diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1706 |
1 files changed, 944 insertions, 762 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-20 15:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782 #, c-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802 #, fuzzy, c-format @@ -353,133 +353,14 @@ msgstr "" msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 -#, c-format -msgid "" -"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 -#, c-format -msgid "" -"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 -msgid "solver to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 -#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 -msgid "experiment to use" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 -msgid "print logging" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 -msgid "save logging to disk" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 -msgid "disable normalization" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " -"%llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 -#, c-format -msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 -#, c-format -msgid "" -"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" -msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 -msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" -msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" -msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475 -msgid "" -"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 -#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f \n" -msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " -"%llu must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " -"must be at least %llu\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" -msgstr "" - -#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" -msgstr "" +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 +msgid "Stop logging\n" +msgstr "Protokollierung stoppen\n" -#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s configuration %f\n" -msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" +msgid "Start logging `%s'\n" +msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:422 #, c-format @@ -491,15 +372,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837 -msgid "Stop logging\n" -msgstr "Protokollierung stoppen\n" - -#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start logging `%s'\n" -msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" - #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90 #, c-format msgid "" @@ -507,6 +379,15 @@ msgid "" "= %u KiB/s\n" msgstr "" +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 +msgid "solver to use" +msgstr "" + +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945 +#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 +msgid "experiment to use" +msgstr "" + #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" @@ -624,6 +505,123 @@ msgstr "" msgid "Print information about ATS state" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822 +#, c-format +msgid "" +"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840 +#, c-format +msgid "" +"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306 +msgid "print logging" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311 +msgid "save logging to disk" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316 +msgid "disable normalization" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " +"%llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314 +#, c-format +msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359 +#, c-format +msgid "" +"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274 +msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" +msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n" +msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475 +msgid "" +"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582 +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697 +#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f \n" +msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " +"%llu must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " +"must be at least %llu\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" +msgstr "" + +#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s configuration %f\n" +msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" + #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163 msgid "description of the item to be sold" msgstr "" @@ -769,6 +767,28 @@ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)" msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n" @@ -1026,30 +1046,8 @@ msgstr "" msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"End of transmission. Have a GNU day.\n" -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " -"settings are working..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210 -#, c-format -msgid "" -"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " -"played back to you..." -msgstr "" - -#: src/conversation/gnunet_gst.c:622 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356 +#: src/conversation/gnunet_gst.c:622 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n" @@ -1174,6 +1172,11 @@ msgstr "ogg_stream_init() fehlgeschlagen.\n" msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" +msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" + #: src/conversation/microphone.c:119 msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "" @@ -1463,8 +1466,138 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" msgid "# updates to my type map" msgstr "" +#: src/credential/credential_misc.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" +msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:278 src/namestore/gnunet-namestore.c:776 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1009 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" +msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:294 +#: src/credential/gnunet-credential.c:446 +#, c-format +msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:375 +#: src/credential/gnunet-credential.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Issuer public key not well-formed\n" +msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:386 +#: src/credential/gnunet-credential.