diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1146 |
1 files changed, 574 insertions, 572 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-05 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -95,57 +95,57 @@ msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s':" msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:306 src/arm/gnunet-arm.c:389 src/arm/gnunet-arm.c:406 +#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:407 src/arm/gnunet-arm.c:424 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:435 +#: src/arm/gnunet-arm.c:453 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:437 +#: src/arm/gnunet-arm.c:455 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:439 +#: src/arm/gnunet-arm.c:457 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:441 +#: src/arm/gnunet-arm.c:459 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:444 +#: src/arm/gnunet-arm.c:462 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:447 +#: src/arm/gnunet-arm.c:465 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:449 +#: src/arm/gnunet-arm.c:467 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:452 +#: src/arm/gnunet-arm.c:470 #, fuzzy msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation" msgstr "tiempo para esperar hasta completar una iteración (en ms)" -#: src/arm/gnunet-arm.c:454 +#: src/arm/gnunet-arm.c:472 #, fuzzy msgid "list currently running services" msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:456 +#: src/arm/gnunet-arm.c:474 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:458 +#: src/arm/gnunet-arm.c:476 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:469 +#: src/arm/gnunet-arm.c:487 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" @@ -245,35 +245,35 @@ msgstr "recibido mensaje '%s' no válido\n" msgid "Received last message for %s \n" msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:983 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:993 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1027 #, c-format -msgid "Outbound quota configure for network `%s' is unlimited (%llu)\n" +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:989 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1014 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:999 #, c-format -msgid "" -"Could not convert quota configure for network `%s': `%s', assigning default " -"bandwidth %llu\n" +msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:997 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1006 #, c-format msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1007 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1033 #, c-format -msgid "Inbound quota configure for network `%s' is unlimited (%llu)\n" +msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1022 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1040 #, c-format msgid "" -"No inbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" @@ -287,92 +287,92 @@ msgstr "" msgid "ATS returned results for %u addresses\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:198 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/s, " -"%s\n" +"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/" +"s, %s\n" msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:324 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:326 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:343 src/namestore/gnunet-namestore.c:610 -#: src/transport/gnunet-transport.c:744 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:345 src/namestore/gnunet-namestore.c:610 +#: src/transport/gnunet-transport.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "'%s' no es un fichero.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:353 src/transport/gnunet-transport.c:750 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:355 src/transport/gnunet-transport.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:361 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:363 #, c-format msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:377 src/ats-tool/gnunet-ats.c:396 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:413 src/ats-tool/gnunet-ats.c:438 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:379 src/ats-tool/gnunet-ats.c:398 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:415 src/ats-tool/gnunet-ats.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:386 src/ats-tool/gnunet-ats.c:403 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:388 src/ats-tool/gnunet-ats.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:431 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:433 msgid "Type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:488 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:490 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:491 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:493 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:494 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:496 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "GNUnet usa ahora la dirección IP %u.%u.%u.%u.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:497 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:499 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:500 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:502 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:503 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:505 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:506 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:509 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:511 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:514 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:515 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:517 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:524 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:526 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." @@ -382,10 +382,24 @@ msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." msgid "Loading block plugin `%s'\n" msgstr "Probando transporte(s) %s\n" -#: src/consensus/gnunet-consensus.c:230 +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:317 +#, fuzzy +msgid "number of peers in consensus" +msgstr "número de repeticiones" + +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:320 +msgid "how many peers receive one value?" +msgstr "" + +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:323 #, fuzzy -msgid "session identifier" -msgstr "# sesiones establecidas" +msgid "number of values" +msgstr "número de repeticiones" + +#: src/consensus/gnunet-consensus.c:326 +#, fuzzy +msgid "consensus timeout" +msgstr "# claves de la sesión aceptadas" #: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:176 #, fuzzy @@ -428,17 +442,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Yo soy el par '%s'.\n" #: src/core/gnunet-core.c:119 src/core/gnunet-core.c:147 -#: src/transport/gnunet-transport.c:571 src/transport/gnunet-transport.c:595 +#: src/transport/gnunet-transport.c:612 src/transport/gnunet-transport.c:636 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:573 +#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:614 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:597 +#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:638 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" @@ -449,7 +463,7 @@ msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Argumentos en la linea de comandos inválidos:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:933 +#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:1005 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." @@ -475,7 +489,7 @@ msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "Configuración de GNUnet" #: src/core/gnunet-service-core.c:163 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:696 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:737 #, fuzzy msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" @@ -536,7 +550,7 @@ msgid "# SET_KEY messages decrypted" msgstr "# mensajes defragmentados" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:977 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:813 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:865 #, fuzzy msgid "# PING messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" @@ -564,7 +578,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1161 #, fuzzy msgid "# PONG messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" @@ -626,7 +640,7 @@ msgstr "# bytes desencriptados" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1703 src/hostlist/hostlist-server.c:552 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:547 -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:632 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:644 #, fuzzy msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" @@ -657,11 +671,11 @@ msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1267 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2815 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3078 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2826 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3089 #, fuzzy msgid "# peers connected" msgstr "# de pares conectados" @@ -738,7 +752,7 @@ msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 -#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ecc.c:53 +#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ecc.c:46 #: src/util/crypto_ksk.c:49 src/util/crypto_rsa.c:59 #: src/include/gnunet_common.h:607 src/include/gnunet_common.h:614 #, c-format @@ -1516,54 +1530,50 @@ msgstr "" msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:512 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:456 msgid "# DNS requests answered via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:659 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:603 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:845 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:714 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:924 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:792 msgid "# Client response discarded (no matching request)" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1039 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:907 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1055 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:923 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1064 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:932 #, c-format msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1073 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:942 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1140 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1009 #, fuzzy msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1216 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2687 -msgid "# Inbound MESH tunnels created" -msgstr "" - -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1283 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3026 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1049 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" -#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1305 +#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3407 #, fuzzy msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" @@ -1578,205 +1588,209 @@ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" msgid "%s Received message from %s of type %d, distance %u!\n" msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:522 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:741 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:575 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:794 #, fuzzy msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels" msgstr "# bytes desencriptados" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:692 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2332 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1411 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:911 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2343 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2603 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1411 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1812 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1975 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:729 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2141 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2391 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:948 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2662 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1871 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:769 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:988 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:776 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:995 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:853 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1072 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:928 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1147 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:981 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1200 #, fuzzy msgid "# Packets received from TUN" msgstr "# bytes recibidos vía HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:995 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1214 #, fuzzy msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "# bytes recibidos vía HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1021 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1240 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1048 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1267 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1094 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1313 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1102 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1321 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1484 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1703 #, fuzzy msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "# bytes enviados vía UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1584 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1814 #, fuzzy msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1587 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1666 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1776 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2006 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2248 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2529 -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1906 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2026 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2267 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2811 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921 #, fuzzy msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "# bytes recibidos vía HTTP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2651 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1850 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2943 #, c-format msgid "No service found for %s on port %d!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1624 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1854 #, fuzzy msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1669 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1909 #, fuzzy msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1779 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2029 #, fuzzy msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1793 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2043 #, fuzzy msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1843 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2093 #, fuzzy msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "# bytes enviados vía UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2009 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2270 #, fuzzy msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2251 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522 #, fuzzy msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2317 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1401 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2588 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1401 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1969 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2376 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1437 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2647 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1437 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1449 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1859 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2426 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2697 #, fuzzy msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "# bytes enviados vía UDP" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2532 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2814 #, fuzzy msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2924 #, fuzzy msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2655 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2947 #, fuzzy msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2896 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2980 +msgid "# Inbound MESH tunnels created" +msgstr "" + +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3209 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2910 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3223 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3235 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2933 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3364 msgid "" "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3051 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3372 msgid "" "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them " "being enabled in the configuration\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3058 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3379 msgid "" "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3385 msgid "" "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use " "ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3391 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3274 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3620 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -1870,41 +1884,41 @@ msgstr "" msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2228 +#: src/fs/fs_api.c:2229 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2238 +#: src/fs/fs_api.