diff options
author | Florian Dold <florian.dold@gmail.com> | 2013-11-05 01:10:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Florian Dold <florian.dold@gmail.com> | 2013-11-05 01:10:35 +0000 |
commit | ad8ed315dca32a5de2af97bfda96c6199c565722 (patch) | |
tree | 91d9beffd3c3a66f4fc09701bbcda890346a68d4 /po/sv.po | |
parent | ca2c7bdfa64a30c0013598f0718dcfe7e6d98b2a (diff) |
skeleton for secretsharing
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3331 |
1 files changed, 1969 insertions, 1362 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-16 15:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 02:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/arm/arm_api.c:335 +#: src/arm/arm_api.c:336 msgid "Client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n" msgstr "" @@ -30,415 +30,425 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" -#: src/arm/gnunet-arm.c:169 +#: src/arm/gnunet-arm.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:214 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:971 +#: src/arm/gnunet-arm.c:216 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1010 msgid "Message was sent successfully" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:216 +#: src/arm/gnunet-arm.c:218 #, fuzzy msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:218 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:975 +#: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1014 #, fuzzy msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "# av anslutna parter" -#: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:977 +#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1016 msgid "ARM API is busy" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:222 +#: src/arm/gnunet-arm.c:224 msgid "Request does not fit into a message" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:981 +#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1020 #, fuzzy msgid "Request timed out" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:983 +#: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1022 #, fuzzy msgid "Unknown request status" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:242 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:999 +#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "# byte krypterade" -#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1001 +#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1003 +#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1042 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1005 +#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "\"%s\" startar\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1007 +#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1046 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1009 +#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1048 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1011 +#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1050 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1013 +#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1015 +#: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:260 +#: src/arm/gnunet-arm.c:262 #, c-format msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:262 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019 +#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1058 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:295 +#: src/arm/gnunet-arm.c:297 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333 +#: src/arm/gnunet-arm.c:326 src/arm/gnunet-arm.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:367 +#: src/arm/gnunet-arm.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:377 +#: src/arm/gnunet-arm.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:418 +#: src/arm/gnunet-arm.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:427 +#: src/arm/gnunet-arm.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:463 +#: src/arm/gnunet-arm.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:474 +#: src/arm/gnunet-arm.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:510 +#: src/arm/gnunet-arm.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:517 +#: src/arm/gnunet-arm.c:519 #, fuzzy msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/arm/gnunet-arm.c:521 +#: src/arm/gnunet-arm.c:523 #, fuzzy msgid "Running services:\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:603 +#: src/arm/gnunet-arm.c:605 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:634 +#: src/arm/gnunet-arm.c:636 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:637 +#: src/arm/gnunet-arm.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:640 +#: src/arm/gnunet-arm.c:642 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:651 +#: src/arm/gnunet-arm.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:715 +#: src/arm/gnunet-arm.c:717 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:717 +#: src/arm/gnunet-arm.c:719 msgid "start a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:719 +#: src/arm/gnunet-arm.c:721 msgid "stop a particular service" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:721 +#: src/arm/gnunet-arm.c:723 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:724 +#: src/arm/gnunet-arm.c:726 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:727 +#: src/arm/gnunet-arm.c:729 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:730 +#: src/arm/gnunet-arm.c:732 msgid "monitor ARM activities" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:732 +#: src/arm/gnunet-arm.c:734 msgid "don't print status messages" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:735 +#: src/arm/gnunet-arm.c:737 msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:737 +#: src/arm/gnunet-arm.c:739 #, fuzzy msgid "list currently running services" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-arm.c:739 +#: src/arm/gnunet-arm.c:741 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:741 +#: src/arm/gnunet-arm.c:743 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-arm.c:752 +#: src/arm/gnunet-arm.c:754 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:257 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:268 #, fuzzy msgid "Could not send status result to client\n" msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:291 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:304 #, fuzzy msgid "Could not send list result to client\n" msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:500 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:507 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:602 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:624 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:647 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:638 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:676 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:771 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1022 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1115 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1163 msgid "exit" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1120 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1168 msgid "signal" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1125 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1173 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Okänt fel" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1131 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "Tjänst borttagen.\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1153 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1201 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1168 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1216 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1386 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1463 #, fuzzy, c-format msgid "Starting default services `%s'\n" msgstr "Startade samling \"%s\".