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:392 +#, c-format +msgid "You must provide issuer the attribute\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "ego required\n" +msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:415 +#, c-format +msgid "Subject public key needed\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:426 +#, c-format +msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:461 +#, c-format +msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Issuer ego required\n" +msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:523 +#, c-format +msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:543 +msgid "create credential" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:547 +msgid "verify credential against attribute" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:552 +#, fuzzy +msgid "The public key of the subject to lookup the credential for" +msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:557 +msgid "The name of the credential presented by the subject" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:562 +msgid "The public key of the authority to verify the credential against" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:567 +msgid "The ego to use" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:572 +msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:577 +msgid "The time to live for the credential" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:581 +msgid "collect credentials" +msgstr "" + +#: src/credential/gnunet-credential.c:595 +#, fuzzy +msgid "GNUnet credential resolver tool" +msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." + +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1204 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to GNS\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1210 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:802 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to namestore\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n" +msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" + +#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1155 src/gns/plugin_rest_gns.c:668 +#, fuzzy +msgid "GNS REST API initialized\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 msgid "# bytes stored" msgstr "# gespeicherte Bytes" @@ -1506,13 +1639,12 @@ msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92 -#: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 +#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80 +#: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62 @@ -1521,14 +1653,15 @@ msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 -#: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729 +#: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456 +#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" @@ -1596,23 +1729,74 @@ msgstr "" msgid "# GET requests executed" msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:113 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189 +#, c-format +msgid "Dumped %<PRIu64> records\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229 +#, c-format +msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore GET operation\n" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open dump file: %s\n" +msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326 #, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "Objekt konnte nicht gespeichert werden: %s, Abbruch\n" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:209 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340 #, c-format -msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" +msgid "Inserted %<PRIu64> records\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256 -msgid "" -"specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will " -"merge that datastore into our current datastore" +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363 +#, c-format +msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-datastore.c:265 +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389 +#, fuzzy +msgid "Error queueing datastore PUT operation\n" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432 +msgid "Input file is not of a supported format\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458 +#, fuzzy +msgid "Failed connecting to the datastore.\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470 +#, c-format +msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493 +msgid "Dump all records from the datastore" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497 +#, fuzzy +msgid "Insert records into the datastore" +msgstr "# bytes in der Datenbank" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502 +msgid "File to dump or insert" +msgstr "" + +#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511 #, fuzzy msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "sqlite Datenspeicher" @@ -1655,8 +1839,8 @@ msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469 msgid "# reserved" msgstr "" @@ -1664,147 +1848,148 @@ msgstr "" msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876 #, fuzzy msgid "# GET requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907 #, fuzzy msgid "# GET KEY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956 #, fuzzy msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989 #, fuzzy msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036 msgid "Content not found" msgstr "Kein Inhalt gefunden" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088 #, fuzzy msgid "# REMOVE requests received" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137 #, c-format msgid "" "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318 #, c-format msgid "New payload: %lld\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522 msgid "# quota" msgstr "# Kontingent" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527 msgid "# cache size" msgstr "# Zwischenspeichergröße" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725 -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773 +#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769 +#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893 msgid "Heap database running\n" msgstr "Heap-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377 -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075 +msgid "MySQL statement run failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626 #, fuzzy msgid "Data too large" msgstr "Anzahl der Werte" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393 -msgid "MySQL statement run failure" -msgstr "" - -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208 +#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936 msgid "Mysql database running\n" msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891 msgid "Postgress exec failure" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852 #, fuzzy msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903 -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571 -#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721 +#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950 +#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506 msgid "Postgres database running\n" msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" @@ -1816,7 +2001,8 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271 +#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535 @@ -1825,24 +2011,29 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577 +msgid "sqlite bind failure" +msgstr "" + +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293 #, c-format msgid "" "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " "bytes)\n" msgstr "" -#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312 +#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 +#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259 +#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253 msgid "Template database running\n" msgstr "" @@ -1903,52 +2094,6 @@ msgstr "" msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 -#, c-format -msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188 -#, fuzzy -msgid "number of peers to start" -msgstr "Anzahl an Durchläufen" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194 -msgid "" -"maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 " -"for R5N)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 -msgid "name of the file with the login information