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2363 src/fs/fs_api.c:2603 +#: src/fs/fs_api.c:2364 src/fs/fs_api.c:2604 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2380 +#: src/fs/fs_api.c:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" -#: src/fs/fs_api.c:2393 src/fs/fs_api.c:2412 src/fs/fs_api.c:2896 +#: src/fs/fs_api.c:2394 src/fs/fs_api.c:2413 src/fs/fs_api.c:2897 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2594 +#: src/fs/fs_api.c:2595 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2840 +#: src/fs/fs_api.c:2841 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_api.c:2934 +#: src/fs/fs_api.c:2935 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" @@ -2034,12 +2048,16 @@ msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n" msgstr "Fallo al añadir la entrada al espacio '%s' (¿existe?)\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:584 src/fs/fs_publish_ksk.c:295 +#: src/fs/fs_namespace.c:558 +msgid "Identifiers or URI too long to create SBlock" +msgstr "" + +#: src/fs/fs_namespace.c:593 src/fs/fs_publish_ksk.c:295 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Error desconocido.\n" -#: src/fs/fs_namespace.c:627 +#: src/fs/fs_namespace.c:636 #, fuzzy msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd" @@ -2183,76 +2201,76 @@ msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd" msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd" -#: src/fs/fs_uri.c:220 -#, c-format +#: src/fs/fs_uri.c:221 +#, no-c-format msgid "`%' must be followed by HEX number" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:279 +#: src/fs/fs_uri.c:280 #, fuzzy msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "URL invalida '%s' (debe comenzar por '%s')\n" -#: src/fs/fs_uri.c:297 +#: src/fs/fs_uri.c:298 msgid "`++' not allowed in KSK URI" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:304 +#: src/fs/fs_uri.c:305 msgid "Quotes not balanced in KSK URI" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:372 src/fs/fs_uri.c:379 +#: src/fs/fs_uri.c:373 src/fs/fs_uri.c:380 msgid "Malformed SKS URI" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:423 src/fs/fs_uri.c:438 +#: src/fs/fs_uri.c:424 src/fs/fs_uri.c:439 msgid "Malformed CHK URI" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:568 src/fs/fs_uri.c:583 src/fs/fs_uri.c:593 -#: src/fs/fs_uri.c:621 +#: src/fs/fs_uri.c:569 src/fs/fs_uri.c:584 src/fs/fs_uri.c:594 +#: src/fs/fs_uri.c:622 msgid "SKS URI malformed" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:603 +#: src/fs/fs_uri.c:604 msgid "SKS URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:609 +#: src/fs/fs_uri.c:610 msgid "SKS URI malformed (could not find signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:615 +#: src/fs/fs_uri.c:616 msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:628 +#: src/fs/fs_uri.c:629 msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:640 +#: src/fs/fs_uri.c:641 msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:678 +#: src/fs/fs_uri.c:679 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" -#: src/fs/fs_uri.c:903 +#: src/fs/fs_uri.c:904 #, fuzzy msgid "Lacking key configuration settings.\n" msgstr "Configuración de GNUnet" -#: src/fs/fs_uri.c:909 +#: src/fs/fs_uri.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1114 src/fs/fs_uri.c:1141 +#: src/fs/fs_uri.c:1115 src/fs/fs_uri.c:1142 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "¡Ninguna clave especificada!\n" -#: src/fs/fs_uri.c:1147 +#: src/fs/fs_uri.c:1148 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" @@ -2628,13 +2646,13 @@ msgstr "Debes especificar uno y solo un fichero para desindexar.\n" msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" -#: src/fs/gnunet-publish.c:578 src/vpn/gnunet-vpn.c:214 +#: src/fs/gnunet-publish.c:578 src/vpn/gnunet-vpn.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:588 src/fs/gnunet-publish.c:595 -#: src/transport/gnunet-transport.c:774 src/transport/gnunet-transport.c:804 +#: src/transport/gnunet-transport.c:843 src/transport/gnunet-transport.c:873 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n" @@ -3137,39 +3155,43 @@ msgstr "" msgid "Failed to serialize lookup reply from GNS service!\n" msgstr "Falló al recibir la respuesta al mensaje '%s' de gnunetd\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:186 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:192 #, fuzzy msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "Falló al mandar la petición HTTP al host '%s': %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:361 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "Falló al mandar la petición HTTP al host '%s': %s\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:377 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:385 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:673 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:679 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:676 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:679 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:685 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692 +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688 +msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:701 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" @@ -3686,28 +3708,6 @@ msgstr "" msgid "help text" msgstr "texto de ayuda para -t" -#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:209 -#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:222 -#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:235 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8931 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8943 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8955 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8969 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8981 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8993 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9005 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8304 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8316 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8329 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8344 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8356 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8368 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" -msgstr "Configuración de GNUnet" - -#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:298 -msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." -msgstr "" - #: src/mesh/gnunet-mesh.c:211 #, fuzzy msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" @@ -3723,180 +3723,43 @@ msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." msgid "Print information about mesh tunnels and peers." msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1162 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:333 -msgid "An operation has failed while starting peers\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1208 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Error subiendo el fichero %s\n" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1335 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:507 -msgid "An operation has failed while starting slaves\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1357 -#, fuzzy, c-format -msgid "No files found in `%s'\n" -msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1412 -msgid "An operation has failed while linking\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1523 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:611 -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:735 -#, c-format -msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1604 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:690 -msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1706 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:723 -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:858 -#, c-format -msgid "Host %s cannot start testbed\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1709 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:726 -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:861 -msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1749 -#, c-format -msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1754 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 -#, c-format -msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1760 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:776 -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:942 -#, c-format -msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1763 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:779 -#, c-format -msgid "Checking whether given hosts can start testbed. Please wait\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1784 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exiting\n" -msgstr "" -"\n" -"Saliendo.