\n" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1397 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1474 #, c-format msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n" msgstr "" -#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1411 +#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1488 msgid "" "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" msgstr "" -#: src/arm/mockup-service.c:46 +#: src/arm/mockup-service.c:41 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" -#: src/ats/ats_api_performance.c:475 +#: src/ats/ats_api_performance.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Received %s message\n" msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" -#: src/ats/ats_api_performance.c:518 +#: src/ats/ats_api_performance.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Received last message for %s \n" msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1607 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1641 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1475 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1519 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1613 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1482 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1620 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1490 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1647 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1526 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1654 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1534 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " "%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1888 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1700 +#, c-format +msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" +msgstr "" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" +msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" + +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1726 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:849 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:868 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1193 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1238 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:1286 #, c-format msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1956 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2010 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " "%llu must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1964 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2018 #, c-format msgid "" "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " "must be at least %llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1974 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2028 #, c-format msgid "" "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1982 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2036 #, c-format msgid "" "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_mlp.c:1993 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_mlp.c:2047 #, c-format msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats-solver_proportional.c:1296 +#: src/ats/libgnunet_plugin_ats_proportional.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" @@ -465,161 +475,521 @@ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:347 src/namestore/gnunet-namestore.c:438 -#: src/transport/gnunet-transport.c:812 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:347 src/namestore/gnunet-namestore.c:520 +#: src/transport/gnunet-transport.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:357 src/transport/gnunet-transport.c:819 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:359 src/transport/gnunet-transport.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:365 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:367 #, c-format msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:381 src/ats-tool/gnunet-ats.c:400 -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:417 src/ats-tool/gnunet-ats.c:455 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:383 src/ats-tool/gnunet-ats.c:402 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:419 src/ats-tool/gnunet-ats.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390 src/ats-tool/gnunet-ats.c:407 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:392 src/ats-tool/gnunet-ats.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:425 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "No preference type given!\n" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:430 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:432 #, c-format msgid "No peer given!\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:448 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:450 msgid "Valid type required\n" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:506 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:509 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:511 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:514 #, fuzzy msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:515 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:517 msgid "monitor mode" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:518 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:520 #, fuzzy msgid "set preference for the given peer" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:521 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:523 msgid "print all configured quotas" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:524 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:526 msgid "peer id" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:527 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:529 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:530 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:532 msgid "preference value" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:533 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:535 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" -#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:542 +#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:544 #, fuzzy msgid "Print information about ATS state" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/block/block.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading block plugin `%s'\n" -msgstr "Testar transport(er) %s\n" - -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:393 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:394 #, fuzzy msgid "number of peers in consensus" msgstr "antal iterationer" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:396 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:397 msgid "how many peers receive one value?" msgstr "" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:399 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:287 src/set/gnunet-set-profiler.c:290 -#: src/set/gnunet-set-profiler.c:293 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:400 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:286 src/set/gnunet-set-profiler.c:289 +#: src/set/gnunet-set-profiler.c:292 #, fuzzy msgid "number of values" msgstr "antal iterationer" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:402 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:403 #, fuzzy msgid "consensus timeout" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:405 +#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:406 msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" -#: src/core/core_api.c:752 +#: src/conversation/conversation_api.c:333 +#: src/conversation/conversation_api.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error %d\n" +msgstr "Okänt fel.\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:186 +#, c-format +msgid "" +"Incoming call from `%s'.\n" +"Please /accept or /cancel the call.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:206 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:315 +#, c-format +msgid "Call terminated: %s\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:226 +#, c-format +msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:239 +#, fuzzy +msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" +msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 +#, c-format +msgid "Phone active on line %u\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:284 +msgid "Resolved address. Now ringing other party.