aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBart Polot <bart@net.in.tum.de>2011-11-25 16:24:41 +0000
committerBart Polot <bart@net.in.tum.de>2011-11-25 16:24:41 +0000
commit39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513 (patch)
tree2c3b3c6e8f14ab92476cbfa826722a8ac22f3107 /po/es.po
parent436957e7d21134aa4f023efb64a9e61e4c7bbd26 (diff)
- More changes in po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 275555ffe3..8bdd4c7501 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# bytes de ruido recibidos"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
+msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -907,12 +907,12 @@ msgid ""
"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:239
+#: src/util/crypto_random.c:279
#, c-format
msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:267
+#: src/util/crypto_random.c:307
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
@@ -1261,34 +1261,34 @@ msgstr "Llamada a '%s' con la clave '%s'.\n"
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n"
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
#: src/fs/gnunet-download.c:263
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Imposible acceder al servicio"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
#, c-format
msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
#, fuzzy
msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
#, fuzzy
msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
@@ -3137,38 +3137,38 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open file `%s' for writing"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:872
+#: src/fs/fs_download.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/fs/fs_download.c:958
+#: src/fs/fs_download.c:959
#, c-format
msgid ""
"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:985
+#: src/fs/fs_download.c:986
msgid "internal error decrypting content"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:1008
+#: src/fs/fs_download.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:1020
+#: src/fs/fs_download.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_download.c:1029
+#: src/fs/fs_download.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_download.c:1826
+#: src/fs/fs_download.c:1829
#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3609,111 +3609,111 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
#, fuzzy
msgid "# wlan session timeouts"
msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
#, fuzzy
msgid "# wlan session created"
msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
msgid "# wlan pending sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
#, fuzzy
msgid "# wlan pending fragments"
msgstr "# fragmentos descartados"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
#, c-format
msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
msgid "# wlan hello beacons send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
#, c-format
msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
msgid "# wlan acks send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments send"
msgstr "# fragmentos descartados"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
#, c-format
msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
#, fuzzy
msgid "# wlan messages queued"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
msgid "# wlan mac endpoints"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
#, fuzzy
msgid "# wlan whole messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
#, fuzzy
msgid "# wlan hello messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments received"
msgstr "# fragmentos descartados"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
#, fuzzy
msgid "# wlan acks received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
#, fuzzy
msgid "# wlan mac endpoints created"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
#, fuzzy
msgid "# wlan messages for this client received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
#, fuzzy
msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
@@ -4345,16 +4345,16 @@ msgstr ""
msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
#, fuzzy
msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Configuración de GNUnet"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
#, fuzzy
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"