for the testbed" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206 -msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212 -msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218 -msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223 -msgid "replication degree for DHT PUTs" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230 -msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" -msgstr "" - -#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248 -msgid "Measure quality and performance of the DHT service." -msgstr "" - #: src/dht/gnunet-dht-put.c:120 msgid "PUT request sent with key" msgstr "" @@ -2215,6 +2360,51 @@ msgstr "" msgid "# DHT requests combined" msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 +#, c-format +msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188 +#, fuzzy +msgid "number of peers to start" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194 +msgid "" +"maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 " +"for R5N)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853 +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 +msgid "name of the file with the login information for the testbed" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206 +msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212 +msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218 +msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223 +msgid "replication degree for DHT PUTs" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230 +msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" +msgstr "" + +#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248 +msgid "Measure quality and performance of the DHT service." +msgstr "" + #: src/dht/plugin_block_dht.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Block not of type %u\n" @@ -2546,7 +2736,7 @@ msgstr "" msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969 +#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" @@ -3199,15 +3389,6 @@ msgid "" "chk/...)" msgstr "" -#: src/fs/gnunet-fs.c:119 -msgid "print a list of all indexed files" -msgstr "" - -#: src/fs/gnunet-fs.c:130 -#, fuzzy -msgid "Special file-sharing operations" -msgstr "Alle Optionen anzeigen" - #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" @@ -3224,6 +3405,15 @@ msgstr "" msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" +#: src/fs/gnunet-fs.c:119 +msgid "print a list of all indexed files" +msgstr "" + +#: src/fs/gnunet-fs.c:130 +#, fuzzy +msgid "Special file-sharing operations" +msgstr "Alle Optionen anzeigen" + #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" @@ -3923,22 +4113,11 @@ msgstr "" msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346 -#, c-format -msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:252 -#, c-format -msgid "Please specify name to lookup!\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:276 -#, c-format -msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 +msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:315 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 +#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/gnunet-gns.c:315 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:422 #, c-format msgid "" @@ -3946,56 +4125,12 @@ msgid "" "gns-import.sh?\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-gns.c:355 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to GNS\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:374 -#, c-format -msgid "Public key `%s' is not well-formed\n" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:428 -msgid "Lookup a record for the given name" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:434 -#, fuzzy -msgid "Specify the type of the record to lookup" -msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:440 -msgid "Specify timeout for the lookup" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:445 -msgid "No unneeded output" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:451 -msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:457 -msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" -msgstr "" - -#: src/gns/gnunet-gns.c:476 -#, fuzzy -msgid "GNUnet GNS resolver tool" -msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." - -#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602 -msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n" -msgstr "" - #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/gns/gnunet-gns-import.c:489 +#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" @@ -4120,13 +4255,63 @@ msgstr "" msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" +#: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346 +#, c-format +msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:252 +#, c-format +msgid "Please specify name to lookup!\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:276 +#, c-format +msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:374 +#, c-format +msgid "Public key `%s' is not well-formed\n" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:428 +msgid "Lookup a record for the given name" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:434 +#, fuzzy +msgid "Specify the type of the record to lookup" +msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:440 +msgid "Specify timeout for the lookup" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:445 +msgid "No unneeded output" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:451 +msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:457 +msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" +msgstr "" + +#: src/gns/gnunet-gns.c:476 +#, fuzzy +msgid "GNUnet GNS resolver tool" +msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." + #: src/gns/gnunet-service-gns.c:442 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461 -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742 #, fuzzy msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" @@ -4185,45 +4370,35 @@ msgstr "" msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:179 #, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:229 #, c-format msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:312 +#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" -#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:360 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" - #: src/gns/plugin_rest_gns.c:384 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" -#: src/gns/plugin_rest_gns.c:668 -#, fuzzy -msgid "GNS REST API initialized\n" -msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" - #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359 #, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" @@ -4655,6 +4830,53 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:348 +#, fuzzy +msgid "Ego is required\n" +msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:370 +msgid "Add attribute" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:376 +msgid "Attribute value" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:381 +msgid "Ego" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:386 +msgid "Audience (relying party)" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:390 +msgid "List attributes for Ego" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:395 +msgid "Issue a ticket" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:400 +msgid "Consume a ticket" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:405 +msgid "Revoke a ticket" +msgstr "" + +#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:429 +#, fuzzy +msgid "failed to store record\n" +msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Identity Provider REST API initialized\n" +msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" + #: src/identity/gnunet-identity.