summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/POTFILES.in1
-rw-r--r--debian/po/cs.po80
-rw-r--r--debian/po/da.po80
-rw-r--r--debian/po/de.po83
-rw-r--r--debian/po/es.po88
-rw-r--r--debian/po/fi.po82
-rw-r--r--debian/po/fr.po86
-rw-r--r--debian/po/gl.po79
-rw-r--r--debian/po/it.po84
-rw-r--r--debian/po/ja.po79
-rw-r--r--debian/po/nl.po83
-rw-r--r--debian/po/pt.po81
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po86
-rw-r--r--debian/po/ru.po87
-rw-r--r--debian/po/sv.po80
-rw-r--r--debian/po/templates.pot73
-rw-r--r--debian/po/vi.po84
17 files changed, 1316 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..99e10b2
--- /dev/null
+++ b/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] gnunet-server.templates
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..f7bd0ea
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Czech translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2007 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-23 12:42+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Uživatel GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Zadejte prosím uživatele, pod kterým se bude server GNUnet spouštět."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Mělo by jít o dedikovaný účet. Pokud zadaný účet neexistuje, bude "
+"automaticky vytvořen (bez přihlašovacího shellu)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Skupina GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Zadejte prosím skupinu, pod kterou se bude server GNUnet spouštět."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Mělo by jít o dedikovanou skupinu různou od té, která již vlastní data. "
+"Pouze členové této skupiny budou mít přístup k datům GNUnetu a budou moci "
+"spouštět a zastavovat server GNUnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Má se server GNUnet spouštět při zavádění systému?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Zvolíte-li tuto možnost, bude se server GNUnet spouštět při každém zavádění "
+"systému. V opačném případě budete muset GNUnet spouštět ručně pokaždé, kdy "
+"ho budete chtít použít."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..2b76712
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Danish translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2011 Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-14 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "GNUnet-bruger:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Vælg venligst brugeren som GNUnet-serverprocessen vil køre som."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Dette bør være en dedikeret konto. Hvis den angivne konto ikke allerede "
+"findes, vil den automatisk blive oprettet, uden en logindskal."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "GNUnet-gruppe:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Vælg venligst gruppen som GNUnet-serverprocessen vil køre som."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Dette bør være en dedikeret konto, ikke en som allerede ejer data. Kun "
+"medlemmer af denne gruppe vil have adgang til GNUnet-data, og få tilladelse "
+"til at starte og stoppe GNUnet-serveren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Skal GNUnet-serveren igangsættes ved opstart?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Hvis du vælger denne indstilling, vil en GNUnet-server blive igangsat hver "
+"gang systemet startes op. Ellers skal du selv igangsætte GNUnet hver gang, "
+"du ønsker at bruge GNUnet."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..cd11887
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# German translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2007 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet 0.7.1c-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-20 17:29+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-technologies.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "GNUnet-Benutzer:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Bitte whlen Sie den Benutzer aus, unter dessen Kennung der GNUnet-"
+"Daemonprozess laufen wird."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Dies sollte ein dediziertes Konto sein. Falls das angegebene Konto nicht "
+"bereits existiert wird es automatisch (ohne Login-Shell) erstellt."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "GNUnet-Gruppe:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Bitte whlen Sie die Gruppe, unter deren Kennung der GNUnet-Daemonprozess "
+"laufen wird."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Dies sollte eine dedizierte Gruppe sein, und keine, die bereits Daten "
+"besitzt. Nur die Mitglieder dieser Gruppe werden Zugriff auf GNUnet-Daten "
+"haben und nur ihnen wird es erlaubt, den GNUnet-Server zu starten und zu "
+"beenden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Soll der GNUnet-Daemon beim Systemstart aktiviert werden?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Falls Sie diese Option auswhlen, wird ein GNUnet-Server jedes Mal "
+"gestartet, wenn Ihre Maschine startet. Andernfalls, mssen Sie GNUnet jedes "
+"Mal starten, wenn Sie es benutzen wollen."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..b318819
--- /dev/null
+++ b/debian/po/es.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# Spanish translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2005-2009 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+# * Initial translation:
+# - César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>, 2005
+#
+# * Updates:
+# - Rudy Godoy Guillén <rudy@stone-head.org>, 2007
+# - Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0b-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-06 17:45+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Usuario de GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Indique el usuario al que pertenecerá el proceso del servidor de GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Se debería tener un usuario dedicado. Si el usuario especificado no existe "
+"todavía, se creará automáticamente, sin consola de identificación."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Grupo de GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Indique el grupo al que pertenecerá el proceso del servidor de GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Se debería tener un grupo dedicado, y que no sea alguno que ya tenga datos. "
+"Sólo los miembros de este grupo tendrán acceso a los datos de GNUnet, y se "
+"les permitirá iniciar y parar el servidor de GNUnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "¿Se debería ejecutar el servidor de GNUnet en el arranque?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Si responde afirmativamente, se iniciará un servidor de GNUnet cada vez que "
+"su máquina arranque. Por el contrario, necesitará ejecutar GNUnet cada vez "
+"que quiera usarlo."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..13e4478
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Finnish translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2007 Esko Arajärvi <edu@iki.fi>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet_0.7.2c-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:18+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: Finland\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "GNUnet-käyttäjä:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Valitse käyttäjä, jota käytetään GNUnet-palvelinprosessin ajamiseen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Tämän tulisi olla tehtävälle omistettu tunnus. Jos annettua tunnusta ei ole "
+"vielä olemassa, se luodaan automaattisesti ilman kirjautumiskuorta."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "GNUnet-ryhmä:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Valitse ryhmä, jota käytetään GNUnet-palvelinprosessin ajamiseen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Tämän tulisi olla tehtävälle omistettu ryhmä; ei mikään ryhmä, joka jo "
+"omistaa tietoja. Vain tämän ryhmän jäsenet pääsevät käsiksi GNUnetin "
+"tietoihin ja voivat käynnistää tai pysäyttää GNUnet-palvelimen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Tulisiko GNUnet-palvelin käynnistää käynnistettäessä tietokone?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Jos valitset tämän, GNUnet-palvelin käynnistetään aina, kun järjestelmä "
+"käynnistetään. Muussa tapauksessa GNUnet tulee käynnistää erikseen aina, kun "
+"sitä halutaan käyttää."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..0598205
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# French translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2001-2006 Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr>
+# Copyright (C) 2007 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 07:38+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Utilisateur GNUnet :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer l'identifiant qu'utilisera le démon GNUnet pendant son "
+"fonctionnement."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Il est conseillé d'utiliser un identifiant dédié. S'il n'existe pas, il "
+"sera créé sans connexion interactive possible (pas de « shell »)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Groupe de GNUnet :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le groupe sous l'identité duquel s'exécutera le démon "
+"GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Il est conseillé d'utiliser un groupe dédié, qui ne possède pas déjà "
+"de données. Seuls les membres de ce groupe auront accès aux données de "
+"GNUnet et seront autorisés à démarrer et arrêter le serveur GNUnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Faut-il lancer le démon GNUnet au démarrage du système ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez cette option, le serveur GNUnet sera lancé à chaque "
+"démarrage de votre machine. Dans le cas contraire, vous devrez lancer vous-"
+"même GNUnet chaque fois que vous souhaiterez l'utiliser."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..1eda839
--- /dev/null
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Galician translation of gnunet's debconf templates
+# Copyright (C) 2007 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Usuario de GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Escolla o usuario co que se ha executar o servizo GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Debería ser unha conta adicada. Se a conta non existe, hase crear "
+"automaticamente sen intérprete de ordes para se conectar."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Grupo de GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Escolla o grupo co que se ha executar o servizo GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Este debería ser un grupo adicado, non un que xa posúa datos. Só os membros "
+"dese grupo han ter acceso aos datos de GNUnet e permiso para iniciar e deter "
+"o servidor GNUnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "¿Debe iniciarse o servizo GNUnet co sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Se escolle esta opción, hase iniciar un servidor GNUnet cada vez que inicie "
+"o sistema. Se non, ha ter que iniciar GNUnet cada vez que queira empregalo."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..ad4a2bc
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Italian translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2012 gnunet package copyright holder.