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection established to `%s': %s\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to resolve `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 +msgid "Line busy\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command `%s'\n" +msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:401 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:409 +#, c-format +msgid "Ego `%s' not available\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 +#, c-format +msgid "Hanging up on incoming phone call from `%s' to call `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:424 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:438 +#, c-format +msgid "You are already in a conversation with `%s', refusing to call `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting call to `%s'\n" +msgstr "Fel vid skapandet av användare" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:478 +msgid "There is no incoming call to be accepted!\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:485 +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are already in a conversation with `%s'.\n" +msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:491 +#, c-format +msgid "You are trying to call `%s', cannot accept incoming calls right now.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 +msgid "We currently do not have an address.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542 +#, c-format +msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547 +#, c-format +msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:553 +#, c-format +msgid "The phone is rining. `%s' is trying to call us.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:559 +#, c-format +msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:564 +#, c-format +msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:569 +#, c-format +msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:574 +msgid "" +"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " +"calls.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:595 +msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:626 +msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:628 +msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:630 +msgid "Use `/accept MESSAGE' to accept an incoming call" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 +msgid "Use `/cancel MESSAGE' to reject or terminate a call" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:634 +msgid "Use `/status' to print status information" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:636 +#, fuzzy +msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" +msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:638 +msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" +msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" +msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:841 +#, fuzzy +msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" +msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:867 +msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 +msgid "sets the LINE to use for the phone" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation.c:885 +msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:121 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"End of transmission. Have a GNU day.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:149 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio " +"settings are working..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:215 +#, c-format +msgid "" +"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be " +"played back to you..." +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248 +#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1114 +#: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:510 +#: src/template/gnunet-template.c:70 +#, fuzzy +msgid "help text" +msgstr "hjälptext för -t" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:186 +msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:363 +#, fuzzy +msgid "Connection established.\n" +msgstr "Samling stoppad.\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:230 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:417 +msgid "Wrong Spec\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:423 +#, fuzzy +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:438 +#, fuzzy +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" +msgstr "# av anslutna parter" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:450 +#, fuzzy +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:366 +#, c-format +msgid "Read error from STDIN: %s\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 +msgid "Got signal, exiting.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:301 +#, fuzzy +msgid "Stream successfully created.\n" +msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:314 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:318 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" +msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:334 +#, c-format +msgid "Stream error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" + +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:612 +msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:700 +#, c-format +msgid "No available phone for incoming call on line %u, sending BUSY signal\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1054 +#, c-format +msgid "Received incoming tunnel on port %u\n" +msgstr "" + +#: src/conversation/microphone.c:121 +#, fuzzy +msgid "Could not start record audio helper\n" +msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" + +#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n" +msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" + +#: src/conversation/speaker.c:75 +#, fuzzy +msgid "Could not start playback audio helper.\n" +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" + +#: src/core/core_api.c:761 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:83 +#: src/core/gnunet-core.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s'\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:112 src/core/gnunet-core.c:140 -#: src/transport/gnunet-transport.c:606 src/transport/gnunet-transport.c:630 +#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 +#: src/transport/gnunet-transport.c:601 src/transport/gnunet-transport.c:625 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:114 src/transport/gnunet-transport.c:608 +#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:603 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:142 src/transport/gnunet-transport.c:632 +#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:627 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/core/gnunet-core.c:166 src/mesh/gnunet-mesh.c:170 -#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:653 +#: src/core/gnunet-core.c:164 src/mesh/gnunet-mesh.c:174 +#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" -#: src/core/gnunet-core.c:203 src/transport/gnunet-transport.c:1004 +#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:999 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/core/gnunet-core.c:214 +#: src/core/gnunet-core.c:212 #, fuzzy msgid "Print information about connected peers." msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -648,150 +1018,150 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:532 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:531 msgid "# bytes encrypted" msgstr "# byte krypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:583 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:582 msgid "# bytes decrypted" msgstr "# byte dekrypterade" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:697 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:701 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:761 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:767 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:770 #, fuzzy msgid "# ephemeral keys r |