aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r--debian/po/fi.po82
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..13e4478
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Finnish translation of gnunet debconf templates.
+# Copyright (C) 2007 Esko Arajärvi <edu@iki.fi>
+# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnunet_0.7.2c-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:18+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: Finland\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "GNUnet user:"
+msgstr "GNUnet-käyttäjä:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Valitse käyttäjä, jota käytetään GNUnet-palvelinprosessin ajamiseen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:1001
+msgid ""
+"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
+"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
+msgstr ""
+"Tämän tulisi olla tehtävälle omistettu tunnus. Jos annettua tunnusta ei ole "
+"vielä olemassa, se luodaan automaattisesti ilman kirjautumiskuorta."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "GNUnet group:"
+msgstr "GNUnet-ryhmä:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
+msgstr "Valitse ryhmä, jota käytetään GNUnet-palvelinprosessin ajamiseen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:2001
+msgid ""
+"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
+"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
+"start and stop the GNUnet server."
+msgstr ""
+"Tämän tulisi olla tehtävälle omistettu ryhmä; ei mikään ryhmä, joka jo "
+"omistaa tietoja. Vain tämän ryhmän jäsenet pääsevät käsiksi GNUnetin "
+"tietoihin ja voivat käynnistää tai pysäyttää GNUnet-palvelimen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
+msgstr "Tulisiko GNUnet-palvelin käynnistää käynnistettäessä tietokone?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../gnunet-server.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
+"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
+"want to use it."
+msgstr ""
+"Jos valitset tämän, GNUnet-palvelin käynnistetään aina, kun järjestelmä "
+"käynnistetään. Muussa tapauksessa GNUnet tulee käynnistää erikseen aina, kun "
+"sitä halutaan käyttää."