\n" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1790 -#, fuzzy, c-format -msgid "No configuration file given. Exiting\n" -msgstr "usa el fichero de configuración FILENAME" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1799 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n" -msgstr "Fichero de configuración '%s' creado.\n" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1817 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 -#, c-format -msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1824 -#, c-format -msgid "No search strings file given. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1832 -#, c-format -msgid "" -"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. " -"Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1838 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" -msgstr "Error abandonando DHT.\n" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1865 -#, fuzzy -msgid "name of the file for writing statistics" -msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1868 -msgid "create COUNT number of random links between peers" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1871 -msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1874 -msgid "wait DELAY before starting string search" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1877 -msgid "number of search strings to read from search strings file" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1880 -#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692 -msgid "maximum path compression length" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1883 -msgid "" -"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1895 -msgid "Profiler for regex/mesh" -msgstr "" - -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8625 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8015 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8015 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8842 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8232 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8232 #, fuzzy, c-format msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9017 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9027 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:9038 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380 -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8391 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8314 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8326 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8338 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8352 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8364 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8376 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8388 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8321 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8333 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8345 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8359 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8371 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8383 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8395 +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:335 +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:347 +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:360 +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:373 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" +msgstr "Configuración de GNUnet" + +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8410 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8421 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8407 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8417 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8428 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n" msgstr "Configuración de GNUnet" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203 -#, fuzzy -msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" -msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" - #: src/mysql/mysql.c:174 #, c-format msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" @@ -4340,16 +4203,16 @@ msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n" msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" msgstr "Transporte(s) disponible(s): %s\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:228 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:267 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:269 msgid "# peers known" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:292 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:297 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" @@ -4357,12 +4220,12 @@ msgstr "" "El fichero '%s' en el directorio '%s' no sigue la convención de nombres. " "Eliminando.\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:414 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:800 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:807 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" @@ -4542,6 +4405,157 @@ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n" +msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" + +#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:452 +msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1147 +msgid "An operation has failed while starting peers\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Error subiendo el fichero %s\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1320 +msgid "An operation has failed while starting slaves\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "No files found in `%s'\n" +msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 +msgid "An operation has failed while linking\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1508 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:805 +#, c-format +msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1589 +msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1691 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:970 +#, c-format +msgid "Host %s cannot start testbed\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1694 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:974 +msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1734 +#, c-format +msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1739 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 +#, c-format +msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1745 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065 +#, c-format +msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1748 +#, c-format +msgid "Checking whether given hosts can start testbed. Please wait\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exiting\n" +msgstr "" +"\n" +"Saliendo.\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1775 +#, fuzzy, c-format +msgid "No configuration file given. Exiting\n" +msgstr "usa el fichero de configuración FILENAME" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n" +msgstr "Fichero de configuración '%s' creado.\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1802 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 +#, c-format +msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1809 +#, c-format +msgid "No search strings file given. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1817 +#, c-format +msgid "" +"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. " +"Exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" +msgstr "Error abandonando DHT.\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1850 +#, fuzzy +msgid "name of the file for writing statistics" +msgstr "Fallo en las estadísticas del tráfico.\n" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1853 +msgid "create COUNT number of random links between peers" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1856 +msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1859 +msgid "wait DELAY before starting string search" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1862 +msgid "number of search strings to read from search strings file" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1865 +#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692 +msgid "maximum path compression length" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1868 +msgid "" +"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings" +msgstr "" + +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1881 +msgid "Profiler for regex" +msgstr "" + #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689 msgid "name of the table to write DFAs" msgstr "" @@ -4646,52 +4660,25 @@ msgid "" "might have been lost!