "maximum path compression length"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1883
-msgid ""
-"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1895
-msgid "Profiler for regex/mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8625 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8015 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8015
msgid "Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8842
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8232 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9017 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9027
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9038 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8391
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8314 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8326
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8338 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8352
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8364 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8376
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8388 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8321
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8333
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8345
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8359
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8371
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8383
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8395
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:335
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:347
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:360
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:373
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
+msgstr "Configuración de GNUnet"
+
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8410
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8421 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8407
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8417
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8428
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n"
msgstr "Configuración de GNUnet"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203
-#, fuzzy
-msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
-msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
-
#: src/mysql/mysql.c:174
#, c-format
msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
@@ -4340,16 +4203,16 @@ msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n"
msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
msgstr "Transporte(s) disponible(s): %s\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:228
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:267
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:269
msgid "# peers known"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:292
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:297
#, c-format
msgid ""
"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
@@ -4357,12 +4220,12 @@ msgstr ""
"El fichero '%s' en el directorio '%s' no sigue la convención de nombres. "
"Eliminando.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:414
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:800
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:807
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""
@@ -4542,6 +4405,157 @@ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
+msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
+
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:452
+msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh."
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1147
+msgid "An operation has failed while starting peers\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Error subiendo el fichero %s\n"
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1320
+msgid "An operation has failed while starting slaves\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No files found in `%s'\n"
+msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n"
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
+msgid "An operation has failed while linking\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1508
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:805
+#, c-format
+msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1589
+msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1691
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:970
+#, c-format
+msgid "Host %s cannot start testbed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1694
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:974
+msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1734
+#, c-format
+msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1739
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622
+#, c-format
+msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1745
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065
+#, c-format
+msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1748
+#, c-format
+msgid "Checking whether given hosts can start testbed. Please wait\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Saliendo.\n"
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No configuration file given. Exiting\n"
+msgstr "usa el fichero de configuración FILENAME"
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n"
+msgstr "Fichero de configuración '%s' creado.\n"
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1802
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629
+#, c-format
+msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1809
+#, c-format
+msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1817
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. "
+"Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
+msgstr "Error abandonando DHT.\n"
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1850
+#, fuzzy
+msgid "name of the file for writing statistics"
+msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n"
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1853
+msgid "create COUNT number of random links between peers"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1856
+msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1859
+msgid "wait DELAY before starting string search"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1862
+msgid "number of search strings to read from search strings file"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1865
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692
+msgid "maximum path compression length"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1868
+msgid ""
+"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1881
+msgid "Profiler for regex"
+msgstr ""
+
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689
msgid "name of the table to write DFAs"
msgstr ""
@@ -4646,52 +4660,25 @@ msgid ""
"might have been lost!\n"
msgstr ""
-#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:381
+#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:546
#, c-format
msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:732
-#, c-format
-msgid "\rChecked %u hosts"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:736
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"All hosts can start testbed. Creating peers\n"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:765
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:231
#, c-format
msgid "No hosts-file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:842
-msgid "Only `CLIQUE' and `RANDOM' are permitted.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:857
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:261
msgid "create COUNT number of peers"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:860
-msgid "create COUNT number of random links"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:863
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:264
msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:866
-msgid ""
-"Try to acheive TOPOLOGY. This options takes either CLIQUE or RANDOM. For "
-"CLIQUE the parameter -n is ignored. The default is to acheive a random graph "
-"topology."
