aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2013-11-05 01:10:35 +0000
committerFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2013-11-05 01:10:35 +0000
commitad8ed315dca32a5de2af97bfda96c6199c565722 (patch)
tree91d9beffd3c3a66f4fc09701bbcda890346a68d4 /po/sv.po
parentca2c7bdfa64a30c0013598f0718dcfe7e6d98b2a (diff)
skeleton for secretsharing
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po3331
1 files changed, 1969 insertions, 1362 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9904e19c63..cb261cf2bb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/arm/arm_api.c:335
+#: src/arm/arm_api.c:336
msgid "Client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
@@ -30,415 +30,425 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:169
+#: src/arm/gnunet-arm.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:214 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:971
+#: src/arm/gnunet-arm.c:216 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1010
msgid "Message was sent successfully"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:216
+#: src/arm/gnunet-arm.c:218
#, fuzzy
msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:218 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:975
+#: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1014
#, fuzzy
msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:977
+#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1016
msgid "ARM API is busy"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:222
+#: src/arm/gnunet-arm.c:224
msgid "Request does not fit into a message"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:981
+#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1020
#, fuzzy
msgid "Request timed out"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:983
+#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1022
#, fuzzy
msgid "Unknown request status"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:242 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:999
+#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is stopped"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1001
+#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is starting"
msgstr "\"%s\" startar\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1003
+#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1042
#, c-format
msgid "%s is stopping"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1005
+#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is starting already"
msgstr "\"%s\" startar\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1007
+#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1046
#, c-format
msgid "%s is stopping already"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1009
+#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1048
#, c-format
msgid "%s is started already"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1011
+#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1050
#, c-format
msgid "%s is stopped already"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1013
+#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "%s service is not known to ARM"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1015
+#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "%s service failed to start"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260
+#: src/arm/gnunet-arm.c:262
#, c-format
msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019
+#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1058
#, c-format
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:295
+#: src/arm/gnunet-arm.c:297
msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
+#: src/arm/gnunet-arm.c:326 src/arm/gnunet-arm.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:367
+#: src/arm/gnunet-arm.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:377
+#: src/arm/gnunet-arm.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:418
+#: src/arm/gnunet-arm.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:427
+#: src/arm/gnunet-arm.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:463
+#: src/arm/gnunet-arm.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:474
+#: src/arm/gnunet-arm.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:510
+#: src/arm/gnunet-arm.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:517
+#: src/arm/gnunet-arm.c:519
#, fuzzy
msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/arm/gnunet-arm.c:521
+#: src/arm/gnunet-arm.c:523
#, fuzzy
msgid "Running services:\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:603
+#: src/arm/gnunet-arm.c:605
#, c-format
msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:634
+#: src/arm/gnunet-arm.c:636
#, c-format
msgid "Stopped %s.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:637
+#: src/arm/gnunet-arm.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s...\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:640
+#: src/arm/gnunet-arm.c:642
#, c-format
msgid "Stopping %s...\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:651
+#: src/arm/gnunet-arm.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:715
+#: src/arm/gnunet-arm.c:717
msgid "stop all GNUnet services"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:717
+#: src/arm/gnunet-arm.c:719
msgid "start a particular service"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:719
+#: src/arm/gnunet-arm.c:721
msgid "stop a particular service"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:721
+#: src/arm/gnunet-arm.c:723
msgid "start all GNUnet default services"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:724
+#: src/arm/gnunet-arm.c:726
msgid "stop and start all GNUnet default services"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:727
+#: src/arm/gnunet-arm.c:729
msgid "delete config file and directory on exit"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:730
+#: src/arm/gnunet-arm.c:732
msgid "monitor ARM activities"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:732
+#: src/arm/gnunet-arm.c:734
msgid "don't print status messages"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:735
+#: src/arm/gnunet-arm.c:737
msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:737
+#: src/arm/gnunet-arm.c:739
#, fuzzy
msgid "list currently running services"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-arm.c:739
+#: src/arm/gnunet-arm.c:741
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:741
+#: src/arm/gnunet-arm.c:743
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:752
+#: src/arm/gnunet-arm.c:754
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:257
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:268
#, fuzzy
msgid "Could not send status result to client\n"
msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:291
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:304
#, fuzzy
msgid "Could not send list result to client\n"
msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:500
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start service `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:507
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting service `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:602
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:624
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:647
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:638
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:676
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:771
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1022
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1115
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1163
msgid "exit"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1120
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1168
msgid "signal"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1125
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1173
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1131
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Tjänst borttagen.\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1153
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1201
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1168
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1216
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1386
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1463
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting default services `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1397
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1474
#, c-format
msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1411
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1488
msgid ""
"No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n"
msgstr ""
-#: src/arm/mockup-service.c:46
+#: src/arm/mockup-service.c:41
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/ats_api_performance.c:475
+#: src/ats/ats_api_performance.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %s message\n"
msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
-#: src/ats/ats_api_performance.c:518
+#: src/ats/ats_api_performance.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Received last message for %s \n"
msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1607
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1641
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1475
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1519
#, c-format
msgid ""
"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1613
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1482
#, c-format
msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1620
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1490
#, c-format
msgid ""
"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1647
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1526
#, c-format
msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1654
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1534
#, c-format
msgid ""
"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1888
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1700
+#, c-format
+msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1726
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize solver!\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:849
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:868
msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1193
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1238
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:1286
#, c-format
msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1956
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2010
#, c-format
msgid ""
"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
"%llu must be at least %llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1964
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2018
#, c-format
msgid ""
"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
"must be at least %llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1974
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2028
#, c-format
msgid ""
"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1982
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1993
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2047
#, c-format
msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_proportional.c:1296
+#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_proportional.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
@@ -465,161 +475,521 @@ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:347 src/namestore/gnunet-namestore.c:438
-#: src/transport/gnunet-transport.c:812
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:347 src/namestore/gnunet-namestore.c:520
+#: src/transport/gnunet-transport.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' is not running\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:357 src/transport/gnunet-transport.c:819
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:359 src/transport/gnunet-transport.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:365
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:367
#, c-format
msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:381 src/ats-tool/gnunet-ats.c:400
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:417 src/ats-tool/gnunet-ats.c:455
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:383 src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:419 src/ats-tool/gnunet-ats.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390 src/ats-tool/gnunet-ats.c:407
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:392 src/ats-tool/gnunet-ats.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:425
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "No preference type given!\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:430
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:432
#, c-format
msgid "No peer given!\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:448
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:450
msgid "Valid type required\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:506
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508
msgid "get list of active addresses currently used"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:509
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:511
msgid "get list of all active addresses"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:514
#, fuzzy
msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:515
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:517
msgid "monitor mode"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:518
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:520
#, fuzzy
msgid "set preference for the given peer"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:521
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:523
msgid "print all configured quotas"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:524
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:526
msgid "peer id"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:527
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:529
msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:530
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:532
msgid "preference value"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:533
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:535
msgid "verbose output (include ATS address properties)"
msgstr ""
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:542
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:544
#, fuzzy
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/block/block.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading block plugin `%s'\n"
-msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:393
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:394
#, fuzzy
msgid "number of peers in consensus"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:396
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:397
msgid "how many peers receive one value?"