\n" msgstr "" -#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:381 +#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:546 #, c-format msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:732 -#, c-format -msgid "\rChecked %u hosts" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:736 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"All hosts can start testbed. Creating peers\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:765 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:231 #, c-format msgid "No hosts-file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:842 -msgid "Only `CLIQUE' and `RANDOM' are permitted.\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:857 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:261 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:860 -msgid "create COUNT number of random links" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:863 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:264 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:866 -msgid "" -"Try to acheive TOPOLOGY. This options takes either CLIQUE or RANDOM. For " -"CLIQUE the parameter -n is ignored. The default is to acheive a random graph " -"topology." -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:881 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:276 msgid "Profiler for testbed" msgstr "" @@ -4700,81 +4687,77 @@ msgstr "" msgid "Job command file not given. Exiting\n" msgstr "usa el fichero de configuración FILENAME" -#: src/testbed/testbed_api.c:320 +#: src/testbed/testbed_api.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "'%s' falló con el código de error %d: %s" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:313 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "'%s' falló: ¡tabla no encontrada!\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:321 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n" -#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:328 +#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:354 -msgid "Some operations are still pending. Cancelling them\n" -msgstr "" - -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:557 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:623 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:886 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1009 #, fuzzy msgid "Cannot start the master controller" msgstr "Arranca el cliente de chat de GNUnet" -#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:966 +#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1089 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:582 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "'%s' falló: ¡tabla no encontrada!\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:588 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:594 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "La clave de sesión del par '%s' no pudo ser verificada.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:617 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:626 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:651 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:713 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:737 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:632 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:657 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:719 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:638 -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:663 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:725 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:749 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" -#: src/testbed/testbed_api_topology.c:679 +#: src/testbed/testbed_api_topology.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" msgstr "Imposible conectar a %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" @@ -5010,50 +4993,55 @@ msgstr "" msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:182 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:183 #, fuzzy msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:257 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:258 #, fuzzy msgid "# bytes total received" msgstr "# bytes en la base de datos" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:305 #, fuzzy msgid "# bytes payload received" msgstr "# bytes desencriptados" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:609 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" -#: src/transport/gnunet-service-transport.c:679 +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:625 +#, fuzzy +msgid "Could not access STATISTICS service. Exiting.\n" +msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" + +#: src/transport/gnunet-service-transport.c:720 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:388 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:389 #, c-format msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:393 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:394 #, fuzzy msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:545 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:546 #, c-format msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:686 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:687 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737 +#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 #, fuzzy msgid "# REQUEST CONNECT messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" @@ -5062,116 +5050,116 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1218 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1227 #, fuzzy msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1348 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1685 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1357 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694 #, fuzzy msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1353 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1362 #, fuzzy msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "# bytes recibidos por TCP" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1358 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1367 #, fuzzy msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1424 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1466 #, fuzzy msgid "# keepalives sent" msgstr "# claves de la sesión mandadas" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1490 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1489 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1498 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1544 #, fuzzy msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1591 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1600 #, fuzzy msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1641 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1650 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2791 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2802 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "envia COUNT mensajes" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2806 -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2840 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2817 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2851 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "envia COUNT mensajes" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2853 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2864 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "envia COUNT mensajes" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2886 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2897 #, fuzzy msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "envia COUNT mensajes" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3071 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3082 #, fuzzy msgid "# unexpected SESSION ACK messages" msgstr "# de pares conectados" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3126 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3137 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3140 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3151 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3171 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3182 msgid "# disconnect messages ignored (old format)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3182 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3193 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3213 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3224 msgid "# other peer asked to disconnect from us" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3308 +#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3319 #, fuzzy msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" @@ -5180,234 +5168,244 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:415 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:425 msgid "# address records discarded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:487 #, c-format msgid "" "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " "not happen.