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:881
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:276
msgid "Profiler for testbed"
msgstr ""
@@ -4700,81 +4687,77 @@ msgstr ""
msgid "Job command file not given. Exiting\n"
msgstr "usa el fichero de configuración FILENAME"
-#: src/testbed/testbed_api.c:320
+#: src/testbed/testbed_api.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "'%s' falló con el código de error %d: %s"
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:313
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts file %s not found\n"
msgstr "'%s' falló: ¡tabla no encontrada!\n"
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:321
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts file %s has no data\n"
msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:328
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:354
-msgid "Some operations are still pending. Cancelling them\n"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:557
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:623
msgid "Linking controllers failed. Exiting"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:886
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1009
#, fuzzy
msgid "Cannot start the master controller"
msgstr "Arranca el cliente de chat de GNUnet"
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:966
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1089
msgid "Specified topology must be supported by testbed"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:582
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology file %s not found\n"
msgstr "'%s' falló: ¡tabla no encontrada!\n"
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:588
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology file %s has no data\n"
msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:594
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology file %s cannot be read\n"
msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:617
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:626
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:651
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:713
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:737
#, c-format
msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:632
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:657
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:719
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:638
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:663
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:725
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:749
msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:679
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
msgstr "Imposible conectar a %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -5010,50 +4993,55 @@ msgstr ""
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:182
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:183
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:257
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:258
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# bytes en la base de datos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:305
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:679
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n"
+msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:720
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:388
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:389
#, c-format
msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:393
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:394
#, fuzzy
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:545
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:546
#, c-format
msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:686
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:687
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
#, fuzzy
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
@@ -5062,116 +5050,116 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1218
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1227
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages sent"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1348
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1685
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1357
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694
#, fuzzy
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1353
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1362
#, fuzzy
msgid "# messages transmitted to other peers"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1358
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1367
#, fuzzy
msgid "# transmission failures for messages to other peers"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1424
msgid "# messages timed out while in transport queue"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1466
#, fuzzy
msgid "# keepalives sent"
msgstr "# claves de la sesión mandadas"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1490
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1489
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1498
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1544
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1591
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1600
#, fuzzy
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1641
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1650
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2791
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2802
#, fuzzy
msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
msgstr "envia COUNT mensajes"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2806
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2840
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2817
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2851
#, fuzzy
msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
msgstr "envia COUNT mensajes"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2853
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2864
#, fuzzy
msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
msgstr "envia COUNT mensajes"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2886
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2897
#, fuzzy
msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
msgstr "envia COUNT mensajes"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3071
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3082
#, fuzzy
msgid "# unexpected SESSION ACK messages"
msgstr "# de pares conectados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3126
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3137
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3140
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3151
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3171
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3182
msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3182
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3193
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3213
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3224
msgid "# other peer asked to disconnect from us"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3308
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3319
#, fuzzy
msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
@@ -5180,234 +5168,244 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:415
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:425
msgid "# address records discarded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:487
#, c-format
msgid ""
"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
"not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:513
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:536
#, fuzzy
msgid "# PING without HELLO messages sent"
msgstr "# mensajes de texto mandados por PING"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:571
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:618
msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:808
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:860
#, fuzzy
msgid "# PING message for different peer received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:873
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:925
#, c-format
msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1002
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1054
msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1063
msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1136