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" @@ -4742,33 +4964,10 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/identity/plugin_rest_identity.c:967 +#: src/identity/plugin_rest_identity.c:964 msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66 -#, fuzzy -msgid "Option `-t' is required\n" -msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" - -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Token `%s' is malformed\n" -msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n" - -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166 -msgid "GNUid token" -msgstr "" - -#: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:171 -msgid "Print token contents" -msgstr "" - -#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1166 -#, fuzzy -msgid "Identity Token REST API initialized\n" -msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" - #: src/json/json.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" @@ -4870,11 +5069,65 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" msgid "flat plugin running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90 -#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported form value `%s'\n" +msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555 +msgid "Error when mapping zone to name\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585 +#, c-format +msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662 +#, c-format +msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create page for `%s'\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770 +msgid "Domain name must not contain `.'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778 +msgid "Domain name must not contain `+'\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974 +msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000 #, fuzzy -msgid "Failed to create indices\n" -msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" +msgid "Failed to start HTTP server\n" +msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to identity\n" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074 +msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" +msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301 #, c-format @@ -4882,13 +5135,13 @@ msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567 #, c-format msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576 #, c-format msgid "Deleting record failed%s%s\n" msgstr "" @@ -4906,7 +5159,7 @@ msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602 #, c-format msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" msgstr "" @@ -4917,24 +5170,11 @@ msgid "" "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:776 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" -msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:802 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to namestore\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915 @@ -4948,14 +5188,14 @@ msgid "add" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:694 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" @@ -4974,8 +5214,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 +#: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -4986,13 +5225,13 @@ msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1047 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1052 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108 -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1143 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" @@ -5052,67 +5291,7 @@ msgstr "" msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported form value `%s'\n" -msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555 -msgid "Error when mapping zone to name\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585 -#, c-format -msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662 -#, c-format -msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create page for `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770 -msgid "Domain name must not contain `.'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778 -msgid "Domain name must not contain `+'\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974 -msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000 -#, fuzzy -msgid "Failed to start HTTP server\n" -msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to identity\n" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074 -msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" -msgstr "" - -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" @@ -5126,7 +5305,7 @@ msgstr "" msgid "flat file database running\n" msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" -#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1188 +#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1193 #, fuzzy msgid "Namestore REST API initialized\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -5416,10 +5595,6 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/nse/gnunet-nse.c:122 -msgid "Show network size estimates from NSE service." -msgstr "" - #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:842 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" @@ -5444,68 +5619,15 @@ msgstr "" msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" +#: src/nse/gnunet-nse.c:122 +msgid "Show network size estimates from NSE service." +msgstr "" + #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" -msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" -msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331 -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" -msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446 -msgid "# peers known" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" -msgstr "" -"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. " -"Die Datei wurde entfernt.\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning directory `%s'\n" -msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Still no peers found in `%s'!\n" -msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cleaning up directory `%s'\n" -msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405 -#, c-format -msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418 -msgid "Skipping import of included HELLOs\n" -msgstr "" - -#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 -#, fuzzy -msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." -msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" - #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" @@ -5596,6 +5718,63 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n" msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" +msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" +msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331 +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" +msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446 +msgid "# peers known" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" +msgstr "" +"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. " +"Die Datei wurde entfernt.