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:513 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:536 #, fuzzy msgid "# PING without HELLO messages sent" msgstr "# mensajes de texto mandados por PING" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:571 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:618 msgid "# address revalidations started" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:808 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:860 #, fuzzy msgid "# PING message for different peer received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:873 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:925 #, c-format msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1002 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1054 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1063 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1136 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1166 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1216 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1220 +#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "Imposible obtener la dirección del par '%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:262 +#: src/transport/gnunet-transport.c:266 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:269 +#: src/transport/gnunet-transport.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:285 +#: src/transport/gnunet-transport.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:388 +#: src/transport/gnunet-transport.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" +msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:325 +#, fuzzy +msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" +msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd" + +#: src/transport/gnunet-transport.c:429 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:401 +#: src/transport/gnunet-transport.c:442 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:465 +#: src/transport/gnunet-transport.c:506 #, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:490 +#: src/transport/gnunet-transport.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully connected to `%s'\n" msgstr "Permiso denegado para '%s' en %s:%d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:512 +#: src/transport/gnunet-transport.c:553 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:547 +#: src/transport/gnunet-transport.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:623 +#: src/transport/gnunet-transport.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:649 +#: src/transport/gnunet-transport.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Yo soy el par '%s'.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:658 +#: src/transport/gnunet-transport.c:702 #, c-format msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:694 +#: src/transport/gnunet-transport.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s' disconnected\n" msgstr "# de pares conectados" -#: src/transport/gnunet-transport.c:724 +#: src/transport/gnunet-transport.c:794 #, fuzzy msgid "Failed to send connect request to transport service\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:759 +#: src/transport/gnunet-transport.c:828 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:765 +#: src/transport/gnunet-transport.c:834 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:785 src/transport/gnunet-transport.c:815 -#: src/transport/gnunet-transport.c:837 src/transport/gnunet-transport.c:874 +#: src/transport/gnunet-transport.c:854 src/transport/gnunet-transport.c:884 +#: src/transport/gnunet-transport.c:906 src/transport/gnunet-transport.c:945 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:792 src/transport/gnunet-transport.c:822 +#: src/transport/gnunet-transport.c:861 src/transport/gnunet-transport.c:891 #, fuzzy msgid "Failed to send request to transport service\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:842 +#: src/transport/gnunet-transport.c:911 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:924 +#: src/transport/gnunet-transport.c:996 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:927 +#: src/transport/gnunet-transport.c:999 #, fuzzy msgid "connect to a peer" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1002 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/transport/gnunet-transport.c:936 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1008 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." -#: src/transport/gnunet-transport.c:939 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1011 msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:942 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1014 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:946 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1018 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:949 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1021 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:960 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1032 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:817 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2553 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2556 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:866 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2321 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2324 #, fuzzy msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:898 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2353 src/util/service.c:1053 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2356 src/util/service.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:915 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2370 src/util/service.c:1070 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2373 src/util/service.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1020 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2481 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2484 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1133 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2649 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2652 #, fuzzy msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "¡Advertencias de la red desconectadas por configuración!\n" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1146 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2660 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663 #, fuzzy msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr " gconfig\tConfiguración GTK\n" @@ -5431,7 +5429,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http.c:1223 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2742 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 #, fuzzy, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" @@ -5440,99 +5438,99 @@ msgstr "Iniciada colección '%s'.\n" msgid "No external hostname configured\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1515 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1516 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1646 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2866 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1647 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Probando transporte(s) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1671 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1672 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" "Subida de '%s' completada, la velocidad media de subida actual es %8.3f " "kbps.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1699 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2772 +#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1700 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Número máximo de clientes en el chat alcanzado.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1339 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1342 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1600 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1603 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1608 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1611 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1909 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1912 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1933 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1936 msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2628 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2631 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2642 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2667 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Probando transporte(s) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2682 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Debes especificar un número positivo para '%s' en la configuración en la " "sección '%s'.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2692 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2713 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" "Debes especificar un número positivo para '%s' en la configuración en la " "sección '%s'.