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1166
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1216
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1220
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr "Imposible obtener la dirección del par '%s'.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:262
+#: src/transport/gnunet-transport.c:266
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:269
+#: src/transport/gnunet-transport.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:285
+#: src/transport/gnunet-transport.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s'\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:388
+#: src/transport/gnunet-transport.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
+msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
+msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:429
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:401
+#: src/transport/gnunet-transport.c:442
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:465
+#: src/transport/gnunet-transport.c:506
#, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:490
+#: src/transport/gnunet-transport.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully connected to `%s'\n"
msgstr "Permiso denegado para '%s' en %s:%d.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:512
+#: src/transport/gnunet-transport.c:553
#, c-format
msgid ""
"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
"blocks\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:547
+#: src/transport/gnunet-transport.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:623
+#: src/transport/gnunet-transport.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:649
+#: src/transport/gnunet-transport.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s': %s %s\n"
msgstr "Yo soy el par '%s'.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:658
+#: src/transport/gnunet-transport.c:702
#, c-format
msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:694
+#: src/transport/gnunet-transport.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' disconnected\n"
msgstr "# de pares conectados"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:724
+#: src/transport/gnunet-transport.c:794
#, fuzzy
msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:759
+#: src/transport/gnunet-transport.c:828
#, c-format
msgid ""
"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
"%s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:765
+#: src/transport/gnunet-transport.c:834
#, c-format
msgid ""
"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:785 src/transport/gnunet-transport.c:815
-#: src/transport/gnunet-transport.c:837 src/transport/gnunet-transport.c:874
+#: src/transport/gnunet-transport.c:854 src/transport/gnunet-transport.c:884
+#: src/transport/gnunet-transport.c:906 src/transport/gnunet-transport.c:945
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:792 src/transport/gnunet-transport.c:822
+#: src/transport/gnunet-transport.c:861 src/transport/gnunet-transport.c:891
#, fuzzy
msgid "Failed to send request to transport service\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:842
+#: src/transport/gnunet-transport.c:911
msgid "Starting to receive benchmark data\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:924
+#: src/transport/gnunet-transport.c:996
msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:927
+#: src/transport/gnunet-transport.c:999
#, fuzzy
msgid "connect to a peer"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:930
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1002
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:936
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1008
#, fuzzy
msgid ""
"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:939
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1011
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:942
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1014
msgid "peer identity"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:946
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1018
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:949
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1021
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:960
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1032
#, fuzzy
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
#: src/transport/plugin_transport_http.c:817
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2553
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2556
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http.c:866
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2321
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2324
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n"
#: src/transport/plugin_transport_http.c:898
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2353 src/util/service.c:1053
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2356 src/util/service.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
#: src/transport/plugin_transport_http.c:915
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2370 src/util/service.c:1070
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2373 src/util/service.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
#: src/transport/plugin_transport_http.c:1020
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2481
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2484
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http.c:1133
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2649
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2652
#, fuzzy
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr "¡Advertencias de la red desconectadas por configuración!\n"
#: src/transport/plugin_transport_http.c:1146
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2660
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr " gconfig\tConfiguración GTK\n"
@@ -5431,7 +5429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http.c:1223
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2742
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745
#, fuzzy, c-format
msgid "Using external hostname `%s'\n"
msgstr "Iniciada colección '%s'.\n"
@@ -5440,99 +5438,99 @@ msgstr "Iniciada colección '%s'.\n"
msgid "No external hostname configured\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1515
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1516
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1646
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2866
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1647
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1671
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1672
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2928
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
msgstr ""
"Subida de '%s' completada, la velocidad media de subida actual es %8.3f "
"kbps.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1699
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2772
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1700
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of connections is %u\n"
msgstr "Número máximo de clientes en el chat alcanzado.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1339
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1342
#, c-format
msgid ""
"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
"size %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1600
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1603
#, c-format
msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1608
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1611
#, c-format
msgid ""
"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1909
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1912
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1933
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1936
msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2628
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2631
#, c-format
msgid "IPv4 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2642
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
#, c-format
msgid "IPv6 support is %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2667
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid "Using port %u\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2682
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Debes especificar un número positivo para '%s' en la configuración en la "
"sección '%s'.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2692
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2695