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet 0.8.1b-5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:07+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Utente GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Scegliere l'utente con cui verrà eseguito il processo del server GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Dovrebbe essere un account dedicato. Se l'account specificato non esiste "
+"già, verrà creato automaticamente senza una shell di login."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Gruppo GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Scegliere il gruppo con cui verrà eseguito il processo del server GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Dovrebbe essere un gruppo dedicato, non uno a cui appartengono già dei dati. "
+"Solo i membri di questo gruppo avranno accesso ai dati GNUnet e avranno il "
+"permesso di avviare e fermare il server GNUnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Far partire il server GNUnet all'avvio?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Se si sceglie questa opzione, un server GNUnet sarà fatto partire ogni volta "
+"che il sistema viene avviato. Altrimenti sarà necessario far partire GNUnet "
+"ogni volta che si desidera usarlo."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..8f08019
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Japanese translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2009 Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0c-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 06:52+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "GNUnet のユーザ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "GNUnet サーバのプロセスを動作させるユーザを選んでください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"これは専用アカウントである必要があります。指定されたアカウントがまだ存在して"
+"いない場合、ログインシェル無しで自動的に作成されます。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "GNUnet のグループ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "GNUnet サーバのプロセスを動作させるグループを選んでください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"これは専用のグループで、既にデータが存在してはいないものである必要がありま"
+"す。このグループのメンバーだけが GNUnet のデータにアクセス権を持ち、GNUnet "
+"サーバの起動と停止を行えます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "GNUnet サーバをシステム起動時に開始しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"このオプションを選ぶと、GNUnet サーバはシステム起動のたびに開始されます。そう"
+"しない場合は、使いたい時に毎回 GNUnet を開始する必要があります。"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..a4ca7db
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Dutch translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2007 Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:44+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "GNUnet-gebruiker:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Als welke gebruiker dient het GNUnet-serverproces te draaien?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Dit dient een toegewezen account te zijn. Als de toegewezen account nog niet "
+"bestaat wordt deze automatisch en zonder login-shell aangemaakt."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "GNUnet-groep:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Als welke groep dient het GNUnet-serverproces te draaien?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Dit dient een toegewezen groep te zijn die nog geen data bezit. Enkel de "
+"leden van deze groep hebben toegang tot de data van GNUnet, en kunnen de "
+"GNUnet-server starten en stoppen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr ""
+"Wilt u dat de GNUnet-server opgestart wordt tijdens het opstarten van de "
+"computer?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Als u deze optie kiest wordt de GNUnet-server gestart telkens wanneer u het "
+"systeem opstart. Als u hier weigert dient u GNUnet handmatig te starten "
+"telkens wanneer u het wilt gebruiken."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..f51b36c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Portuguese translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2006-2007 Rui Branco <ruipb@debianpt.org>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet 0.7.0e-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 08:26+0100\n"
+"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Utilizador GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Por favor escolha o utilizador através do qual o server GNUnet irá correr."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Esta deverá ser uma conta dedicada. Se a conta especificada não existir, ela "
+"será automaticamente criada, sem acesso de login por consola."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Grupo GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Por favor escolha o frupo através do qual o server GNUnet irá correr.."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Este grupo deverá ser um grupo dedicado, não um que já contenha a sua "
+"própria informação. Apenas os membros deste grupo terão accesso à informação "
+"do GNUnet, e poderão iniciar e parar o servidor GNUnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Deverá o server GNUnet ser lanchado durante o arranque?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Se aceitar esta opção, um servidor GNUnet será iniciado cada vez que o "
+"sistema é iniciado. De outro modo, terá que lançar o GNUnet cada vez que o "
+"quiser usar."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..02fe925
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Brazilian-Portuguese translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2005 Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet 0.6.6b-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-26 10:42-0300\n"
+"Last-Translator: Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>\n"
+"Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Usurio do GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Define the user owning the GNUnet server process."