\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning directory `%s'\n" +msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Still no peers found in `%s'!\n" +msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up directory `%s'\n" +msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405 +#, c-format +msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418 +msgid "Skipping import of included HELLOs\n" +msgstr "" + +#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220 +#, fuzzy +msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." +msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" + #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91 msgid "peerstore" msgstr "" @@ -5644,15 +5823,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to create indices: %s.\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/postgres/postgres.c:67 +#: src/pq/pq_prepare.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" -msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" - -#: src/postgres/postgres.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" +msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n" +msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249 #, fuzzy @@ -5832,56 +6006,56 @@ msgstr "" msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "Keine Dateien in »%s« gefunden\n" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 msgid "directory with policy files" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576 msgid "name of file with input strings" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" -#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523 +#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595 msgid "Profiler for regex" msgstr "" @@ -6110,10 +6284,10 @@ msgstr "" msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 -#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401 +#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345 #, fuzzy msgid "Connect to CADET failed\n" msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" @@ -6138,7 +6312,7 @@ msgstr "" msgid "also profile decryption" msgstr "" -#: src/set/gnunet-service-set.c:1948 +#: src/set/gnunet-service-set.c:1989 #, fuzzy msgid "Could not connect to CADET service\n" msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" @@ -6198,113 +6372,113 @@ msgstr "" msgid "say good-bye and leave somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232 +#: src/social/gnunet-social.c:1227 msgid "create a place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1237 +#: src/social/gnunet-social.c:1232 msgid "destroy a place we were hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1242 +#: src/social/gnunet-social.c:1237 msgid "enter somebody else's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1248 +#: src/social/gnunet-social.c:1243 msgid "find state matching name prefix" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1253 +#: src/social/gnunet-social.c:1248 msgid "replay history of messages up to the given --limit" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1258 +#: src/social/gnunet-social.c:1253 msgid "reconnect to a previously created place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1263 +#: src/social/gnunet-social.c:1258 msgid "publish something to a place we are hosting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1268 +#: src/social/gnunet-social.c:1263 msgid "reconnect to a previously entered place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1273 +#: src/social/gnunet-social.c:1268 msgid "search for state matching exact name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1278 +#: src/social/gnunet-social.c:1273 msgid "submit something to somebody's place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1283 +#: src/social/gnunet-social.c:1278 msgid "list of egos and subscribed places" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1288 +#: src/social/gnunet-social.c:1283 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1297 +#: src/social/gnunet-social.c:1292 msgid "application ID to use when connecting" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1303 +#: src/social/gnunet-social.c:1298 msgid "message body or state value" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1309 +#: src/social/gnunet-social.c:1304 #, fuzzy msgid "name or public key of ego" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" -#: src/social/gnunet-social.c:1314 +#: src/social/gnunet-social.c:1309 msgid "wait for incoming messages" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1320 +#: src/social/gnunet-social.c:1315 msgid "GNS name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1326 +#: src/social/gnunet-social.c:1321 msgid "peer ID for --guest-enter" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1332 +#: src/social/gnunet-social.c:1327 msgid "name (key) to query from state" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1338 +#: src/social/gnunet-social.c:1333 msgid "method name" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1344 +#: src/social/gnunet-social.c:1339 #, fuzzy msgid "number of messages to replay from history" msgstr "Anzahl an Durchläufen" -#: src/social/gnunet-social.c:1350 +#: src/social/gnunet-social.c:1345 msgid "key address of place" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1356 +#: src/social/gnunet-social.c:1351 msgid "start message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1361 +#: src/social/gnunet-social.c:1356 msgid "respond to entry requests by admitting all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1367 +#: src/social/gnunet-social.c:1362 msgid "end message ID for history replay" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1372 +#: src/social/gnunet-social.c:1367 msgid "respond to entry requests by refusing all guests" msgstr "" -#: src/social/gnunet-social.c:1382 +#: src/social/gnunet-social.c:1377 msgid "" "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive " "messages, access history and state.\n" @@ -6497,7 +6671,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46 -#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298 +#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:301 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" @@ -6567,6 +6741,17 @@ msgstr "" msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 +msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" +msgstr "" + +#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 +msgid "" +"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " +"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " +"signal is received" +msgstr "" + #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118 #, fuzzy msgid "Waiting for child to exit.\n" @@ -6579,17 +6764,6 @@ msgstr "" msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 -msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" -msgstr "" - -#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 -msgid "" -"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " -"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " -"signal is received" -msgstr "" - #: src/testbed/testbed_api.