\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2723 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2726 #, fuzzy, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2758 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Probando transporte(s) %s\n" @@ -5582,92 +5580,92 @@ msgstr "# bytes enviados por TCP" msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:591 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:595 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:767 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:856 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:906 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:992 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1135 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1152 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:771 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:910 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156 #, fuzzy msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "# bytes enviados por TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1820 -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2439 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:778 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:967 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1826 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2462 #, fuzzy msgid "# TCP sessions active" msgstr "# claves de la sesión aceptadas" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:864 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:909 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:913 #, fuzzy msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "# bytes desencriptados" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1000 #, fuzzy msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1109 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1113 #, c-format msgid "Trying to send with invalid session %p\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1345 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1349 #, c-format msgid "Address of unexpected length: %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1460 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1466 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1861 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1867 #, fuzzy msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2035 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2046 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "# bytes recibidos por TCP" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2105 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2124 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2329 src/util/service.c:948 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2350 src/util/service.c:948 #: src/util/service.c:954 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2343 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2364 #, fuzzy msgid "Failed to start service.\n" msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2427 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2450 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2431 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2454 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2435 +#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2458 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" @@ -5798,7 +5796,7 @@ msgstr "" msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" -#: src/transport/transport_api.c:654 +#: src/transport/transport_api.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n" @@ -5966,12 +5964,12 @@ msgid "" "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n" msgstr "Se produjo un error estableciendo conexión con gnunetd.\n" -#: src/util/connection.c:755 src/util/connection.c:921 +#: src/util/connection.c:755 src/util/connection.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" -#: src/util/connection.c:912 +#: src/util/connection.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" @@ -5983,66 +5981,66 @@ msgid "" "%llu)\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:448 +#: src/util/crypto_ecc.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes). " "Deleting it.\n" msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:463 src/util/crypto_rsa.c:660 +#: src/util/crypto_ecc.c:456 src/util/crypto_rsa.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "" "File `%s' does not contain a valid private key (failed decode, %llu bytes). " "Deleting it.\n" msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:559 src/util/crypto_ecc.c:603 +#: src/util/crypto_ecc.c:552 src/util/crypto_ecc.c:596 #: src/util/crypto_rsa.c:757 src/util/crypto_rsa.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "Imposible escribir PID al fichero '%s': %s.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:564 src/util/crypto_rsa.c:762 +#: src/util/crypto_ecc.c:557 src/util/crypto_rsa.c:762 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Creando nueva clave local (esto puede llevar un tiempo).\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:607 src/util/crypto_rsa.c:805 +#: src/util/crypto_ecc.c:600 src/util/crypto_rsa.c:805 #: src/util/crypto_rsa.c:841 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:638 src/util/crypto_rsa.c:836 +#: src/util/crypto_ecc.c:631 src/util/crypto_rsa.c:836 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:643 +#: src/util/crypto_ecc.c:636 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:658 src/util/crypto_rsa.c:856 +#: src/util/crypto_ecc.c:651 src/util/crypto_rsa.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n" msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:780 src/util/crypto_rsa.c:941 +#: src/util/crypto_ecc.c:773 src/util/crypto_rsa.c:941 msgid "interrupted by shutdown" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc.c:791 +#: src/util/crypto_ecc.c:784 #, fuzzy msgid "gnunet-ecc failed" msgstr "gnunet-setup" -#: src/util/crypto_ecc.c:986 +#: src/util/crypto_ecc.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n" -#: src/util/crypto_ecc.c:1054 +#: src/util/crypto_ecc.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" @@ -6323,7 +6321,7 @@ msgstr "Error creando usuario" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1330 +#: src/util/network.c:1331 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -6750,70 +6748,70 @@ msgstr "" msgid "Error creating tunnel\n" msgstr "Correcto al crear la clave local.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:195 src/vpn/gnunet-vpn.c:226 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:194 src/vpn/gnunet-vpn.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n" msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:208 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n" msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:220 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:238 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n" msgstr "'%s' no esta disponible." -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:260 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "'%s' no esta disponible." -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:296 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:295 msgid "request that result should be an IPv4 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:299 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298 msgid "request that result should be an IPv6 address" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:302 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:301 msgid "print IP address only after mesh tunnel has been created" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:305 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:308 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:307 msgid "destination IP for the tunnel" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:311 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310 msgid "peer offering the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:314 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:313 msgid "name of the service we would like to access" msgstr "" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:317 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316 #, fuzzy msgid "service is offered via TCP" msgstr "# bytes recibidos por TCP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:320 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:319 #, fuzzy msgid "service is offered via UDP" msgstr "# bytes recibidos vía UDP" -#: src/vpn/gnunet-vpn.c:332 +#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331 msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" @@ -6834,6 +6832,14 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n" #, fuzzy +#~ msgid "session identifier" +#~ msgstr "# sesiones establecidas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" +#~ msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about " #~ "all tunnels (continuously)" @@ -7230,10 +7236,6 @@ msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n" #~ msgstr "envia COUNT mensajes" #, fuzzy -#~ msgid "# wlan session timeouts" -#~ msgstr "# claves de la sesión aceptadas" - -#, fuzzy #~ msgid "# wlan session created" #~ msgstr "# claves de la sesión aceptadas" |