aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..02fe925
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Brazilian-Portuguese translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2005 Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet 0.6.6b-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-26 10:42-0300\n"
+"Last-Translator: Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>\n"
+"Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "Usuário do GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Define the user owning the GNUnet server process."
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Defina o usuário que será dono do processo do server do GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "Grupo do GNUnet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Define the group owning the GNUnet server process."
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Defina o grupo que será responsável pelo processo de server do GNUnet."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you accept here, a GNUnet server will be started each time your "
+#| "machine starts. If you decline this option, you need to launch GNUnet "
+#| "each time you want to use it."
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Se vocę aceitar, um servidor GNUnet será iniciado cada vez que o seu "
+"computador for iniciado. Caso contrário, vocę precisará rodar o GNUnet toda "
+"vez que quiser usá-lo."