msgstr ""
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:399
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:287 src/set/gnunet-set-profiler.c:290
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:293
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:400
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:286 src/set/gnunet-set-profiler.c:289
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:292
#, fuzzy
msgid "number of values"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:402
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:403
#, fuzzy
msgid "consensus timeout"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:405
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:406
msgid "be more verbose (print received values)"
msgstr ""
-#: src/core/core_api.c:752
+#: src/conversation/conversation_api.c:333
+#: src/conversation/conversation_api.c:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internal error %d\n"
+msgstr "Okänt fel.\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Incoming call from `%s'.\n"
+"Please /accept or /cancel the call.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:206
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:315
+#, c-format
+msgid "Call terminated: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:226
+#, c-format
+msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
+msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252
+#, c-format
+msgid "Phone active on line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:284
+msgid "Resolved address. Now ringing other party.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection established to `%s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307
+msgid "Line busy\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command `%s'\n"
+msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:409
+#, c-format
+msgid "Ego `%s' not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
+#, c-format
+msgid "Hanging up on incoming phone call from `%s' to call `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:424
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
+#, c-format
+msgid "You are already in a conversation with `%s', refusing to call `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting call to `%s'\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:478
+msgid "There is no incoming call to be accepted!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:485
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:491
+#, c-format
+msgid "You are trying to call `%s', cannot accept incoming calls right now.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521
+msgid "We currently do not have an address.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
+#, c-format
+msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
+#, c-format
+msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:553
+#, c-format
+msgid "The phone is rining. `%s' is trying to call us.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:559
+#, c-format
+msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:564
+#, c-format
+msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:569
+#, c-format
+msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:574
+msgid ""
+"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
+"calls.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:595
+msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:626
+msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:628
+msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:630
+msgid "Use `/accept MESSAGE' to accept an incoming call"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
+msgid "Use `/cancel MESSAGE' to reject or terminate a call"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:634
+msgid "Use `/status' to print status information"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
+msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:638
+msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
+msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:841
+#, fuzzy
+msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
+msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:867
+msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870
+msgid "sets the LINE to use for the phone"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:885
+msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248
+#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1114
+#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:510
+#: src/template/gnunet-template.c:70
+#, fuzzy
+msgid "help text"
+msgstr "hjälptext för -t"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:186
+msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Connection established.\n"
+msgstr "Samling stoppad.\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:230
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:417
+msgid "Wrong Spec\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:423
+#, fuzzy
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:438
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
+msgstr "# av anslutna parter"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:450
+#, fuzzy
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:366
+#, c-format
+msgid "Read error from STDIN: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275
+msgid "Got signal, exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Stream successfully created.\n"
+msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:314
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:318
+#, c-format
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
+msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:334
+#, c-format
+msgid "Stream error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
+
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:612
+msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:700
+#, c-format
+msgid "No available phone for incoming call on line %u, sending BUSY signal\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1054
+#, c-format
+msgid "Received incoming tunnel on port %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/microphone.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Could not start record audio helper\n"
+msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/conversation/speaker.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Could not start playback audio helper.\n"
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
+
+#: src/core/core_api.c:761
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:83
+#: src/core/gnunet-core.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s'\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:112 src/core/gnunet-core.c:140
-#: src/transport/gnunet-transport.c:606 src/transport/gnunet-transport.c:630
+#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
+#: src/transport/gnunet-transport.c:601 src/transport/gnunet-transport.c:625
#, c-format
msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:114 src/transport/gnunet-transport.c:608
+#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:603
#, fuzzy
msgid "Connected to"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:142 src/transport/gnunet-transport.c:632
+#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:627
#, fuzzy
msgid "Disconnected from"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:166 src/mesh/gnunet-mesh.c:170
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:653
+#: src/core/gnunet-core.c:164 src/mesh/gnunet-mesh.c:174
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:203 src/transport/gnunet-transport.c:1004
+#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:999
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/core/gnunet-core.c:214
+#: src/core/gnunet-core.c:212
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -648,150 +1018,150 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:532
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:531
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:583
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:582
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:697
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:701
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:761
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764
msgid "# old ephemeral keys ignored"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:767
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:770
#, fuzzy
msgid "# ephemeral keys r