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Defina o usurio que ser dono do processo do server do GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Grupo do GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Define the group owning the GNUnet server process."
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Defina o grupo que ser responsvel pelo processo de server do GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you accept here, a GNUnet server will be started each time your "
+#| "machine starts. If you decline this option, you need to launch GNUnet "
+#| "each time you want to use it."
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Se voc aceitar, um servidor GNUnet ser iniciado cada vez que o seu "
+"computador for iniciado. Caso contrrio, voc precisar rodar o GNUnet toda "
+"vez que quiser us-lo."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..5ab8899
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Russian translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2007 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-20 20:50+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Пользователь GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Введите пользователя с правами которого должен запускаться процесс демона "
+"GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Это должна быть выделенная учётная запись. Если введённая учётная запись не "
+"существует, то она будет автоматически создана, при чём она не будет иметь "
+"регистрационную оболочку командной строки."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Группа GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+"Введите группу с правами которой должен запускаться процесс демона GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Это должна быть выделенная группа, которой не принадлежат какие-либо данные. "
+"Только члены этой группы получат доступ к данным GNUnet и смогут запускать и "
+"останавливать сервер GNUnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Запускать демон GNUnet при загрузке?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Если вы ответите утвердительно, сервер GNUnet будет запускаться каждый раз "
+"при загрузке системы. Или же вы можете сами запускать GNUnet каждый раз "
+"когда хотите им воспользоваться."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..e6b9d77
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Swedish translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2007 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 09:30+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "GNUnet-användare:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Välj den användare som GNUnet-demonens process ska köra som."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Det här bör vara ett dedicerat konto. Om det angivna kontot inte finns "
+"kommer det automatiskt att skapas, utan något inloggningsskal."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "GNUnet-grupp:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Välj den grupp som GNUnet-demonens process ska köra som."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Det här bör vara en dedicerat grupp, inte en grupp som redan äger data. "
+"Endast medlemmar av den här gruppen kommer att få åtkomst till GNUnets data "
+"och kommer att tillåtas att starta och stoppa GNUnet-servern."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Ska GNUnet-demonen startas vid systemets uppstart?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Om du väljer det här alternativet kommer en GNUnet-server att startas varje "
+"gång som systemet startar upp. Om inte behöver du starta GNUnet varje gång "
+"du vill använda det."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
new file mode 100644
index 0000000..6c555aa
--- /dev/null
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,73 @@
+# LANGUAGE translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) YEAR FULL NAME <EMAIL>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..eb1177e
--- /dev/null
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Vietnamese translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet 0.7.1c-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-12 23:28+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Người dùng GNUnet:"
+
+# msgid "Define the user owning the GNUnet server process."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Hãy chọn người dùng dưới đó tiến trình nền GNUnet sẽ chạy:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Đây nên là một tài khoản chuyên dụng. Nếu tài khoản đã ghi rõ chưa tồn tại, "
+"nó tự động được tạo, không có trình bao đăng nhập."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Nhóm GNUnet:"
+
+# msgid "Define the group owning the GNUnet server process."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Hãy chọn nhớm dưới đó tiến trình nền GNUnet sẽ chạy:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Đây nên là một nhóm chuyên dụng, không phải nhóm sở hữu dữ liệu nào. Chỉ "
+"những thành viên của nhóm này có quyền truy cập dữ liệu GNUnet thì có khả "
+"năng khởi chạy và ngừng chạy trình phục vụ GNUnet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Có nên khởi chạy trình nền GNUnet khi hệ thống khởi động không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Bật tùy chọn này thì trình GNUnet được khởi chạy mỗi lần khởi động hệ thống. "
+"Không thì bạn cần phải tự khởi chạy GNUnet để sử dụng nó."