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" @@ -6882,10 +7056,6 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 -msgid "# Addresses given to ATS" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" @@ -6930,6 +7100,10 @@ msgstr "" msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141 +msgid "# Addresses given to ATS" +msgstr "" + #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" @@ -7251,6 +7425,43 @@ msgstr "" msgid "# validations succeeded" msgstr "" +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 +#, c-format +msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 +msgid "send data to peer" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 +#, fuzzy +msgid "receive data from peer" +msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 +#, fuzzy +msgid "number of messages to send" +msgstr "Anzahl an Durchläufen" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 +msgid "message size to use" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 +msgid "peer identity" +msgstr "" + +#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 +msgid "Direct access to transport service." +msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" + #: src/transport/gnunet-transport.c:413 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" @@ -7383,11 +7594,6 @@ msgstr "" msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Keine Rechnernamen auflösen" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1462 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641 -msgid "peer identity" -msgstr "" - #: src/transport/gnunet-transport.c:1466 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" @@ -7396,41 +7602,9 @@ msgstr "" msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1482 -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652 -msgid "Direct access to transport service." -msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219 -#, c-format -msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617 -msgid "send data to peer" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621 -#, fuzzy -msgid "receive data from peer" -msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626 -msgid "iterations" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 -#, fuzzy -msgid "number of messages to send" -msgstr "Anzahl an Durchläufen" - -#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636 -msgid "message size to use" -msgstr "" - #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" @@ -7442,13 +7616,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181 -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311 #, fuzzy, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" @@ -7458,103 +7632,103 @@ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" msgid "Maximum number of requests is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756 #, c-format msgid "" "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " "size %u\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036 #, c-format msgid "" "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186 msgid "" "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" "certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" "Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039 msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "Port %u wird verwendet\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174 #, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212 #, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" -#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475 +#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538 msgid "Unable to compile URL regex\n" msgstr "" @@ -7700,21 +7874,6 @@ msgstr "" msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 -#, fuzzy -msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" -msgstr "# Bytes empfangen über TCP" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 -msgid "" -"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" -msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" - #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3366 #, c-format msgid "" @@ -7762,6 +7921,21 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" msgid "Failed to create UDP network sockets\n" msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168 +#, fuzzy +msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP" +msgstr "# Bytes empfangen über TCP" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548 +msgid "" +"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" +msgstr "" + +#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" +msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" + #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" @@ -7875,7 +8049,7 @@ msgid "" "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2336 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" @@ -7920,51 +8094,51 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488 -#: src/util/service.c:1379 +#: src/util/service.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380 msgid "No such user" msgstr "" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244 -#: src/util/service.c:1791 +#: src/util/service.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261 -#: src/util/service.c:1802 +#: src/util/service.c:1801 #, fuzzy msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256 -#: src/util/service.c:1808 +#: src/util/service.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" @@ -8008,55 +8182,55 @@ msgstr "" msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129 +#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127 +#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125 +#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123 +#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121 +#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131 +#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134 msgid "NONE" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:879 +#: src/util/common_logging.c:882 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1132 +#: src/util/common_logging.c:1135 msgid "INVALID" msgstr "" -#: src/util/common_logging.c:1302 +#: src/util/common_logging.c:1326 msgid "unknown address" msgstr "Unbekannte Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1344 +#: src/util/common_logging.c:1368 msgid "invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/util/common_logging.c:1362 +#: src/util/common_logging.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/common_logging.c:1383 +#: src/util/common_logging.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" @@ -8064,34 +8238,34 @@ msgstr "" "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" -#: src/util/configuration.c:286 +#: src/util/configuration.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n" -#: src/util/configuration.c:344 +#: src/util/configuration.