#, fuzzy, c-format
msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2713
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Debes especificar un número positivo para '%s' en la configuración en la "
"sección '%s'.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2726
#, fuzzy, c-format
msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2758
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
#, fuzzy, c-format
msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
@@ -5582,92 +5580,92 @@ msgstr "# bytes enviados por TCP"
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:595
#, c-format
msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1135
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1152
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:771
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:910
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
#, fuzzy
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# bytes enviados por TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1820
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2439
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:778
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:967
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1826
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2462
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:864
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:913
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1000
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1109
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1113
#, c-format
msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1345
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1349
#, c-format
msgid "Address of unexpected length: %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1460
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1466
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1861
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1867
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2035
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2046
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2105
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2124
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2329 src/util/service.c:948
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2350 src/util/service.c:948
#: src/util/service.c:954
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2343
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2364
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2427
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2450
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2431
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2454
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2435
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2458
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
@@ -5798,7 +5796,7 @@ msgstr ""
msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
msgstr ""
-#: src/transport/transport_api.c:654
+#: src/transport/transport_api.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n"
@@ -5966,12 +5964,12 @@ msgid ""
"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
msgstr "Se produjo un error estableciendo conexión con gnunetd.\n"
-#: src/util/connection.c:755 src/util/connection.c:921
+#: src/util/connection.c:755 src/util/connection.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/util/connection.c:912
+#: src/util/connection.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
@@ -5983,66 +5981,66 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:448
+#: src/util/crypto_ecc.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes). "
"Deleting it.\n"
msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:463 src/util/crypto_rsa.c:660
+#: src/util/crypto_ecc.c:456 src/util/crypto_rsa.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' does not contain a valid private key (failed decode, %llu bytes). "
"Deleting it.\n"
msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:559 src/util/crypto_ecc.c:603
+#: src/util/crypto_ecc.c:552 src/util/crypto_ecc.c:596
#: src/util/crypto_rsa.c:757 src/util/crypto_rsa.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr "Imposible escribir PID al fichero '%s': %s.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:564 src/util/crypto_rsa.c:762
+#: src/util/crypto_ecc.c:557 src/util/crypto_rsa.c:762
#, fuzzy
msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
msgstr "Creando nueva clave local (esto puede llevar un tiempo).\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:607 src/util/crypto_rsa.c:805
+#: src/util/crypto_ecc.c:600 src/util/crypto_rsa.c:805
#: src/util/crypto_rsa.c:841
msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:638 src/util/crypto_rsa.c:836
+#: src/util/crypto_ecc.c:631 src/util/crypto_rsa.c:836
#, c-format
msgid ""
"When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:643
+#: src/util/crypto_ecc.c:636
msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:658 src/util/crypto_rsa.c:856
+#: src/util/crypto_ecc.c:651 src/util/crypto_rsa.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n"
msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:780 src/util/crypto_rsa.c:941
+#: src/util/crypto_ecc.c:773 src/util/crypto_rsa.c:941
msgid "interrupted by shutdown"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:791
+#: src/util/crypto_ecc.c:784
#, fuzzy
msgid "gnunet-ecc failed"
msgstr "gnunet-setup"
-#: src/util/crypto_ecc.c:986
+#: src/util/crypto_ecc.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1054
+#: src/util/crypto_ecc.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n"
@@ -6323,7 +6321,7 @@ msgstr "Error creando usuario"
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1330
+#: src/util/network.c:1331
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -6750,70 +6748,70 @@ msgstr ""
msgid "Error creating tunnel\n"
msgstr "Correcto al crear la clave local.\n"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:195 src/vpn/gnunet-vpn.c:226
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:194 src/vpn/gnunet-vpn.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:208
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:220
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:238
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
msgstr "'%s' no esta disponible."
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:260
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
msgstr "'%s' no esta disponible."
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:296
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:295
msgid "request that result should be an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:299
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
msgid "request that result should be an IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:302
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:301
msgid "print IP address only after mesh tunnel has been created"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:305
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:308
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:307
msgid "destination IP for the tunnel"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:311
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
msgid "peer offering the service we would like to access"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:314
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:313
msgid "name of the service we would like to access"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:317
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
#, fuzzy
msgid "service is offered via TCP"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:320
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:319
#, fuzzy
msgid "service is offered via UDP"
msgstr "# bytes recibidos vía UDP"
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:332
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr ""
@@ -6834,6 +6832,14 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "session identifier"
+#~ msgstr "# sesiones establecidas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
+#~ msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about "
#~ "all tunnels (continuously)"
@@ -7230,10 +7236,6 @@ msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n"
#~ msgstr "envia COUNT mensajes"
#, fuzzy
-#~ msgid "# wlan session timeouts"
-#~ msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "# wlan session created"
#~ msgstr "# claves de la sesión aceptadas"