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file `%s'\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: src/util/configuration.c:1017 +#: src/util/configuration.c:1034 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1136 +#: src/util/configuration.c:1153 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1169 +#: src/util/configuration.c:1186 #, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/configuration.c:1237 +#: src/util/configuration.c:1254 #, c-format msgid "" "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " @@ -8125,32 +8299,32 @@ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160 -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284 #, fuzzy msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352 #, c-format msgid "" "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_ecc_setup.c:413 +#: src/util/crypto_ecc_setup.c:415 #, fuzzy msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" @@ -8344,22 +8518,22 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" -#: src/util/gnunet-ecc.c:84 +#: src/util/gnunet-ecc.c:89 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:120 +#: src/util/gnunet-ecc.c:125 #, c-format msgid "Generating %u keys like %s, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:133 +#: src/util/gnunet-ecc.c:138 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:174 +#: src/util/gnunet-ecc.c:179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8368,7 +8542,7 @@ msgstr "" "\n" "Schreiben in »%s« nicht möglich: %s\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:184 +#: src/util/gnunet-ecc.c:189 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8377,53 +8551,57 @@ msgstr "" "\n" "Abgeschlossen!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:187 +#: src/util/gnunet-ecc.c:192 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:280 +#: src/util/gnunet-ecc.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:291 +#: src/util/gnunet-ecc.c:294 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:313 +#: src/util/gnunet-ecc.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" -#: src/util/gnunet-ecc.c:364 +#: src/util/gnunet-ecc.c:367 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:416 +#: src/util/gnunet-ecc.c:425 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:421 +#: src/util/gnunet-ecc.c:430 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:426 +#: src/util/gnunet-ecc.c:435 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:430 +#: src/util/gnunet-ecc.c:439 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:434 +#: src/util/gnunet-ecc.c:443 +msgid "print the public key in HEX format" +msgstr "" + +#: src/util/gnunet-ecc.c:447 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" -#: src/util/gnunet-ecc.c:449 +#: src/util/gnunet-ecc.c:463 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" @@ -8515,7 +8693,7 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969 +#: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8569,7 +8747,7 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/util/resolver_api.c:204 +#: src/util/resolver_api.c:203 #, c-format msgid "" "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n" @@ -8584,33 +8762,33 @@ msgstr "" "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " "positive Zahl angeben.\n" -#: src/util/resolver_api.c:815 +#: src/util/resolver_api.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/util/resolver_api.c:827 +#: src/util/resolver_api.c:839 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" -#: src/util/resolver_api.c:1004 +#: src/util/resolver_api.c:1023 #, fuzzy msgid "Resolver not configured correctly.\n" msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n" -#: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107 -#: src/util/resolver_api.c:1121 +#: src/util/resolver_api.c:1109 src/util/resolver_api.c:1132 +#: src/util/resolver_api.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/util/service.c:1306 +#: src/util/service.c:1305 msgid "" "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" msgstr "" -#: src/util/service.c:2082 +#: src/util/service.c:2081 #, c-format msgid "" "Processing code for message of type %u did not call " @@ -8685,63 +8863,63 @@ msgstr "Tage" msgid "end of time" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1269 +#: src/util/strings.c:1270 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n" -#: src/util/strings.c:1277 +#: src/util/strings.c:1278 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" -#: src/util/strings.c:1283 +#: src/util/strings.c:1284 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" -#: src/util/strings.c:1290 +#: src/util/strings.c:1291 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n" -#: src/util/strings.c:1299 +#: src/util/strings.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" -#: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587 +#: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588 msgid "Port not in range\n" msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n" -#: src/util/strings.c:1596 +#: src/util/strings.c:1597 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" -#: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758 -#: src/util/strings.c:1779 +#: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759 +#: src/util/strings.c:1780 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" -#: src/util/strings.c:1736 +#: src/util/strings.c:1737 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." -#: src/util/strings.c:1788 +#: src/util/strings.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" -#: src/util/strings.c:1840 +#: src/util/strings.c:1841 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n" -#: src/util/strings.c:1890 +#: src/util/strings.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" -#: src/util/strings.c:1921 +#: src/util/strings.c:1922 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" @@ -8920,28 +9098,44 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten" msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "Tunnel über VPN einrichten." -#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705 +#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681 -#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699 +#: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696 +#: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:711 +#: src/include/gnunet_common.h:726 #, fuzzy, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" -#: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747 +#: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #, fuzzy +#~ msgid "Token `%s' is malformed\n" +#~ msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create indices\n" +#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n" +#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n" +#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" + +#, fuzzy #~ msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" #~ msgstr "" #~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' " @@ -8969,10 +9163,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgstr "Ausführliche Ausgabe" #, fuzzy -#~ msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for" -#~ msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" - -#, fuzzy #~ msgid "# UPDATE requests executed" #~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" @@ -9054,10 +9244,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" #, fuzzy -#~ msgid "# bytes sent to datastore" -#~ msgstr "# bytes in der Datenbank" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to receive status response from database." #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -9282,10 +9468,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" #~ msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Error reading sensor version\n" -#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" - -#, fuzzy #~ msgid "Error reading sensor category\n" #~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" |